SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 11515/08 AKSARI și Sitti AKSARI împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 20 noiembrie 2012 într-o cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Peer Lorenzen, Dragoljub Popović, Ișil Karakaș, Nebojša Vučić, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 25 februarie 2008, Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei, După ce s-a pronunțat în acest sens, face următoarea decizie FĂCUTĂ ȘI PROCEDURA Reclamanții, domnul S. Céletinkaya, avocat la Ei susțineau, de asemenea, că hotărârea și condamnarea acestor responsabili le-a cauzat o suferință morală contrară art. 3 din Convenție. Invocând art. 6 alin. În cele din urmă, pe baza articolului 13 din Convenție, ei denumesc absența unei căi de atac eficiente pentru a se plânge de moartea fiului lor. La 12 septembrie 2012 și 8 octombrie 2012, Curtea a primit declarații de soluționare pe cale amiabilă semnate de către părți. Prin aceste declarații, Registrul este angajat să plătească reclamanților, în comun, suma de 10 000 (zece mii) de euro care va acoperi orice prejudiciu moral și suma de 1000 (mii) de euro, care acoperă toate cheltuielile și cheltuielile de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți; reclamanții au renunțat la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza cererii lor. Aceste sume vor fi convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un motiv să continue examinarea cererii. În consecință, este necesar să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în de a elimina cererea de rol în aplicarea articolului 39 din Convenție. Stanley Naismith Guido Raimondi Premier
Requête n
o
11515/08
İsa AKSARI et Sitti AKSARI
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 20 novembre 2012 en une chambre composée de
:
Guido Raimondi,
président,
Danutė Jočienė,
Peer Lorenzen,
Dragoljub Popović,
Ișıl Karakaș,
Nebojša Vučinić,
Paulo Pinto de Albuquerque,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier
de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 25 février 2008,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M. İsa Aksarı et M
me
Sitti Aksarı, sont des ressortissants turcs nés respectivement en 1950 et en 1957, et résidants à Izmir. Ils ont été représentés devant la Cour par M
e
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Invoquant l’article 2 de la Convention, les requérants alléguaient que l’Etat avait manqué à son obligation de juger et sanctionner les responsables de la mort de leur fils. Ils affirmaient également que l’impossibilité d’obtenir un jugement et une condamnation de ces responsables leur avait causé une souffrance morale contraire à l’article 3 de la Convention. Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants soutenaient que la procédure pénale n’avait pas satisfait à l’exigence du «
délai raisonnable
». Enfin, se fondant sur l’article 13 de la Convention, ils dénonçaient l’absence d’une voie de recours effective pour se plaindre du décès de leur fils.
Les 12 septembre 2012 et 8 octobre 2012, la Cour a reçu des déclarations de règlement amiable signées par les parties. Par ces déclarations, le Gouvernement s’est engagé à verser aux requérants, conjointement, la somme de 10
000 (dix mille) euros qui couvrira tout préjudice moral, et la somme de 1000 (mille) euros, couvrant l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par les requérants. Les requérants ont renoncé à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de leur requête. Lesdites sommes seront converties en livres turques au taux applicable à la date du paiement. Elles seront versées dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête. En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle en application de l’article
39 de la Convention.
Stanley Naismith
Guido Raimondi
Greffier
Président