CtEDO 21.11.2012 Auto

BURGAZLY v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
21.11.2012
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BURGAZLY v. UKRAINE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

CINCIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 41920/09 Oleg Ivanovich BURGAZLY împotriva Ucrainei depusă la 10 iulie 2009 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Oleg Ivanovich Burgazly, este un național ucrainean, care s-a născut în 1964 și își îndeplinește în prezent condamnarea pe viață în închisoare. La 5 iunie 2005, reclamantul a fost condamnat la închisoare pe viață. Potrivit reclamantului, la 30 ianuarie, 29 și 31 mai, 16 și 29 iunie 2007, ofițerii de închisoare l-au tratat sub diferite pretexte. Condiții fizice de detenție În timpul întregii perioade de detenție, reclamantul a fost ținut în celule suprapopulate, murdare, rece și umed. Sistemul de încălzire nu a fost operat. Reclamantul nu a fost furnizat cu săpun. El și alți deținuți a trebuit să curețe celula lor cu propriile haine. Nutriția a fost inadecvată și, de obicei, constă în apă cu varză, porumb fiert sau porumb. Începând cu 19 octombrie 2010, reclamantul a fost reținut împreună cu alte trei deținuți într-o celulă de 3,75 mp. În acea zi și noapte plânsul de tavan în celulă a fost frânt și reclamantul a trebuit să aibă grijă toată noaptea pentru a nu fi rănit. Plângerile reclamantului pe acest cont au fost eșuate. Asistență medicală în timpul detenției La 7 octombrie 2008, reclamantul a fost diagnosticat cu tuberculoză. Unitatea medicală de la închisoare nu a oferit un tratament adecvat pentru tuberculoză. În multe ocazii, reclamantul a solicitat autorităților să-l transfere într-un spital specializat. Solicitațiile sale au fost fie refuzate, fie ignorate. Între 13 iunie și 27 septembrie 2010, reclamantul s-a ținut la Spitalul Penitenciar Kherson nr. 61 și a primit tratament pentru tuberculoză. Potrivit reclamantului, tratamentul medical a fost ineficient. În timpul detenției, reclamantul a trimis în mod regulat scrisori autorităților interne și practicienilor juridici prin intermediul serviciului poștal de închisoare. Se presupune că toate scrisorile au fost revizuite de personalul de închisoare și unele scrisori nu au fost expediate. În special, la 26 martie 2008, reclamantul a trimis o scrisoare unei ONG prin intermediul serviciului poștal de închisoare. La 27 și 31 martie, 2 și 8 iulie 2008, 26 Martie 2010 reclamantul a trimis scrisori procurorului. Aceste scrisori nu au fost înscrise în cartea de corespondență de ieșire și, se pare, nu au fost trimise de serviciul poștal de închisoare. În mai multe ocazii, reclamantul a fost informat că scrisorile sale nu ar ieși dacă el continua să scrie despre condițiile de detenție continuă. La 12 mai 2008, reclamantul a pregătit două litere pentru procuror. Reclamantul a fost solicitat să prezinte aceste litere într-un plic neselectat. Declarațiile deținuților reclamantului care confirmă faptul că reclamantul a prezentat fapte au fost prezentate Curtea. Correspondența cu Curtea La 23 martie 2008, reclamantul a solicitat Curtea. La 10 aprilie 2008, Curtea i-a trimis un formular de cerere. La 29 mai 2008, reclamantul a trimis Curtea o scrisoare cu formularul de cerere completat prin intermediul serviciului poștal de închisoare. Această scrisoare nu a ajuns la Curte. La 25 februarie 2009, Curtea a trimis reclamantului un alt formular de cerere. La 13 august 2009, Curtea a trimis reclamantului un alt formular de cerere. La 2 noiembrie 2009, reclamantul a completat și l-a trimis Curtei. La 14 decembrie 2009, reclamantul a trimis Curtea materiale suplimentare. Acest document nu a sosit la Curte. La 14 iunie 2011, reclamantul a trimis Curtea o scrisoare prin intermediul serviciului poștal de închisoare. Această scrisoare nu a sosit la Curte. La 8 decembrie 2011, Curtea a trimis reclamantului o scrisoare înregistrată care solicită reclamantului să furnizeze anumite documente în sprijinul cererii sale. Scrisoarea a fost transmisă reclamantului nesemnat. Declarațiile deținuților reclamantului care confirmă faptul că reclamantul a fost înaintat Curtea. Execuția sesizărilor Codului din 11 iulie 2003 astfel cum a fost formulat la momentul respectiv art. 113 din Codul prevedea că corespondența deținuților ar trebui să fie supuse monitorizării automate de către personalul penitenciar, cu excepția propunerilor, cererilor și plângerilor adresate Ombudsmanului Național, Curtea Europeană a Drepturilor Omului, alte organizații internaționale relevante ale căror Ucraina este membru sau participant, persoane autorizate ale acestor organizații internaționale sau autoritățile de urmărire penală. Lupta împotriva tuberculozei din 5 iulie 2001 Secțiunea 17 din Lege prevede că persoanele care suferă de tuberculoză în închisoare ar trebui tratate în spitale specializate. COMPLAINTE Reclamantul se plâng în temeiul articolului 3 din Convenție că, în mai multe ocazii între ianuarie și iunie 2007, ofițerii închisorii l-au tratat fizic. Reclamantul se plâng, în temeiul articolului 3 din Convenție, că condițiile fizice ale detenției sale au fost necorespunzătoare. Reclamantul se plâng, în temeiul articolului 3 din Convenție, că nu a primit un tratament medical adecvat în timpul detenției sale. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 8 din Convenție că corespondența sa a fost supusă monitorizării de către ofițerii de închisoare și că o parte din aceasta nu a fost trimisă către destinatari. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 34 din Convenție că ofițerii de închisoare l-au împiedicat să comunice cu Curtea. De asemenea, reclamantul se plânge de încălcare a art. 13, 14, 17 din Convenție. Întrebări PENTRU PARTE A existat o încălcare a art. 3 din Convenție din cauza condițiilor fizice ale detenției postconvenție a reclamantului? A existat încălcarea articolului 3 din Convenție din cauza presupusului insuficient tratament medical al reclamantului în timpul detenției sale post-convicție? Guvernul este invitat să furnizeze materiale medicale în sprijinul prezentărilor lor. Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne eficace, astfel cum se prevede la art. 35 § 1 din Convenție în ceea ce privește plângerea sa în temeiul articolului 8 din Convenție? În sprijinul observațiilor lor, guvernul este invitat să furnizeze exemple de jurisprudență relevantă în ceea ce privește aceste remedii. A existat vreo ingerință în dreptul reclamantului de a respecta corespondența sa, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție? Dacă este cazul, a fost că interferența în conformitate cu legea și este necesară în sensul articolului 8 § 2? Guvernul este invitat să furnizeze o listă de corespondență prezentată și primită de reclamant prin intermediul serviciului poștal de închisoare în timpul detenției sale post-convicție. A existat vreun obstacol de către stat cu exercitarea efectivă a dreptului reclamantului de cerere la Curte, garantat de art. 34 din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă