Secțiunea a doua Cerere nr. 17850/11 Nasrettin ASLAN și Zeki ASLAN împotriva Turciei introduse la 25 decembrie 2010 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamanții, dl Nasrettin Aslan și dl Zeki Aslan, sunt cetățeni turci, de origine kurdă, născuți în 1973 și, respectiv, 1987 și rezidenți în Hakkâri. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către dl F. Timur, avocat la Hakkâri. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 4 iunie 2010, în jurul orei 13.00, BDP (Partea pentru pace și democrație, Bar În ziua în care a avut loc incidentul, Nasrettin Aslan a mers la casa nepotului său situat lângă locuințele poliției din centrul orașului Hakkari pentru a-l duce la spital. La sosirea sa în fața casei nepotului său, a sosit un vehicul de poliție. Polițiștii l-au amenințat pe reclamant cerându-i să-și supravegheze copiii. Nasrettin le-a răspuns spunând că copiii care aruncaseră pietre asupra polițiștilor nu erau copiii lui. Funcționarii poliției din San Francisco l-au luat pe reclamant. Familia lui Nasrettin a intervenit pentru a-l separa pe acesta din urmă și pe polițiști, precizând că Nasrettin avea o boală. Polițiștii l-au lovit pe Zeki, polițiștii i-au lovit pe reclamanți, i-au urcat în mașină și au încercat să-l despartă pe fratele său de polițiști. Procesul-verbal din 4 iunie 2010, întocmit la ora 16:10, arată că: ..din cauza faptului că un grup de oameni arunca pietre asupra locuințelor poliției, situate în districtul Gazi, în urma unui apel de întărire, polițiștii s-au dus la locul incidentului. Un grup de oameni care aruncau cu pietre au fugit și au intrat în clădirile din jur. În timp ce erau pe cale să - i interogheze pe locuitorii cartierului cu privire la acest grup de persoane, un alt grup format din aproximativ o duzină de oameni cu bețe și pietre înconjuraseră un funcționar de poliție, în timp ce acest grup era prins în mașina lor și rupea oglinda stângă a vehiculului. Niște polițiști au venit ca întăriri, iar acest grup de câțiva oameni s-au împrăștiat pe străzile adiacente. Nasrettin și Zeki, în timpul unui atac (mukavemette) urmat de o luptă (boatușarak), au fost arestați și, în acest scop, au fost folosiți o forță suficientă și proporțională pentru a-i imobiliza. În urma arestării reclamanților, polițiștii l-au informat pe procurorul Republicii care le-a ordonat polițiștilor să-i aresteze, să-i examineze de către un medic și apoi să-i predea conducerii centrale a secției de poliție Atatürk pentru a fi necesari pentru a-i da în judecată pe șeful de acțiune pe funcționari. La audierea reclamanților la 4 iunie 2010, la ora 18:55, la cererea sa Nasrettin Aslan a fost ascultat de poliție, fără asistență juridică. El a declarat că în aceeași zi, în jurul anului 1430, a venit la casa nepotului său S.A., care locuia în spatele locuințelor poliției, cu mașina sa pentru a-l duce la spital. Când a ajuns aici, un vehicul de poliție era aproape de el și unul dintre polițiști era prins spunând să-și supravegheze copiii. El a răspuns că nu era tatăl copiilor în cauză și că geamurile casei și ale mașinii sale fuseseră sparte și de acești copii. De asemenea, el i - a spus polițistului că poliția a intrat în casa tatălui său folosind o armă, iar polițistul i - a dat un pumn. Fratele său Zeki, care se afla lângă el, era adresat polițistului, cerându - i să nu - l lovească. Mai târziu, polițiștii i - au insultat și i - au adus la bordul mașinii, iar poliția i - a ținut mâinile la spate. La 4 iunie 2010, la ora 19:30, la cererea lui, Zeki a fost ascultat de poliție, fără să fie interogat de un avocat. El a declarat că, în ziua incidentului, auzise țipete de acasă, a văzut că fratele său, Nazrettin, și trei polițiști se luptau. El a vrut să-și despartă fratele și cei trei polițiști, dar aceștia din urmă l-au lovit. El a precizat că și mama lui a ieșit afară și a spus ceva în dialectul local și polițistul a îndreptat arma spre capul lui. Apoi, polițiștii l-au adus pe fratele său la bordul mașinii de poliție ținându-și mâinile la spate. El a fost lovit cu un băț în vehicul în timpul transportului și a fost, de asemenea, lovit în fața conducerii de securitate. El nu a fost lovit în spațiile de conducere de securitate, dar el a primit doar amenințări. Ulterior, a fost examinat de către un medic. Raportul medical din 4 iunie 2010, întocmit la ora 17:51, arată că Nasrettin avea pe ochi o înroșire, pe genunchiul stâng o vânătaie, pe încheietura mâinii stângi o vânătaie de 3 x 4 cm (raport ilizibil). Raportul medical din 5 iunie 2010, întocmit la ora 11:46, indică faptul că Zeki avea vânătăi difuze pe burtă (raport ilizibil). La audierea polițiștilor implicați în incidentul de la 4 iunie 2010, la ora 21:05, polițistul H.Y. a fost ascultat de poliție și a repetat conținutul procesului-verbal din 4 iunie 2010. Polițistul a spus că el și colegii săi fuseseră loviți de femeile din jur. I-a dus pe reclamanți la medic înainte de a-i conduce la conducerea securității și a avut grijă de Nasrettin, care le-a spus că nu era sănătos (rahats'z). El nu l-a lovit pe reclamant în timpul arestării sau după aceea. La 4 iunie 2010, la ora 20:30, polițistul O.Y. a fost ascultat de poliție. El a repetat conținutul procesului-verbal din 4 iunie 2010, precum și declarația colegului său, H.Y. El a menționat, de asemenea, că Zeki l a lovit cu o bară de fier pe gamba stângă, a căzut pe podea, provocând astfel o umflătură și o durere. Ulterior, el și colegii săi au folosit o forță suficientă și proporțională pentru a-i opri pe reclamanți. La 4 iunie 2010, la ora 20:10 polițistul T.C. a fost ascultat de poliție și a repetat conținutul procesului-verbal din 4 iunie 2010, precum și declarațiile colegilor săi H.Y. și O.Y. El a precizat, de asemenea, că reclamanții au fost arestați în urma unei curse de urmărire prin utilizarea unei forțe suficiente și proporționale. Plângerea penală împotriva polițiștilor pentru abuz de droguri din 5 iunie 2010, Zeki a fost ascultată de procurorul Republicii și a repetat conținutul declarației sale anterioare. în ziua în care a avut loc incidentul, un grup de participanți a fost împrăștiat în centrul Hakkari și a aruncat cu pietre în locuințele poliției un grup de câteva duzini de oameni a atacat oficialii poliției cu pietre și bețe, le-a injurat, mașina poliției a fost avariată ; acest grup de polițiști a cerut întăriri și grupul de demonstranți sai a fost împrăștiat pe străzile adiacente, cu această ocazie, Nasrettin și Zeki au participat la acest incident și au fost arestați de poliție în declarațiile lor, reclamanții au declarat că polițiștii i-au bătut și i-au insultat. Din rapoartele medicale provizorii reiese că polițiștii și reclamanții aveau urme de lovituri și violență pe corpurile lor în declarațiile lor polițiștii negaseră categoric că loviseră pe reclamanți, pe care nu le-au făcut împotriva legii. ; Dimpotrivă, reclamanții i-au atacat în momentul arestării reclamanților care au rezistat, folosind o forță rezonabilă și proporțională împotriva acestora; reclamanții au fost conduși în vehiculul blindat al poliției unde se aflau răniți, poliția i-a împiedicat să facă acest lucru. Procurorul a ajuns la concluzia că, chiar dacă reclamanții aveau urme de lovituri și violență asupra corpurilor lor și au susținut că au fost loviți de polițiști, nu era necesar să se dea în judecată polițiștii, în măsura în care oficialii poliției au fost trimiși la locul incidentului pentru că pietrele fuseseră aruncate în locuințele poliției. ; polițiștii au fost atacați de un număr mare de dii, reclamanții au făcut parte din acest grup ; când au fost arestați, reclamanții s-au opus poliției, iar poliția a folosit forța pentru a-i aresta, polițiștii au negat acuzațiile aduse lor. La 25 iunie 2010, reclamanții au contestat această decizie în fața președintelui Tribunalului din Van. La 11 iunie 2010, procurorul general al Republicii Hakkari a intentat o acțiune penală împotriva reclamanților pe motiv de fapt asupra funcționarilor publici și a bunurilor. În cadrul ședinței din 9 decembrie 2010, tribunalul corecțional din Hakkari a ascultat A.A., M.A. și H.A. aproape de reclamanți. Ei au confirmat versiunea faptelor date de reclamanți. Această acțiune este pendinte în fața Tribunalului Corecțional din Hakkari. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante în speță ale Legii nr. 2911 privind reuniunile și manifestările publice și ale Legii nr. 2559 privind funcțiile și competențele poliției, precum și cele ale Directivei privind forțele de intervenție rapidă (Polis çévik Kuvvet Yönetmélići) din 30 În decembrie 1982, care stabilește principiile care reglementează supravegherea, controlul și intervenția forțelor de intervenție rapidă în situații de evenimente, sunt prevăzute la punctele 15-17 din Hotărârea Kop c. Turcia 12728/05, §§ 15-17, 20 octombrie 2009). GRIFS invocând articolele 3 și 5 din Convenția combinată cu articolul său 14, reclamanții se plâng că au fost maltratați de polițiști în timpul arestării lor, precum și în vehiculul în care au fost duși la secția de poliție din cauza originii lor etnice. Invocând articolele 6 și 13 din convenție, reclamanții susțin că ancheta efectuată de procurorul Republicii cu privire la acuzațiile lor de maltratare nu a fost efectivă sau suficientă. Ei susțin că au fost examinați de un medic cu întârziere și că procurorul Republicii nu ar fi dispus examinarea medicală suplimentară. Utilizarea forței, în faptele din speță, de către polițiști împotriva reclamanților, a încălcat art. 3 din Convenție Instanțele le-au pus la dispoziție, așa cum prevede art. 13 din Convenție, o acțiune internă efectivă prin intermediul căreia ar fi putut formula o declarație de necunoaștere a articolului 3 din Convenție? Guvernul este invitat să prezinte o copie a întregului dosar al anchetei penale desfășurate de procurorul Republicii Hakkari cu privire la plângerea pentru maltratare depusă de solicitanți împotriva polițiștilor responsabili de arestarea acestora, precum și orice hotărâre relevantă pronunțată de instanța corecțională din Hakkari.
Requête n
o
17850/11
Nasrettin ASLAN et Zeki ASLAN
contre la Turquie
introduite le 25 décembre 2010
Les requérants, M. Nasrettin Aslan et M. Zeki Aslan, sont des ressortissants turcs, d’origine kurde, nés respectivement en 1973 et en 1987 et résidant à Hakkâri. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le 4 juin 2010 vers 13 heures, le BDP (Parti pour la paix et la démocratie, Barıș ve Demokrasi Partisi, parti pro-kurde) organisa une manifestation devant la mairie de Hakkâri.
1.
L’altercation survenue entre les policiers et les requérants
a)
La version des faits selon les requérants
Le jour de l’incident, Nasrettin Aslan («
Nasrettin
») se rendit au domicile de son neveu situé près des logements de la police dans le centre ville de Hakkâri pour l’emmener à l’hôpital. A son arrivée devant le domicile de son neveu, un véhicule de police arriva. Les policiers menacèrent le requérant en lui demandant de surveiller ses enfants. Nasrettin leur répondit en disant que les enfants qui avaient jeté des pierres sur les policiers n’étaient pas ses enfants. Les fonctionnaires de police s’en prirent alors au requérant. La famille de Nasrettin intervint pour séparer ce dernier et les policiers en précisant que Nasrettin était atteint d’une maladie. Au même moment, Zeki Aslan («
Zeki
») qui était en train de dormir, se réveilla et tenta de séparer son frère et les policiers. Les policiers frappèrent aussi Zeki. Les policiers frappèrent les requérants en les faisant monter à bord de leur véhicule ainsi que dans le véhicule.
b)
La version des faits selon les autorités nationales
Le procès-verbal d’arrestation du 4 juin 2010 établi à 16 h 10 indique qu’en raison du fait qu’un groupe de personnes jetait des pierres sur les logements de la police, situés dans le quartier de Gazi, à la suite d’un appel de renfort, les policiers se rendirent sur les lieux de l’incident. Un groupe d’une dizaine de personnes qui jetait de pierres prit la fuite et pénétra dans les immeubles aux alentours. Alors qu’ils allaient interroger les habitants du quartier au sujet de ce groupe d’individus, un autre groupe d’une cinquantaine de personnes munies de bâtons et de pierres avaient encerclé un fonctionnaire de police en l’injuriant, puis ce groupe s’était pris à leur véhicule et avait cassé le rétroviseur gauche du véhicule. Des policiers vinrent en renfort et ce groupe d’une cinquantaine de personnes se dispersa dans les rues adjacentes. Nasrettin et Zeki, lors d’une attaque (mukavemette) suivie d’une lutte (boğușarak), furent arrêtés et pour ce faire, une force suffisante et proportionnée fut utilisée pour les immobiliser.
A la suite de l’arrestation des requérants, les policiers informèrent le procureur de la République qui ordonna aux policiers de les placer en garde à vue, de les faire examiner par un médecin puis de les remettre à la direction centrale du commissariat Atatürk afin de faire nécessaire pour les poursuivre du chef de voie de fait sur fonctionnaires en service.
2.
La garde à vue des requérants
a)
L’audition des requérants
Le 4 juin 2010 à 18 h 55, à sa demande Nasrettin Aslan fut entendu par la police, sans l’assistance d’un avocat. Il déclara que le jour même, vers 14
h
30, il était venu au domicile de son neveu S.A., habitant derrière les logements de la police, avec son véhicule pour l’amener à l’hôpital. A son arrivée, un véhicule de police s’était approché de lui et l’un des policiers s’en était pris à lui en disant de surveiller ses enfants. Il avait répondu qu’il n’était pas le père des enfants en question et que les vitres de sa maison et de son véhicule avaient aussi été brisées par ces enfants. Il avait également déclaré au policier que la police avait pénétré au domicile de son père en utilisant une arme. Sur ce, le policier lui avait donné un coup de poing. Son frère Zeki qui se trouvait à côté de lui s’était adressé au policier en lui demandant de ne pas le frapper. Pendant ce temps, sa famille était intervenue pour empêcher le policier de le frapper. Par la suite, les policiers les avaient injuriés et les avaient fait monter à bord du véhicule, la police lui avait maintenu ses mains dans le dos. Une fois à bord du véhicule, les policiers l’avaient frappé ainsi que son frère jusqu’à leur arrivée à la direction de la sûreté. Son frère et lui n’avaient subi aucun mauvais traitement dans les locaux de la direction de la sûreté. Par la suite, il avait été examiné par un médecin.
Le 4 juin 2010 à 19 h 30, à sa demande, Zeki fut entendu par la police, sans l’assistance d’un avocat. Il déclara que le jour de l’incident, il avait entendu des cris depuis son domicile, il avait vu que son frère, Nazrettin, et trois policiers se battaient. Il avait voulu séparer son frère et les trois policiers mais ces derniers l’avaient frappé. Il précisait que sa mère aussi était sortie dehors et avait dit quelque chose dans le dialecte local et le policier avait pointé son arme sur sa tête. Puis, les policiers l’avaient fait monter avec son frère à bord du véhicule de police en tenant leurs mains dans le dos. Il avait été frappé avec un bâton dans le véhicule pendant le transport et il avait également été frappé devant la direction de la sûreté. Il n’avait pas été frappé dans les locaux de la direction de la sûreté mais il avait simplement reçu des menaces. Par la suite, il avait été examiné par un médecin.
b)
L’examen médical des requérants
Le rapport médical du 4 juin 2010 établi à 17 h 51 indique que Nasrettin avait sur l’œil droit une rougeur, sur le genou gauche une ecchymose, sur le poignet gauche une ecchymose de 3 x 4 cm (rapport illisible).
Le rapport médical du 5 juin 2010 établi à 11 h 46 indique que Zeki avait des ecchymoses diffuses sur le ventre (rapport illisible).
c)
L’audition des policiers impliqués dans l’incident litigieux
Le 4 juin 2010, à 21 h 05, le policier H.Y. fut entendu par la police. Il réitéra le contenu du procès-verbal du 4 juin 2010. Il précisait en outre qu’il avait arrêté les requérants –
qui faisaient partie du groupe de personnes qui les avaient attaqué avec des bâtons et leur avaient jeté des pierres
– à la suite d’une course-poursuite en utilisant à leur égard une force proportionnée. Dans le véhicule blindé de police, les requérants s’étaient jeté contre les parois du véhicule, ses collègues n’avaient pas réussi à les en empêcher. Le policier fit valoir que lui-même et ses collègues avaient été frappés par les femmes qui se trouvaient aux alentours. Il avait amené les requérants chez médecin avant de les conduire à la direction de la sûreté. Par ailleurs, il avait pris soin de Nasrettin qui leur avait dit qu’il n’était pas en bonne santé (rahatsız). Il n’avait pas frappé le requérant pendant la garde à vue ni après d’ailleurs.
Le 4 juin 2010, à 20 h 30, le policier O.Y. fut entendu par la police. Il réitéra le contenu du procès-verbal du 4 juin 2010 ainsi que la déposition de son collègue H.Y. Il précisait en outre que Zeki l’avait frappé avec une barre de fer sur le mollet gauche, il était tombé au sol sur le genou lui causant ainsi une enflure et une douleur. Par la suite, lui et ses collègues avaient utilisé une force suffisante et proportionnée pour arrêter les requérants.
Le 4 juin 2010, à 20 h 10, le policier T.C. fut entendu par la police. Il réitéra le contenu du procès-verbal du 4 juin 2010 ainsi que les dépositions de ses collègues H.Y. et O.Y. Il précisait en outre que les requérants avaient été arrêtés à la suite d’une course-poursuite par l’utilisation d’une force suffisante et proportionnée.
3.
La plainte pénale engagée contre les policiers pour mauvais traitements
Le 5 juin 2010, Zeki fut entendu par le procureur de la République. Il réitéra le contenu de sa précédente déposition.
Le 11 juin 2010, le procureur de la République de Hakkâri rendit une décision de non-poursuite. Il y affirmait en particulier que
:
–
le jour de l’incident après la manifestation, un groupe de participants s’était dispersé dans le centre de Hakkâri et avait jeté des pierres sur les logements de la police
;
–
un groupe d’une cinquantaine de personnes avait attaqué les fonctionnaires de police avec des pierres et des bâtons, les avait injuriés, le véhicule de la police avait été endommagé
; ce groupe de policier avait demandé du renfort et le groupe de manifestants s’était dispersé en courant dans les rues adjacentes, à cette occasion, Nasrettin et Zeki avaient participé à cet incident et avaient été arrêtés par la police
;
–
dans leurs dépositions, les requérants avaient déclaré que les policiers les avaient frappés et injuriés
;
–
il ressort des rapports médicaux provisoires que les policiers et les requérants avaient des traces de coups et de violences sur leurs corps
;
–
dans leurs dépositions les policiers avaient catégoriquement nié avoir frappé les requérants, qu’ils n’avaient pas fait d’actes contraires à la loi
; au contraire, les requérants les avaient attaqués, lors de leur arrestation les requérants ayant résisté, ils avaient utilisé une force raisonnable et proportionnée à leur encontre
; les requérants avaient été conduits dans le véhicule blindé de la police où ils s’étaient infligés des blessures, les policiers ayant essayé de les en empêcher
;
Le procureur conclut que, même si les requérants avaient des traces de coups et de violences sur leurs corps et qu’ils avaient soutenus avoir été frappé par les policiers, il n’y avait pas lieu de poursuivre les policiers dans la mesure où
:
–
les fonctionnaires de police s’étaient rendus sur les lieux de l’incident car des pierres avaient été jetées sur les logements de la police
; les policiers avaient été attaqués par un nombre importants d’individus, les requérants faisaient partie de ce groupe d’individus
; lors de leur arrestation, les requérants avaient résisté aux policiers et la police avait utilisé la force pour procéder à leur arrestation, les policiers avaient nié les accusations portées à leur encontre. Il était habituel que, dans ce type d’évènements, les personnes arrêtées portent plainte contre les policiers
; mis à part les allégations abstraites des requérants, il n’y avait aucun élément de preuve pouvant confirmer leurs allégations.
Le 25 juin 2010, les requérants contestèrent cette décision devant le président de la cour d’assises de Van.
Le 8 juillet 2010, le prédisent de la cour d’assises de Van confirma la décision de non-lieu du 11 juin 2010.
4.
L’action pénale engagée contre les requérants pour voie de fait sur fonctionnaires
Le 11 juin 2010, le procureur de la République de Hakkâri intenta une action pénale contre les requérants pour voie de fait sur fonctionnaires et atteintes aux biens.
Lors de l’audience du 9 décembre 2010, le tribunal correctionnel de Hakkâri entendit A.A., M.A. et H.A. proches des requérants. Ils confirmèrent la version des faits donnée par les requérants.
Cette action est pendante devant le tribunal correctionnel de Hakkâri.
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions pertinentes en l’espèce de la loi n
o
2911 relative aux réunions et manifestations publiques et de la loi n
o
2559 sur les fonctions et compétences de la police, ainsi que celles de la directive relative aux forces d’intervention rapide (
Polis Çevik Kuvvet Yönetmeliği
) du 30
décembre 1982 qui fixe les principes régissant la surveillance, le contrôle et l’intervention des forces d’intervention rapide dans des situations de manifestations figurent aux paragraphes 15 à 17 de l’arrêt
Kop c.
Turquie
(n
o
12728/05, §§ 15-17, 20 octobre 2009).
Invoquant les articles 3 et 5 de la Convention combiné avec son article
14, les requérants se plaignent d’avoir subi des mauvais traitements de la part des policiers lors de leur arrestation ainsi que dans le véhicule dans lequel ils avaient été conduits au commissariat de police en raison de leur origine ethnique.
Invoquant les articles 6 et 13 de la Convention, les requérants allèguent que l’enquête menée par le procureur de la République au sujet de leurs allégations de mauvais traitements n’était pas effective ni suffisante. Ils font valoir qu’ils ont été examinés par un médecin tardivement et que le procureur de la République n’aurait pas ordonné d’examen médical complémentaire.
1.
L’utilisation de la force, dans les faits de l’espèce, par les policiers à l’encontre des requérants, a-t-elle méconnu l’article 3 de la Convention
?
2.
Les requérants avaient-ils à leur disposition, comme l’exige l’article
13 de la Convention, un recours interne effectif au travers duquel ils auraient pu formuler leur grief de méconnaissance de l’article 3 de la Convention
?
3.
Le Gouvernement est invité à présenter copie de l’ensemble du dossier de l’enquête pénale menée par le procureur de la République de Hakkâri au sujet de la plainte pour mauvais traitements déposée par les requérants contre les policiers responsables de leur arrestation ainsi que toute décision pertinente rendue par le tribunal correctionnel de Hakkâri.