CtEDO 20.11.2012 Auto

DUNCA ET SC NORD VEST PRESS SRL c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
20.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DUNCA ET SC NORD VEST PRESS SRL c. ROUMANIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Secțiunea a treia Cerere nr. 9283/05 Daniela Crina Dunca și SC NORD VEST PRESS SRL împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 20 noiembrie 2012 într-o Cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, judecători și Marialena Tsirli; graffière adjunct de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 10 martie 2005, după ce a intenționat, face următoarea decizie făcând-o pe prima reclamantă, d-na Daniela Crina Dunca, este un cetățean român născut în 1975 și rezident la Satu Mare. Ea este redactorul șef al ziarului Gazeta de Nord Vest , editat de cea de-a doua reclamantă, societatea de drept românească SC Nord Vest Press SRL având sediul la Satu Mare. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. La 21 iunie 2002, Gazeta de Nord Vest a publicat un articol anonim intitulat Miorița bucalaie, Tribunalu mai întâi, prima propoziție a articolului a fost citită în acest fel. G.I., care poartă ochelari de protecție și care este în fiecare zi un pic mai înnegrit (întunecat de durere, probabil), care este marele șef al restaurantului Miorița, curajosul descendent al haidoukilor și luptător curajos pentru justiție, o dreptate pentru el și pentru poporul său, care este din ce în ce mai nesemnificativă pe măsură ce trece timpul, ne-a avertizat recent că... Un al doilea articol, intitulat "Fablia amintirilor unui cioban din Carpati" (Lanțul amintirilor unui patron mioritic), a apărut la 1 august 2002. El nu numea G.I., dar a început astfel încât foarte bine că a crescut sus și puternic să fie descendentul curajoșilor Haidouks din văile de la oolt, un patron român însângerat are din ce în ce mai multe halucinații și palpitații. Arta a fost înfățișată de persoana acestui personaj adulter, a acuzat fiica sa că s-a căsătorit cu un traficant negru de monede străine falsificate (un harap care se ocupa cu quette false) și fiul său nu a putut obține diploma brevetului că uiți la lifturi (pajură hoarte serioase ) De asemenea, articolul a precizat că, potrivit unei foste chelnerițe, șeful restaurantului respectiv își supunea bucătarii și chelnerițele la perversiuni sexuale și punea la vânzare băuturi și alimente cumpărate de pe piața neagră. La 4 septembrie 2002, G.I. a depus o plângere penală pentru insulte și calomnii, care l - a denunțat pe autorul lor care, sub masca de pe Internet, i - ar fi afectat grav reputația. Printr-o ordonanță din 28 mai 2003, Parchetul de Primă Instanță din Satu Mare a trimis-o pe prima reclamantă în judecată pe șefii de eschimoși și de calomnie în calitate de redactor-șef al ziarului în care au apărut cele două articole. Prin decizia din 23 iunie 2003, Tribunalul de Primă Instanță din Satu Mare a decis să intervină a doua reclamantă în calitate de parte responsabilă din punct de vedere civil. 10. Cu privire la o cerere de trimitere a celor două recurente, Înalta Curte de Casație și Justiție, în prezența avocatului primei reclamante, a adresat cauza Tribunalului de Primă Instanță din Nasaud printr-o decizie înainte de a pronunța dreptul din 27 noiembrie 2003 11. Tribunalul a amânat cauza din cauza absenței primei reclamante și a emis un mandat de a aduce împotriva acesteia. În cursul procedurii din 23 februarie 2004, instanța a amânat din nou cazul, deoarece prima reclamantă a făcut o cerere de trimitere pentru ca avocatul său să poată fi prezent. 12. La tribunalul din 15 martie 2004, Tribunalul a luat act de absența primei reclamante și a avocatului acesteia și a examinat fondul cauzei. Prin intermediul unei hotărâri din aceeași zi, a aplicat prima reclamantă la penalitate și a condamnat-o să plătească o amendă administrativă de 1 milion de lei românești (ROL) (aproximativ 25 EUR) și daune civile reclamantului în valoare de o sută de milioane ROL (aproximativ 2 500 EUR) în solidar cu cea de a doua reclamantă. În acest scop, el a constatat că prima recurentă purta răspunderea pentru conținutul articolelor în litigiu în calitatea sa de redactor-șef și a considerat apoi că afirmațiile conținute în cele două articole au adus atingere onoarei și reputației G.I., care nu era un personaj public. Luând în considerare rolul presei de a informa publicul cu privire la chestiuni de interes general, acesta concluzionează că, prin publicarea acestor articole, prima reclamantă a depășit limitele libertății de exprimare, astfel cum a fost garantată prin art. 10 din convenție. 13. Recurentele au formulat un recurs în fața tribunalului departamental din Bistrița-Năsaud. În timpul procedurii, prima reclamantă a formulat mai multe cereri de amânare, în special pentru a fi reprezentat de un avocat. Printr-o hotărâre din 22 septembrie 2004, pronunțată fără ca recurentele sau avocatul acestora să fie prezente, tribunalul departamental a respins recursul. El a considerat că, fără a desemna în mod nominal G.I., cel de-al doilea articol îl desemna implicit prin includerea frazelor utilizate cu privire la acesta în primul articol. nu a fost un personaj public și că articolele în cauză se refereau la activitățile sale private. El a calificat afirmațiile conținute în articolele în litigiu ca fiind de valoare, dar a arătat că prima reclamantă nu a furnizat dovada că afirmațiile sale se bazează pe anchete, ceea ce ar fi permis stabilirea bunei sale credințe. În ceea ce privește argumentele sale întemeiate pe lipsa audierii în primă instanță, tribunalul departamental a imputat răspunderea pentru această încălcare primei recurente, care nu a fost prezentată în pofida amânărilor decise în favoarea sa. 14. La 15 martie 2006, prima reclamantă și-a asumat responsabilitatea administrativă de 1 milion de ROL. Documentele furnizate de recurente nu permit să se știe dacă au plătit sau nu G.I. prejudiciile. Dreptul intern relevant 15. Dispozițiile relevante în acest caz din Codul penal sunt descrise în cauza Cumpănă și Mazăre c. România ([GC] (n 33348/96, § 57, CEDH) 2004 XI). GRIEFS 16. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, prima reclamantă se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil. Pe de o parte, ea denunță o încălcare a dreptului său la apărare a motivelor pe care nu le-a ascultat de instanțele interne și pe care nu le-a putut reprezenta în fața instanței de departament de către avocatul ales. Pe de altă parte, aceasta susține că, întrucât nu este autorul articolelor incriminate, aceasta a fost condamnată în mod greșit. 17. Invocând art. 10 din convenție, cele două recurente susțin că condamnarea lor la plata unei amenzi administrative și a daunelor aduse intereselor le-a adus atingere dreptului lor la libertatea de exprimare 18. Invocând în cele din urmă art. 13 din Convenție, prima reclamantă se plânge de o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă, pe motiv că avocatul său nu ar fi putut s-o apere în fața tribunalului departamental. Prima reclamantă se plânge de o încălcare a dreptului său la apărare, de motivele pe care nu le-ar fi ascultat de instanțele interne și de faptul că nu ar fi putut fi reprezentată de avocatul ales în fața tribunalului departamental. În plus, ea susține că, nu fiind autorul articolelor incriminate, ea a fost condamnată pe nedrept. (1) și 13 din Convenție, care dispun de art. 6 alin. (1) Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este justificată. art. 13 Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 20. Curtea va examina acest aspect numai din punctul de vedere al articolului 6 alineatul (1) din convenție (Osman c. Regatul Unit) , 28 octombrie 1998, § 158, Rec., 1998, 1998 VIII, și Shapovalov c. Ucraina, 45835/05, § 78, 31 iulie 2012). 21. Curtea constată apoi că acest litigiu cuprinde două ramuri distincte, pe care le va examina succesiv. Grief privind dreptul la apărare 22. Prima reclamantă susține că instanțele interne sunt condamnate fără a fi ascultat și fără a oferi avocatului ales posibilitatea de a o reprezenta. 23. Curtea ia notă de faptul că recurenta a demonstrat o lipsă de interes vădit pentru procesul său, nu se prezintă la ședințe în fața Tribunalului de Primă Instană sau a celor în fața tribunalului departamental, deși instanțele interne au acceptat cererile sale de amânare și că Tribunalul de Primă Instană a emis un mandat de aducere împotriva acesteia (a se vedea mutatis mutandis Ivanciuc c. România (dec.), n 18624/03, CEDO 2005 XI). 24. În plus, Curtea constată că prima recurentă nu este reprezentată de un avocat în cursul procedurii penale pe fond în fața instanței de primă instanță, în timp ce a fost reprezentată de un avocat la alegerea sa în fața Înaltei Curți de Casație și Justiție care nu a luat o hotărâre cu privire la fond, ci a închis doar problema cererii de trimitere la o altă instanță. Curtea ia notă de faptul că prima reclamantă nu a invocat un motiv financiar sau de altă natură care l-ar fi împiedicat să fie reprezentat de un avocat în cadrul procedurii din fond. 25. În ceea ce privește lipsa avocatului ales în fața instanței departamentale, Curtea constată că acesta din urmă a amânat examinarea recursului în recurs la cererea primei reclamante sau a avocatului său. 26. Prin urmare, având în vedere că nici o încălcare a procedurii interne nu poate fi reprovocată în instanța de departament, Curtea consideră că faptul că prima reclamantă nu a fost audiată în fața acestei instanțe nu a adus atingere echității procedurii. 27. Prin urmare, prima ramură a ânului este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din Convenție. Grief privind condamnarea pentru articole a căror primă recurentă nu era autoare 28. Prima reclamantă se plânge, de asemenea, că a fost condamnată pentru articole pe care nu le-ar fi redactat. 29. Curtea ia notă de faptul că instanțele naționale au angajat răspunderea primei reclamante pentru faptul că a fost redactorul principal al cotidianului care a publicat cele două articole în litigiu 30. Având în vedere informațiile pe care le deține și pe care le deține, aceasta nu poate decât într-un mod limitat să cunoască erorile de fapt sau de drept care se presupune că au fost comise de instanțele interne, cărora le revine responsabilitatea principală de a examina faptele și de a pune în aplicare legislația internă (a se vedea mutatis mutandis Brualla Gómez de la Torrec. Spania, 19 decembrie 1997, § 31, Rec., 1997). VIII și García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999 I), Curtea nu percepe nicio aparență derbitrară în modul în care instanțele interne au judecat plângerea părții reclamante. 31. Prin urmare, al doilea aspect al plângerii este vădit nefondat și trebuie respins, în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din convenție. Grief din art. 10 al Convenției 32. Recurentele denunță o încălcare a dreptului lor la libertatea de exprimare și se plâng de o încălcare a articolului 10 din Convenție, astfel de cuvinte Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de exprimare și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei, fără a putea exista intervenție din partea autorităților publice și fără a lua în considerare granița. Prezentul articol nu împiedică statele să supună societățile de radiodifuziune, de film sau de televiziune unui regim de autorizații. exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. 33. Recurentele susțin că condamnarea lor la plata unei amenzi administrative și a unor despăgubiri constituie o încălcare a articolului 10 din Convenție, pe motiv că articolele pe care le-au publicat ar fi avut un caracter satir și general și nu ar fi vizat reclamantul. 34. Curtea constată că condamnarea în litigiu constituia bine o interferență a unei autorități publice, în dreptul la libertatea de exprimare a recurentelor, care a fost prevăzută de lege și pe care aceasta a urmărit un scop legitim, și anume, protecția reputației de mai sus. Prin urmare, rămâne de știut dacă o astfel de interferență era necesară într-o societate democratică 35. Curtea ia notă apoi de faptul că instanțele române au fost obligate să pună în balanță dreptul la libertatea de exprimare a recurentelor, garantat prin art. 10 din Convenție, și dreptul la onoare și la demnitatea reclamantului și pe care le-au considerat că, prin conținutul celor două articole, cele două recurente au încălcat limitele libertății de exprimare. Or, Curtea amintește că, deși motivarea hotărârilor instanțelor interne cu privire la limitele libertății de exprimare atunci când reputația de a fi este în joc este suficientă și respectă criteriile stabilite de jurisprudența Curții, este nevoie de motive serioase pentru ca aceasta să își înlocuiască opinia cu cea a instanțelor interne (MGN Limited Regatul Unit), 39401/04, § 150 și 155, 18 ianuarie 2011 și Palomo Sánchez și alții c. Spania [GC], n 28955/06, 28957/06, 28959/06 și 28964/06, § 57, CEDH 2011). 36. Curtea amintește, de asemenea, criteriile care trebuie aplicate pentru a analiza modul în care instanțele interne au pus în balanță dreptul la libertatea de exprimare și dreptul la respectarea vieții private, și anume: : contribuția la o dezbatere de interes general ; notorietatea persoanei vizate și obiectul articolului . . Comportamentul anterior al părții reclamante . Modalitatea de a obține informații și veridicitatea acestora . Conținutul, forma și repercusiunile publicării . și gravitatea sancțiunii impuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În ceea ce privește primele trei criterii, Curtea ia notă, la rândul său, de instanțele naționale, că, în speță, reclamantul nu era nici un demnitar, nici un personaj public și că articolele în cauză se refereau la viața sa sau la activități private. În plus, din documentele depuse la dosar de recurente nu reiese în niciun caz că reclamantul și-a prezentat el însuși aceste aspecte ale vieții sale sau ale activităților sale private (a se vedea, mutatis mutandis, Axel Springer AG c. Germania [GC], nr. 39954/08, § 101, 7 februarie 2012). 38. În ceea ce privește întrebarea dacă recurentele au acționat cu bună-credință și în conformitate cu obligația jurnaliștilor de a verifica acuzațiile de fapt, instanțele naționale au considerat că articolele în cauză conțineau majoritatea hotărârilor de valoare care nu se prevăzuseră să fie demonstrate, dar că prima reclamantă nu făcuse dovada faptului că articolele în cauză erau reale. 39. Chiar dacă anumite afirmații ale articolelor în cauză pot fi considerate ca fiind de interes general, deoarece acestea tratau modul în care reclamantul obținuse proprietatea asupra restaurantului sau comportamentul acestei părți față de angajații sau clienții săi, este necesar să se constate că prima reclamantă nu a făcut oferte de probe care să demonstreze că aceasta și-a respectat obligațiile deontologice de a-și îndeplini obligațiile și că afirmațiile conținute în cele două articole se bazau pe o bază de fapt suficientă (punctele 23-24 litera (c). deasupra). 40. În ceea ce privește conținutul articolelor în cauză, Curtea constată că, în pofida caracterului lor satiric, textele în litigiu conțineau cuvinte insultătoare, referitoare, printre altele, la culoarea pielii părții reclamante sau la viața sa privată și de familie. În opinia sa, astfel de cuvinte nu pot fi incluse într-un demers de informare a publicului. În acest caz, Curtea consideră că. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În sfârșit, în ceea ce privește gravitatea sancțiunii, Curtea arată că prima recurentă a fost condamnată, în cadrul unei proceduri penale, la o amendă administrativă. Cu toate acestea, Curtea constată că valoarea acestei amenzi Curtea subliniază, de asemenea, că despăgubirile pe care recurentele au fost condamnate să le plătească în solidar erau de 2 500 EUR. Cu toate acestea, din documentele pe care le-au prezentat nu reiese că au trebuit efectiv să plătească această sumă părții reclamante. În orice caz, acestea au prezentat instanței recursului nici un argument întemeiat pe valoarea daunelor. 43. În cele din urmă, Curtea face trimitere la constatările sale de mai sus referitoare la atitudinea pasivă a recurentelor în timpul procedurii penale desfășurate împotriva acestora (punctul 24 de mai sus). 44. Având în vedere circumstanțele din speță, Curtea consideră că condamnarea recurentelor nu era disproporționată la scopul legitim urmărit și că, prin urmare, ingerința în litigiu poate fi considerată necesară într-o societate democratică 45. Prin urmare, rezultă că acest spătar este vădit nefondat și că trebuie respins, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Josep Casadevall Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-11-25
0,92
TEODORESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 40891/04 présentée par Gheorghe Cristian TEODORESCU contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 25 novembre 2008 en une chambre composée de : Josep Casa
CtEDO 2013-03-12
0,92
SC ABB TRADING SRL ET DRAGOMIR c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 54372/07 SC ABB TRADING SRL et Vasile DRAGOMIR contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 12 mars 2013 en une Chambre composée de : Josep Casadevall, p
CtEDO 2012-10-23
0,92
GERHARDT-MĂNĂILĂ c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 16955/05 Ionel-George GERHARDT-MĂNĂILĂ contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 23 octobre 2012 en une Chambre composée de : Josep Casadevall, présid
CtEDO 2012-10-23
0,92
SZABO c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 22125/06 Ioan SZABO contre la Roumanie La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 23 octobre 2012 en une Chambre composée de : Josep Casadevall, président, Egbert Myjer,
CtEDO 2013-08-27
0,92
P.A. c. ROUMANIE
le requérant, ni la société commerciale avec laquelle il était en litige. Elles ont aussi constaté que le journaliste avait publié l’article dans le but d’informer le public au sujet d’un problème d’intérêt général, à savoir la confiance du
Sursă