SECȚIUNEA A DOUA DECIZII RĂSPUNSURI nr. 76653/11 și 78809/11 Arslan TÜTÜNCÜ împotriva Turciei și Özgür BEKTAȘ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 27 noiembrie 2012 într-o Cameră compusă din Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișl Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători; și de Françoise Elens-Passos, graffière adjuncte de secțiune, având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 4 noiembrie 2011 și la noiembrie 2011, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTă de recurentul primei cereri, dl Arslan Tütüncü, este un resortisant turc născut în 1982 și rezident în Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul A. Kahveci, avocat la Ankara. Reclamantul celei de-a doua cereri, domnul Özgür Bektaș, este un resortisant turc născut în 1977 și rezident în Zmir. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții sunt militari. La diferite date, ei au fost loviți de sancțiuni disciplinare, și anume de hotărâri simple, de către superiorii lor militari. Detaliile fiecărei cauze sunt prezentate în tabelul de mai jos. Numărul cererilor și numele reclamanților Data la mail-ului Data la mail-urilor și motivul sancțiunilor Data executării sancțiunilor Cerere nr. 76653/11 Arslan Tütüncü 4 noiembrie 2011 10 zile de arestare simplă pentru nerespectarea Regulamentului militar 17-27 iunie 2011 Cerere n 78809/11 Özgür Bektaș 23 noiembrie 2011 5 zile de arestare simplă pentru comportament nerespectuos față de un superior ierarhic 5-10 septembrie 2011 Dreptul și practica internă relevantă Legea nr. 477 privind tribunalele militare și infracțiunile și sancțiunile disciplinare menționează în art. 38 modalitățile de executare a hotărârii simple Un militar lovit cu o sentință simplă de arestare continuă să-și exercite funcțiile în administrație, cazărmă, centrul de formare și în alte locuri După ce și-a exercitat funcția, nu poate călători nicăieri. Locuiește la cazarmă sau într-un alt loc public, nu poate primi alte vizite decât cele profesionale. art. 21 alineatul (3) din Legea nr. 1602 din 4 iulie 1972 privind Curtea Administrativă Înaltă Militară dispune de art. 21 din Legea nr. Actele președintelui Republicii, actele Consiliului Superior al Armatei, actele luate în temeiul Legii nr. 1402 de către comandanții statului de sediu și sancțiunile disciplinare impuse de superiorii ierarhici pentru încălcarea disciplinei militare nu fac obiectul controlului judiciar. Invocând art. 5 din Convenție, cei doi reclamanți se plâng că sancțiunile disciplinare de simplă arestare luate împotriva lor au fost pronunțate de superiorii lor militari și nu de o instanță independentă și imparțială. 76653/11, recurentul Arslan Tütüncü susține, de asemenea, că sancțiunea care a făcut obiectul sancțiunii a adus atingere dispozițiilor art. 6, 7, 13 și 14 din Convenție. Comisia decide să examineze obiecțiunile formulate de reclamanți numai sub aspectul articolului 5 din Convenție (Guerra și alții c. Italia, 19 februarie 1998, § 44, Rec., 1998,-I, pulatl Curtea reamintește că Convenția este valabilă în principiu pentru membrii forțelor armate și nu numai pentru civili și precizează, în articolele 1 și 14, că orice persoană aflată sub jurisdicția statelor contractante trebuie să beneficieze, fără deosebire, de drepturile și libertățile enumerate în titlul I. Curtea reamintește, de asemenea, că articolul (b), care se referă la serviciul militar pentru interzicerea muncii forțate sau obligatorii, confirmă, pe de altă parte, că, în general, garanțiile prevăzute de Convenția privind militarii sunt garantate. De asemenea, aceasta reamintește că: articolul Õ 2 in fin permite statelor să introducă restricții speciale în exercitarea libertăților de întrunire și de asociere ale membrilor forțelor armate ( În interpretarea și aplicarea standardelor Convenției în speță, Curtea trebuie să rămână atentă la particularitățile condiției militare și la consecințele acesteia asupra situației membrilor forțelor armate. 14. În plus, Curtea amintește că, în ceea ce privește dreptul la libertate în contextul serviciului militar, un sistem de disciplină militară implică, prin natura sa, posibilitatea de a acorda anumitor drepturi și libertăți ale membrilor acestor forțe limitări care nu pot fi impuse civililor. Acestea fiind spuse, disciplina militară nu iese însă din domeniul articolului 5 alineatul (1); într-adevăr, nu numai că această dispoziție trebuie citită în lumina art. 1 și 14 din Convenție, ci și lista pe care o prezintă cazurile în care se poate face excepție de la dreptul la libertate are un caracter exhaustiv, pe care cuvintele Quinn c. Franța, 22 martie 1995, § 42, seria A n 311, și Labita c. Italia [GC], n 26772/95, § 170, CEDO 2000-IV). Prin urmare, o sancțiune sau măsură disciplinară poate încălca art. 5 alin. (1) din Convenție. 16. art. 5 alineatul (1) se referă la libertatea fizică a persoanei. Scopul său este acela de a asigura că nimeni nu este privat arbitrar de libertatea sa (Bozano c. France, 18 decembrie 1986, § 54, seria A n 111 Amuur c. Franța, 25 iunie 1996, § 50, Rec., p. Hotărârea 1996-III Vasileva c. Danemarca, nr 52792/99, § 32-33, 25 septembrie 2003 Ilașcu și altele c. Moldova și Rusia [GC], 8787/99, § 461, CEDO 2004-VII Assanidze c. Georgia [GC], n 71503/01, § 171, CEDH 2004-II McKay c. Regatul Unit [GC], n 543/03, § 30, CEDH 2006-X și Mooren c. Germania [GC], n 11364/03, § 76, 9 iulie 2009 17. Pentru a determina dacă un individ este privat de libertatea sa. Chiar dacă serviciul militar nu constituie, ca atare, o privare de libertate în ceea ce privește convenția, trebuie să se pornească de la situația sa concretă. Chiar dacă serviciul militar nu constituie, în sine, o privare de libertate în raport cu convenția, acest fapt este prevăzut în mod expres în art. 4 alin. (3) lit. (b) din art. 3 lit. (b), el poate totuși, ca urmare a imperativelor sale specifice, să determine limitări importante ale libertății de mișcare a membrilor forțelor armate. În această privință, fiecare stat are competența de a-și organiza sistemul de disciplină militară și se bucură de o anumită marjă de apreciere. O sancțiune sau măsură disciplinară care ar analiza fără îndoială privarea de libertate în cazul în care un civil este legat de un civil poate să nu aibă caracterul său dacă este legat de un militar. Într-adevăr, contextul în care se face referire la măsura reprezintă un factor important (Austin și alții c. Regatul Unit [GC], n 39692/09, 40713/09 și 41008/09, § 59, 15 martie 2012). Cu toate acestea, măsura în cauză nu a fost luată în considerare în cadrul articolului 5 atunci când aceasta se traduce printr-o restricție clar diferită de condițiile normale de viață în cadrul forțelor armate ale statelor contractante. Pentru a ști dacă este cazul, trebuie să se țină seama de un set de elemente precum natura, durata, efectele și modalitățile de executare a sancțiunii sau a altei măsuri ( Engel și alte măsuri, citată anterior, § 59, seria A n 22, Guzzardi c. Italia, 6 noiembrie 1980, §§ 92-93, seria A n 39, Storck c. Germania, n 61603/00, § 71, CEDH 2005-V, și Medvedyev și alte Franța [GC], n 3394/03, § 73, CEDO 2010). 18. Pe baza acestor premize, Curtea consideră că, în speță, nicio privare de libertate nu a aplicat sancțiuni de simplă hotărâre pronunțate împotriva reclamanților. Într-adevăr, deși în afara orelor lor de serviciu, în cazarmă sau într-un alt loc public, părțile interesate, ca orice militar lovit de o astfel de sancțiune, nu s-au găsit închiși și au continuat să își îndeplinească sarcinile (punctul 7 de mai sus) ; ele au rămas, la puțin timp, în cadrul obișnuit al vieții lor în armată (a se vedea în același sens, § 61 și 62 Ümit Gülc. Turcia (dec.), nr. 74161/11, 10 iulie 2012 Vural și alte 5 cereri c. Turcia (dec.), nr. 46274/11, 25 septembrie 2012 și, mutatis mutandis Brandão Ferreira c. Portugalia (dec.), n 41921/98, 28 septembrie 2000, CEDO 2000 X). 19. Prin urmare, având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că sancțiunile de simplă hotărâre denunțate în speță nu au fost de natură să pună o problemă în ceea ce privește art. 5 din Convenție. 20. Prin urmare, obiecțiile reclamanților sunt vădit nefondate și trebuie respinse, în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în să se alăture cererilor și să le declare inadmisibile. Françoise Elens-Passos Guido Raimondi Grefier Adjunct Președinte
Requêtes n
os
76653/11 et 78809/11
Arslan TÜTÜNCÜ contre la Turquie
et Özgür BEKTAȘ contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 27 novembre 2012 en une Chambre composée de
:
Guido Raimondi,
président,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Helen Keller,
juges,
et de Françoise Elens-Passos,
greffière adjointe de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites le 4 novembre 2011 et le
23
novembre 2011,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant de la première requête, M. Arslan Tütüncü, est un ressortissant turc né en 1982 et résidant à Istanbul. Il a été représenté devant la Cour par M
e
2.
Le requérant de la deuxième requête, M. Özgür Bektaș, est un ressortissant turc né en 1977 et résidant à İzmir.
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
4.
Les requérants sont des militaires.
5.
A différentes dates, ils furent frappés de sanctions disciplinaires, à savoir des arrêts simples, par leurs supérieurs militaires.
6.
Les détails de chaque affaire figurent dans le tableau ci-après.
Numéro
des requêtes
et nom
des requérants
Date de l’introduction des requêtes devant la Cour
Nature
et motif
des sanctions
Date
de l’exécution des sanctions
Requête n
o
76653/11
Arslan Tütüncü
4 novembre 2011
10 jours d’arrêt simple pour
non-respect du règlement militaire
du
17 au 27 juin 2011
Requête n
o
78809/11
Özgür Bektaș
23 novembre 2011
5 jours d’arrêt simple pour comportement irrespectueux envers un supérieur hiérarchique
du
5 au 10 septembre 2011
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
7.
La loi n
o
477 relative aux tribunaux militaires et aux infractions et sanctions disciplinaires précise dans son article 38 les modalités d’exécution de l’arrêt simple
:
«
–
Un militaire frappé d’une sanction d’arrêt simple continue à exercer ses fonctions dans l’administration, la caserne, le centre de formation et d’autres lieux
;
–
après avoir exercé ses fonctions, il ne peut se rendre nulle part. Il loge à la caserne ou dans un autre lieu public
;
–
il ne peut recevoir de visites autres que professionnelles.
»
8.
Le paragraphe 3 de l’article 21 de la loi n
o
1602 du 4 juillet 1972 sur la Haute Cour administrative militaire dispose
:
«
Les actes du Président de la République, les actes du Conseil supérieur de l’armée, les actes pris en vertu de la loi n
o
1402 par les commandants de l’état de siège et les sanctions disciplinaires infligées par les supérieurs hiérarchiques pour infraction à la discipline militaire échappent à tout contrôle juridictionnel.
»
9.
Invoquant l’article 5 de la Convention, les deux requérants se plaignent que les sanctions disciplinaires d’arrêt simple prises contre eux aient été prononcées par leurs supérieurs militaires et non par un tribunal indépendant et impartial. Dans la requête n
o
76653/11, le requérant Arslan Tütüncü soutient en outre que la sanction dont il a fait l’objet a également porté atteinte aux dispositions des articles 6, 7, 13 et 14 de la Convention.
10.
Compte tenu de la similitude des requêtes quant aux faits et au problème de fond qu’elles posent, la Cour estime nécessaire de les joindre, en application de l’article 42 § 1 de son règlement.
11.
Elle décide d’examiner les griefs formulés par les requérants seulement sous l’angle de l’article 5 de la Convention (
Guerra et autres c.
Italie
, 19 février 1998, § 44,
Recueil des arrêts et décisions
Pulatlı c. Turquie
, n
o
38665/07, § 14, 26 avril 2011, et
Tengilimoğlu et autres c.
Turquie
, n
os
26938/08, 41039/09, 66328/09 et 66451/09, § 16, 5
juin 2012).
12.
La Cour rappelle que la Convention vaut en principe pour les membres des forces armées et non pas uniquement pour les civils et qu’elle précise, en ses articles 1 et 14, que toute personne relevant de la juridiction des Etats contractants doit jouir, «
sans distinction aucune
», des droits et libertés énumérés au titre I. La Cour rappelle également que l’article
4
§
3
b), qui soustrait le service militaire à la prohibition du travail forcé ou obligatoire, confirme au demeurant qu’en règle générale, les garanties de la Convention s’étendent aux militaires. Elle rappelle en outre que l’article
11
in fine
permet aux Etats d’apporter des restrictions spéciales à l’exercice des libertés de réunion et d’association des membres des forces armées (
Engel et autres c. Pays-Bas
, 8 juin 1976, §
54, série A n
o
22).
13.
Cela dit, dans son interprétation et son application des normes de la Convention en l’espèce, la Cour doit rester attentive aux particularités de la condition militaire et aux conséquences de celle-ci sur la situation des membres des forces armées.
14.
La Cour rappelle de surcroît que, s’agissant du droit à la liberté dans le contexte du service militaire, un système de discipline militaire implique par nature la possibilité d’apporter à certains des droits et libertés des membres de ces forces des limitations ne pouvant être imposées aux civils. L’existence de pareil système ne se heurte pas en soi aux obligations des Etats contractants. Cela étant dit, la discipline militaire ne sort pas pour autant du domaine de l’article 5 § 1. En effet, non seulement cette disposition doit se lire à la lumière des articles 1 et 14 de la Convention, mais la liste qu’elle dresse des cas dans lesquels il peut être fait exception au droit à la liberté revêt un caractère exhaustif dont témoignent les mots «
sauf dans les cas suivants
» (
Quinn c. France
, 22 mars 1995, § 42, série
A n
o
311, et
Labita c. Italie
[GC], n
o
15.
Une sanction ou mesure disciplinaire peut par conséquent violer l’article 5 paragraphe 1 de la Convention.
16.
En proclamant le «
droit à la liberté
», le paragraphe 1 de l’article 5 vise la liberté physique de la personne. Il a pour but d’assurer que nul ne soit arbitrairement privé de sa liberté (
Bozano c. France
, 18 décembre 1986, § 54, série A n
o
111
;
Amuur c.
France
, 25 juin 1996, § 50,
Recueil des arrêts et décisions
;
Vasileva c. Danemark
, n
o
52792/99, §§ 32-33, 25
septembre 2003
;
Ilașcu et autres c. Moldova et Russie
[GC], n
o
;
Assanidze c. Géorgie
[GC], n
o
;
McKay c. Royaume-Uni
[GC], n
o
543/03, § 30, CEDH 2006-X, et
Mooren c.
Allemagne
[GC], n
o
11364/03, §
76, 9 juillet 2009).
17.
Pour déterminer si un individu se trouve «
privé de sa liberté
» au sens de l’article 5, il faut partir de sa situation concrète. Même si le service militaire ne constitue pas en tant que tel une privation de liberté au regard de la Convention – ce qu’énonce expressément son article 4 § 3 b) –, il peut néanmoins entraîner, en raison de ses impératifs spécifiques, des limitations importantes à la liberté de mouvement des membres des forces armées
; cependant, les restrictions normales dont il s’accompagne ne tombent pas davantage sous le coup de l’article 5. A cet égard, chaque Etat a compétence pour organiser son système de discipline militaire et jouit en la matière d’une certaine marge d’appréciation. Les bornes que l’article 5 lui enjoint de ne pas dépasser ne sont pas identiques pour les militaires et pour les civils. Une sanction ou mesure disciplinaire qui s’analyserait sans conteste en une privation de liberté si on l’appliquait à un civil peut ne pas en avoir le caractère si on l’inflige à un militaire. En effet, le contexte dans lequel s’insère la mesure représente un facteur important (
Austin et autres c.
Royaume-Uni
[GC], n
os
39692/09, 40713/09 et 41008/09, § 59, 15 mars 2012). La mesure en cause n’échappe cependant pas à l’empire de l’article 5 quand elle se traduit par des restrictions s’écartant nettement des conditions normales de la vie au sein des forces armées des Etats contractants. Pour savoir s’il en est ainsi, il y a lieu de tenir compte d’un ensemble d’éléments tels que la nature, la durée, les effets et les modalités d’exécution de la sanction ou mesure considérée (
Engel et autres
, précité, §
59, série A n
o
22,
Guzzardi c. Italie
, 6 novembre 1980, §§ 92-93, série A n
o
39,
Storck c.
Allemagne
, n
o
61603/00, § 71, CEDH 2005-V, et
Medvedyev et autres
c
.
France
[GC], n
o
18.
Se fondant sur ces prémisses, la Cour considère qu’en l’espèce, aucune privation de liberté n’a découlé des sanctions d’arrêt simple prononcées contre les requérants. En effet, quoique consignés – en dehors de leurs heures de service – dans la caserne ou un autre lieu public, les intéressés, comme tout militaire frappé d’une telle sanction, ne se sont pas trouvés enfermés et ont continué à s’acquitter de leurs tâches (paragraphe 7 ci-dessus)
; ils sont restés, à peu de chose près, dans le cadre ordinaire de leur vie à l’armée (voir, dans le même sens,
Engel et autres
, précité, §§ 61 et 62
;
Ümit Gül c. Turquie
(déc.), n
o
74161/11, 10
juillet 2012
;
Vural et 5
autres requêtes c. Turquie
(déc.), n
o
46274/11, 25
septembre 2012
; et,
mutatis mutandis
,
Brandão Ferreira c.
Portugal
(déc.), n
o
41921/98, 28
septembre 2000, CEDH 2000
‑
X).
19.
Dès lors, à la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que les sanctions d’arrêt simple dénoncées en l’espèce n’étaient pas de nature à poser un problème au regard de l’article 5 de la Convention.
20.
Partant, les griefs des requérants sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes et les déclarer irrecevables.
Françoise Elens-Passos
Guido Raimondi
Greffière adjointe
Président