CtEDO 27.11.2012 Auto

M.S. c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
27.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
M.S. c. FRANCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 15173/12 M.S. împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 27 noiembrie 2012 într-un comitet compus din Angelika Nußberger, președinte, Andre Potocki, Aleš Pejchal, judecători, și Stephen Phillips, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 5 martie 2012, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, M.S., este un resortisant sudanez născut în 1988. Nedivulgarea identității sale a fost ordonată de președintele secțiunii [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Guvernul francez ( Reclamantul este un resortisant sudanez care aparține etniei non-Arab Mararit . Original al Darfurului, a declarat că a fost supus multor persecuții și, în special, a fost răpit și deținut timp de zece luni de către forțele pro-guvernamentale. Acuzat de a ajuta rebeliunea, ar fi fost torturat până când a fost de acord să coopereze cu autoritățile. În 2008, el a fugit de țara sa, a rămas în Libia mai mult de doi ani înainte de a ajunge în Grecia și apoi în Franța. Invocând art. 3 din convenție, reclamantul se plânge de faptul că riscă să fie supus unor tratamente inumane și degradante în caz de trimitere la Sudan. Invocând art. 13 coroborat cu art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge pe de o parte că cererea sa de azil a fost examinată în conformitate cu procedura prioritară, privând reclamantul de o acțiune suspensivă și, pe de altă parte, de scurtarea termenului de introducere a unei acțiuni împotriva La 16 martie 2012, judecătorul care funcționa ca președinte al secțiunii căreia i s-a atribuit cauza a decis să indice guvernului francez, în conformitate cu art. 39 din Regulamentul de procedură al Curții, să nu execute măsura de redeschidere la frontieră pe durata procedurii în fața Curții. În aceeași zi, el a decis să îi comunice cererea. Prin scrisoarea din 28 martie 2012, guvernul a informat Curtea cu privire la faptul că autoritățile consulare sudaneze nu au recunoscut persoana în momentul prezentării sale și au refuzat să elibereze un permis de liberă trecere. Constatând că lipsa de permis de liberă trecere împiedică punerea în aplicare efectivă a deciziei de a nu intra în contact cu persoana în cauză, guvernul a solicitat radierea cauzei. Aceste observații au fost adresate reclamantului care a fost invitat să își prezinte observațiile înainte de 20 aprilie 2012. Scrisoarea grefei a rămas fără răspuns. 10. Prin scrisoarea din 7 mai 2012, Curtea a atras atenția reclamantului asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale și pentru trimiterea formularului său de cerere a fost La 6 iunie 2012, reclamantul a transmis Curții formularul de cerere completat în mod corespunzător, precum și documente în sprijinul cererii sale. Curtea a decis să verse aceste documente în mod excepțional la dosar, considerând în special că termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție nu a expirat la 6 iunie 2012. Aceste documente au fost aduse la cunoștința guvernului care a fost invitat să-și prezinte observațiile cu privire la admisibilitate și la fondul cauzei. 12. Prin scrisoarea din 13 septembrie 2012, guvernul a informat Curtea cu privire la observațiile sale care au fost transmise reclamantului de către Curte la 25 septembrie 2012. Reclamantul a fost invitat să își prezinte observațiile ca răspuns înainte de 6 noiembrie 2012. Prin scrisoarea din 2 octombrie 2012, asociația Franța Terre d'Asile a informat Curtea cu privire la faptul că aceasta a avut mai mult contact cu reclamantul, precum și cu cealaltă asociație care a asigurat monitorizarea reclamantului, ajutorul catolic. ÎN Â 14. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție]. În absența unor circumstanțe speciale care privesc respectarea drepturilor garantate de Convenție sau a protocoalelor sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Stephen Phillips Angelika Nußberger Ministru Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă