SECȚIUNEA 1: Cerere nr. 15627/09 Dimitrios VOURVACHAKIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 13 noiembrie 2012 într-o cameră compusă din Isabelle Berro-Lefevre, președinte, Anatoly Kovler, Khanlar hagiev, Mirjana Lazarova Trajkovska, Julia Laffranque, Linos-Alender Sicilianos, Erik Møse, judecători și Søren Nielsen; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 16 martie 2009, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Dimitrios Vourvachakis, este un resortisant grec născut în 1963 și rezident în Heraklion (Cretă). P. Miliarakis, avocat în barou daié. Guvernul grec (atît de mare) a fost reprezentat de delegații agentului său, domnul meu Paraskevopoulou, reședința în fața Consiliului juridic al statului și Z. Hatzipavlou, auditor pe lângă Consiliul juridic al statului. Circumstanțele speței Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este medic anestezist. Acesta este desemnat la Centrul Național de prim ajutor ( La 18 noiembrie 2003, Secretarul General al Ministerului Sănătății a deschis pentru concurs un post de director al l .EKAV la Heraklion. La o dată nespecificată, reclamantul și-a depus candidatura pentru postul menționat anterior. Din dosar reiese că era singurul candidat. La 15 decembrie 2006, reclamantul a solicitat administrației să continue și să încheie procedura, care a rămas deschisă, a concursului menționat anterior. La 8 mai 2007, recurentul sesizează instanța administrativă din cauza unei acțiuni în anulare a refuzului tacit al administrației de a prelua funcția de director al EKAV la Heraklion. La 31 iulie 2008, Curtea Administrativă de Apel a dat dreptul la acțiune, a anulat sau a refuzat tacit procedura de recrutare a postului și a trimis cauza administrației pentru a face demersurile necesare (hotărârea nr. 1611/2008). Această hotărâre a devenit irevocabilă. La 11 noiembrie 2008, hotărârea nr. 1611/2008 a fost notificat în fața EKAV în fața grefei Tribunalului Administrativ de Primă Instană. La 14 noiembrie 2008, Serviciul Juridic al EKAV a transmis hotărârea nr 1611/2008 Consiliului Central al L.A.EKAV competent pentru recrutarea medicilor. La 18 noiembrie 2008, președintele Consiliului menționat anterior a inițiat o procedură pentru postul vacant. La 16 martie și 1 aprilie 2009, rapoartele privind candidatul la postul vacant au fost depuse la Consiliul menționat anterior. După o amânare pentru lipsa cvorumului, Consiliul Central de Recrutare s-a întrunit la 4 iunie 2009 și l-a numit pe reclamant la postul pentru care și-a depus candidatura. Invocând art. 6 alin. (1), 13 și 17 din Convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plânge de întârzierea impusă de administrație pentru a se conforma hotărârii nr. 1611/2008 a Curții Administrative de Primă Instanță. 1611/2008 al Tribunalului Administrativ d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . □ Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestații privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 1611/2008 al Tribunalului Administrativ de Apel și, prin urmare, reclamantul nu a suferit niciun obstacol în exercitarea dreptului său de acces la o instanță. 13. Reclamantul respinge teza guvernului. El declară că, deși postul în cauză a fost pus în concurs la 18 noiembrie 2003, el a fost numit că la 4 iunie 2009, și anume cu opt ani și șase luni în urmă. 14. Curtea reamintește că dreptul de acces la o instanță garantată prin art. 6 alin. (1) din Convenție ar fi iluzoriu, în cazul în care ordinea juridică internă a unui stat contractant nu permite ca o hotărâre definitivă și obligatorie să rămână în detrimentul unei părți. În sensul articolului 6, Curtea a recunoscut deja că protecția efectivă a justițiabilului și restabilirea legalității implică obligația ca administrația să se supună unei hotărâri sau hotărâri care a devenit definitivă (a se vedea în special Hornsby c. Grecia, 19 martie 1997, § 40 și următoarele. Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1997 Karahalios c. Grecia, nr. 62503/00, § 29, 11 În plus, Curtea subliniază importanța deosebită pe care o are executarea hotărârilor judecătorești în contextul procedurii administrative (a se vedea Iera Moni Profitou Iliou Thiras c. Grecia, n 32259/02, § 34, 22 decembrie 2005). 1611/2008 al Curții Administrative de Primă Instanță a fost notificat în cadrul EKAV, în grija grefei acestei instanțe, la 11 noiembrie 2008. La 4 iunie 2009, Consiliul Central al L Prin urmare, în termen de șapte luni de la data la care administrația în cauză este în conformitate cu hotărârea în litigiu, termenul care în principiu nu poate fi considerat excesiv în conformitate cu jurisprudența în materie (a se vedea, printre altele, Prodan c. Moldova, nr. 49806/99, §§ 54-55, 18 mai 2004 Chileev c. Rusia, n 9647/02, § 32-36, 6 octombrie 2005 Zubko și alții c. Ucraina, n 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, § 70, CEDH 2006 VI (extracturi) Georgoulis și alții c. Grecia , n 38272/04, § 24, 21 iunie 2007 Valyrakis c. Grecia , n 27939/08, § 40, 11 octombrie 2011). 16. Cel mult, Curtea amintește că complexitatea procedurii de executare a unei hotărâri judecătorești este una dintre factorii luați în considerare în aprecierea termenului acordat de administraie pentru a se conforma (Iuriy Nikolayevich Ivanov c. Ucraina , nr. 40450/04, § 53, 15 octombrie 2009). În speță, din dosar reiese că executarea hotărârii nr. 1611/2008 impunea punerea în aplicare a unei anumite proceduri din partea : Rapoartele privind candidatura reclamantului la postul vacant trebuiau să fie întocmite și depuse la Consiliul central de recrutare a medicilor, iar apoi acest organ trebuia să se întrunească pentru postul vacant. De aceea, un anumit termen a fost, în orice caz, indispensabil pentru administrație în vederea punerii în aplicare a hotărârii nr. 1611/2008. Având în vedere faptul că nu s-a dovedit a fi o dovadă în perioada ulterioară notificării hotărârii la care se face referire în hotărârea citată anterior a Tribunalului Administrativ de Primă Instană, Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, termenul de mai puțin de șapte luni care a trecut până la executarea hotărârii nr 1611/2008 nu este excesiv în sensul articolului 6 Õ 1 din Convenție în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță. În consecință, acest aspect al cererii trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. Reclamantul se plânge că, din cauza întârzierii înregistrate de administrație pentru a obține postul de director al Centrului Național pentru Prime Ajutor încă din 2003, prin recrutarea sa, nu a reușit să obțină salariul de director al Centrului menționat anterior în 2009. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 1 pot fi fie bunuri în prezent (a se vedea, printre multe altele, Van der Mussele c. Belgia, 23 noiembrie 1983, § 48, seria A n 70), fie valori patrimoniale, inclusiv creanțe, în temeiul cărora un reclamant poate pretinde că are cel puțin o speranță legitimă 33071/96, CEDO 2000-XII; Kopeckýc. Slovacia [GC], nr 44912/98, § 35, CEDO 2004-IX). 19. În ceea ce privește cazul, Curtea constată că Õ recurentul se bazează pe ipoteza că EKAV ar fi trebuit să-l recruteze încă din 2003, și anume atunci când postul de director al Centrului național pentru prim ajutor a fost deschis concursului. Or, o astfel de obligație împovărătoare asupra administrației nu rezultă în niciun caz din dosar. Întradevăr, hotărârea nr. 1611/2008 al Tribunalului Administrativ de Primă Instanță nu a constatat că obligația reclamantului de a recruta reclamanta în urma deschiderii concursului postului în cauză, dar a ridicat obligația administrației de a finaliza concursul menționat anterior. Pe această bază, instanța de apel a dispus instanței de apel să facă demersurile necesare pentru ca postul la care acesta a aplicat să fie ocupat. Prin urmare, faptul că organismul competent din cadrul EKAV este ulterior conform cu hotărârea menționată anterior, prin intermediul procedurii de recrutare din 2009 a reclamantului, nu a creat în beneficiul acestuia din urmă o creanță sau chiar speranța legitimă de a primi salariul de director al EKAV în Heraklion începând cu 2003. Având în vedere cele de mai sus, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind incompatibilă cu art. 1 din Protocolul nr. 1, în conformitate cu art. 35 alineatele (3) (a) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Søren Nielsen Isabelle Berro-Lefevre Președinte
Requête n
o
15627/09
Dimitrios VOURVACHAKIS
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 novembre 2012 en une chambre composée de
:
Isabelle Berro-Lefèvre,
présidente,
Anatoly Kovler,
Khanlar Hajiyev,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Julia Laffranque,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Erik Møse,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 mars 2009,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Dimitrios Vourvachakis, est un ressortissant grec né en 1963 et résidant à Héraklion (Crète). Il a été représenté devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») a été représenté par les déléguées de son agent, M
mes
K.
Paraskevopoulou, assesseure auprès du Conseil juridique de l’Etat et Z. Hatzipavlou, auditrice auprès du Conseil juridique de l’Etat.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le requérant est médecin anesthésiste. Il est affecté au Centre national des premiers secours («
l’EKAV
») d’Héraklion (Crète).
5.
Le 18 novembre 2003, le Secrétaire général du Ministère de la Santé a ouvert au concours un poste de directeur de l’EKAV à Héraklion. A une date non précisée, le requérant déposa sa candidature pour le poste précité. Il ressort du dossier qu’il était le seul candidat.
6.
Le 15 décembre 2006, le requérant demanda à l’administration de poursuivre et conclure la procédure, restée ouverte, du concours précité.
7.
Le 8 mai 2007, le requérant saisit la cour administrative d’appel d’Athènes d’un recours en annulation du refus tacite de l’administration de pourvoir le poste de directeur de l’EKAV à Héraklion.
8.
Le 31 juillet 2008, la cour administrative d’appel fit droit au recours, annula l’omission ou refus tacite de l’administration d’achever la procédure de recrutement du poste et renvoya l’affaire à l’administration pour «
procéder aux démarches nécessaires
» (arrêt n
o
1611/2008). Cet arrêt devint irrévocable. Le 11 novembre 2008, l’arrêt n
o
1611/2008 fut notifié à l’EKAV aux soins du greffe de la cour administrative d’appel d’Athènes.
9.
Le 14 novembre 2008, le service juridique de l’EKAV transmit l’arrêt n
o
1611/2008 au Conseil central de l’EKAV compétent pour le recrutement des médecins. Le 18 novembre 2008, le président du Conseil précité engagea une procédure pour pourvoir le poste vacant. Les 16 mars et 1
er
avril 2009, les rapports relatifs à la candidature du requérant au poste vacant furent déposés auprès du Conseil précité. Après un ajournement pour manque de quorum, le Conseil central de recrutement se réunit le 4 juin 2009 et nomma le requérant au poste pour lequel il avait posé sa candidature.
10.
Invoquant les articles 6 § 1, 13 et 17 de la Convention ainsi que l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaint du retard mis par l’administration afin de se conformer à l’arrêt n
o
1611/2008 de la cour administrative d’appel d’Athènes.
Sur le grief tiré des articles 6 § 1, 13 et 17 de la Convention
11.
Le requérant se plaint que l’administration s’est conformée à l’arrêt n
o
1611/2008 de la cour administrative d’appel d’Athènes avec des retards importants. Il invoque les articles 6 § 1, 13 et 17 de la Convention. La Cour estime que la seule disposition pertinente en l’espèce est l’article 6 § 1 de la Convention, dont les parties pertinentes sont libellées ainsi
:
« Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...) »
Sur la recevabilité
12.
Le Gouvernement affirme que l’administration s’est conformée en temps utile à l’arrêt n
o
1611/2008 de la cour administrative d’appel et que, par conséquent, le requérant n’a subi aucune entrave dans l’exercice de son droit d’accès à un tribunal.
13.
Le requérant réfute la thèse du Gouvernement. Il allègue que bien que le poste en cause a été mis au concours le 18 novembre 2003, il n’y a été nommé que le 4 juin 2009, à savoir avec huit ans et six mois environ de retard.
14.
La Cour rappelle que le droit d’accès à un tribunal garanti par l’article 6 § 1 de la Convention serait illusoire, si l’ordre juridique interne d’un Etat contractant permettait qu’une décision judiciaire définitive et obligatoire reste inopérante au détriment d’une partie. L’exécution d’un jugement, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l’article 6. La Cour a déjà reconnu que la protection effective du justiciable et le rétablissement de la légalité impliquent l’obligation pour l’administration de se plier à un jugement ou arrêt devenu définitif (voir, notamment,
Hornsby c. Grèce
, 19
mars 1997, § 40 et suiv.,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
II
;
Karahalios c.
Grèce
, n
o
62503/00, §
29, 11
décembre 2003). De surcroît, la Cour souligne l’importance particulière que revêt l’exécution des arrêts de justice dans le contexte du contentieux administratif (voir
Iera Moni Profitou Iliou Thiras c. Grèce
, n
o
32259/02, §
34, 22 décembre 2005).
15.
En l’occurrence, la Cour relève que l’arrêt n
o
1611/2008 de la cour administrative d’appel d’Athènes a été notifié à l’EKAV, aux soins du greffe de cette juridiction, le 11 novembre 2008. Le 4 juin 2009, le Conseil central de l’EKAV compétent pour le recrutement des médecins procéda à la nomination du requérant au poste en compétition. L’administration s’est donc conformée à l’arrêt susmentionné en moins de sept mois, délai qui ne saurait en principe être considéré comme excessif selon la jurisprudence en la matière (voir, parmi d’autres,
Prodan c. Moldova
, n
o
49806/99, §§ 54-55, 18 mai 2004
;
Chiliaïev c. Russie
, n
o
9647/02, §§ 32-36, 6 octobre 2005
;
Zoubko et autres c. Ukraine
, n
os
3955/04, 5622/04, 8538/04 et 11418/04, §
‑
VI (extraits)
;
Georgoulis et autres c. Grèce
, n
o
38752/04, § 24, 21 juin 2007
;
Valyrakis c. Grèce
, n
o
27939/08, § 40, 11
octobre 2011).
16.
Tout au plus, la Cour rappelle que la complexité de la procédure d’exécution d’un arrêt de justice est l’un des facteurs pris en compte dans l’appréciation du délai mis par l’administration pour s’y conformer (
Yuriy Nikolayevich Ivanov c. Ukraine
, n
o
40450/04, § 53, 15 octobre 2009). En l’espèce, il ressort du dossier que l’exécution de l’arrêt n
o
1611/2008 nécessitait la mise en œuvre d’une certaine procédure de la part de l’EKAV afin de pourvoir le poste en cause
: des rapports concernant la candidature du requérant au poste vacant devaient être dressés et déposés auprès du Conseil central de recrutement des médecins, puis cet organe devait se réunir pour pourvoir le poste. Partant, un certain délai était, en tout état de cause, indispensable pour l’administration afin de mettre en œuvre l’arrêt n
o
1611/2008. Vu le fait que l’EKAV n’a pas fait preuve d’inertie dans la période postérieure à la notification de l’arrêt précité de la cour administrative d’appel, la Cour considère que, dans les circonstances de l’espèce, le délai de moins de sept mois écoulé jusqu’à l’exécution de l’arrêt n
o
1611/2008 n’est pas excessif au sens de l’article 6 §
1 de la Convention en ce qui concerne le droit d’accès à un tribunal.
Il s’ensuit que cet aspect de la requête doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Sur le grief tiré de l’article 1 du Protocole n
o
1
17.
Le requérant se plaint qu’en raison du retard mis par l’administration à pourvoir le poste de directeur du Centre national des premiers secours dès 2003 par son recrutement, il n’a pu percevoir le salaire de directeur du Centre précité qu’en 2009. Il invoque l’article 1 du Protocole n
o
1, disposition ainsi libellée
:
« Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes. »
Sur la recevabilité
18.
La Cour rappelle que les « biens » au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1 peuvent être soit des « biens actuels » (voir, parmi beaucoup d’autres,
Van der Mussele c. Belgique
, 23 novembre 1983, § 48, série A n
o
70), soit des valeurs patrimoniales, y compris des créances, en vertu desquelles un requérant peut prétendre avoir au moins une « espérance légitime » d’obtenir la jouissance effective d’un droit de propriété (
Malhous c.
République tchèque
(déc.) [GC], n
o
Kopecký c.
Slovaquie
[GC], n
o
19.
En l’occurrence, la Cour constate que le grief du requérant se fonde sur l’hypothèse que l’EKAV aurait dû le recruter dès 2003, à savoir lorsque le poste de directeur du Centre national des premiers secours a été ouvert au concours. Or une telle obligation pesant sur l’administration ne ressort aucunement du dossier. En effet, l’arrêt n
o
1611/2008 de la cour administrative d’appel n’a pas constaté l’omission de l’EKAV de recruter le requérant suite à l’ouverture du concours du poste en cause, mais a relevé l’obligation de l’administration d’achever le concours précité. Sur cette base, la cour d’appel a ordonné à l’EKAV de procéder aux démarches nécessaires afin que le poste auquel celui-ci avait postulé soit pourvu. Par conséquent, le fait que l’organe compétent de l’EKAV s’est par la suite conformé à l’arrêt précité en clôturant le concours en 2009 par le recrutement du requérant, n’a pas créé au bénéfice de ce dernier une créance ou même l’espérance légitime de se voir payé le salaire de directeur de l’EKAV à Héraklion à partir de 2003.
Au vu de ce qui précède, cette partie de la requête doit être rejetée comme incompatible
ratione materiae
avec l’article 1 du Protocole n
o
1, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Søren Nielsen
Isabelle Berro-Lefèvre
Greffier
Présidente