SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 46274/11 COSKUN VURAL împotriva Turciei și alte 5 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 25 septembrie 2012 într-o Cameră compusă din Ineta Ziemele, președinte, Danutė Jočienė, Isabelle Berro-Lefevre, András Sajó, Ișl Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători; și a lui Stanley Naismith, grefier de secțiune, Având în vedere cererile menționate anterior, ale căror date de introducere figurează în tabelul de mai jos, După ce a intenționat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Lista părților reclamante figurează în anexă. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamanții sunt militari. La diferite date, au fost loviți de diverse sancțiuni disciplinare, și anume hotărâri simple, de către superiorii lor militari. Detaliile fiecărei cauze sunt prezentate în tabelul de mai jos Numărul de cereri și Numele reclamanților Data la care au fost depuse cererile în fața Curții Natura și Motivele sancțiunilor Data executării sancțiunilor Cerere nr. 46274/11 Coșkun Vural la 16 iunie 2011 2 zile de arestare simplă pentru nerespectarea Regulamentului militar 17 ianuarie 2011 19 ianuarie 2011 Cerere nr. 68632/11 Mehmet Șeriful Sevinçli la 26 septembrie 2011 1 zi de arestare simplă pentru nerespectarea Regulamentului militar la 20 aprilie 2011 Cerere nr. 71136/11 Turgut Topkara la 17 octombrie 2011 1) 3 zile de arestare simplă pentru nerespectarea Regulamentului militar 2) 2 zile de arestare simplă pentru nerespectarea Regulamentului militar 3) 3 zile de arestare simplă pentru nerespectarea Regulamentului militar 1) din 27 mai 2011 30 mai 2011 2) din 30 iunie 2011 2 iulie 2011 3) din august 2011 2 august 2011 (punerea în aplicare a sancțiunii a fost scurtată din ordinul comandantului) Cerere nr. 74162/11 Salim Yar 25 octombrie 2011 1 zi de arestare simplă pentru comportament nerespectuos față de un superior ierarhic 10 septembrie 2011 11 septembrie 2011 Cerere nr 74866/11 Hüseyin Demir la 7 octombrie 2011 3 zile de arestare simplă pentru nesupunere la ordinul 26 iulie 2011 29 iulie 2011 Cerere nr 74921/11 Hüseyin Demir la 12 octombrie 2011 4 zile în care a fost emis un ordin de restricție pentru un ordin judecătoresc și nerespectarea Regulamentului militar 11 aprilie 2011 14 aprilie 2011 Dreptul și practica internă relevantă Legea nr. 477 precizează în art. 38 modalitățile de arestare simplă Un militar lovit de o interdicție simplă continuă să-și exercite funcțiile în administrație, cazărmă, centru de formare și alte locuri După exercitarea atribuțiilor sale, nu poate călători nicăieri. El locuiește în cazarmă sau într-un alt loc public Cu excepția vizitelor profesionale, el nu poate primi vizitatori. art. 21 alineatul (3) din Legea nr. 1602 privind Curtea Administrativă Militară de Înaltă dispune după cum urmează: Actele președintelui Republicii, actele Consiliului Superior al Armatei, precum și actele luate în temeiul Legii nr. 1402 de comandanții statului de sediu și sancțiunile disciplinare impuse de superiorii ierarhici pentru încălcarea disciplinei militare nu sunt controlate în instanță. Invocând articolele 5 și 6 din Convenție, toți reclamanții se plâng că sancțiunile disciplinare simple le-au fost impuse de superiorii lor militari și nu de o instanță independentă și imparțială. 68632/11, în plus față de cele menționate anterior, reclamantul Mehmet Șerif Sevinçli se plânge, de asemenea, de absența unei acțiuni efective în dreptul intern care să îi permită să conteste această sancțiune de care a făcut obiectul. Având în vedere similitudinea cererilor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră necesară asocierea acestora, în conformitate cu art. 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură. , 19 februarie 1998, § 44, Recuperarea hotărârilor și a Deciziilor 1998-I, Pulatl În art. 1 și 14 se precizează că "orice persoană aflată sub jurisdicția (jurisdicția) statelor contractante trebuie să se bucure, "fără deosebire" de drepturile și libertățile enumerate în titlul I. L 3 (b), care se referă la serviciul militar prohibiției muncii forțate sau obligatorii, confirmă, de altfel, că garanțiile Convenției sunt în general garantate de militari. Același lucru este valabil și pentru art. 11 alin. în fine, care permite statelor să introducă restricții speciale în exercitarea libertăților de întrunire și de asociere ale membrilor forțelor armate. 12. Prin interpretarea și aplicarea normelor Convenției în speță, Curtea trebuie totuși să acorde atenție particularităților condiției militare și consecințelor acesteia asupra situației membrilor forțelor armate. 13. Sub rezerva acestor considerații preliminare, Curtea va examina obiecțiile prezentate de solicitanți. 14. În ceea ce privește dreptul la libertate în contextul serviciului militar, un sistem de disciplină militară implică prin natura sa posibilitatea de a oferi unora dintre drepturile și libertățile membrilor acestor forțe limitări care nu pot fi impuse civililor. Existența unui astfel de sistem nu se confruntă în sine cu obligațiile statelor contractante. Acestea fiind spuse, disciplina militară nu iese însă din domeniul de aplicare al art. 5 alin. (1). Într-adevăr, nu numai că acest text trebuie citit în lumina art. 1 și 14 din Convenție, dar și lista privațiilor de libertate pe care le menționează are un caracter complet, pe care îl indică cuvintele Labita c. Italia [GC], nr 26772/95, § 170, CEDO 2000-IV. 15. O sancțiune sau măsură disciplinară poate, prin urmare, să încalce art. 5 alin. (1) din Convenție. 16. Prin proclamarea dreptului la libertate, alin. (1) din art. 5 se referă la libertatea fizică a persoanei. Scopul său este de a asigura că nimeni nu este privat arbitrar de libertatea sa (Bozano c. Franța) , 18 decembrie 1986, § 54, seria A n 111, Amuur c. Franța, 25 iunie 1996, § 50, Rec., 1996-III, Vasileva c. Danemarca, n 52792/99, 25 septembrie 2003, § 32-33, Ilașcu și alții c. Moldova și Rusia [GC], n 8787/99, § 461, CEDH 2004-VII, Assanidze c. Georgia [GC], n 71503/01, § 171, CEDH 2004-II, McKayc. Regatul Unit [GC], n 543/03, § 30, CEDH 2006-X și Mooren c. Germania [GC], n 11364/03, 9 iulie 2009, § 76). 17. Pentru a determina dacă un individ este privat de libertatea sa. În sensul art. 5, serviciul militar nu constituie prin sine o privare de libertate în ceea ce privește convenția pe care o consacră în mod expres în art. 4 alin. În această privință, fiecare stat are competența de a-și organiza propriul sistem de disciplină militară; el se bucură de o anumită marjă de apreciere. O sancțiune sau măsură disciplinară care ar analiza fără îndoială privarea de libertate în cazul în care un civil este legat de un civil poate să nu aibă caracterul său dacă este legat de un militar. Într-adevăr, contextul în care se face referire la măsura reprezintă un factor important (Austin și alții c. Regatul Unit [GC], n 39692/09, 40713/09 și 41008/09, § 59, 15 martie 2012). Cu toate acestea, aceasta nu intră sub incidența art. 5 atunci când se traduce prin restricții în mod clar diferite de condițiile normale ale vieții în cadrul forțelor armate ale statelor contractante. Pentru a ști dacă este așa, trebuie să se țină seama de un ansamblu de elemente precum natura, durata, efectele și modalitățile de executare a sancțiunii sau a măsurii în cauză ( Engel și altele, precum și Țările de Jos, 8 iunie 1976, § 59, seria A n 22, Guzzardi c. Italia, 6 noiembrie 1980, §§ 92-93, seria A n 39, Storck c. Germania, n 61603/00, § 71, CEDH 2005-V, și Medvedyev și alte Franța [GC], n 3394/03, § 73, CEDH 2010 18. Bazându-se pe aceste premize, Curtea consideră că mai mult de o privare de libertate nu a emis hotărâri simple pronunțate împotriva reclamanților. Deși înregistrate, în afara orelor lor de serviciu, în secția sau într-un alt loc public, militarii loviți de o astfel de sancțiune nu sunt închiși și continuă să își îndeplinească sarcinile (punctul 6 de mai sus) ; ele rămân, într-o oarecare măsură, în contextul obișnuit al existenței lor în armată (a se vedea în același sens Engel și altele, citată anterior, § 61 și 62 și Ümit Gül c. Turcia (dec.), nr. 741/11, 10 iulie 2012). 19. Prin urmare, în lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că sancțiunile simple de pronunțare, denunțate în speță, nu sunt de natură să pună o problemă în sensul articolului 5 din Convenție. 20. În consecință, obiecțiile reclamanților sunt vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să se alăture cererilor și să le declare inadmisibile. Stanley Naismith Ineta Ziemele Modulul Președinte Anexă Cerere nr 46274/11 Coșkun Vural Cerere n 68632/11 Mehmet Șeriful Sevinçli Cerere n 71136/11 Turgut Topkara Cerere n 74162/11 Salim Yar
Requête n
o
46274/11
Coșkun VURAL contre la Turquie
et 5 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 25 septembre 2012 en une Chambre composée de
:
Ineta Ziemele,
présidente,
Danutė Jočienė,
Isabelle Berro-Lefèvre,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Helen Keller,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier de section,
Vu les requêtes susmentionnées, dont les dates d’introduction figurent dans le tableau ci-dessous,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La liste des parties requérantes figure en annexe.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
3.
Les requérants sont des militaires.
4.
A différentes dates, ils furent frappés de diverses sanctions disciplinaires, à savoir des arrêts simples, par leurs supérieurs militaires.
5.
Les détails de chaque affaire figurent dans le tableau ci-après
:
Numéro
des requêtes et
Nom des requérants
Date de l’introduction des requêtes devant la Cour
Nature et Motifs des sanctions
Date de l’exécution des sanctions
Requête n
o
46274/11
Coșkun Vural
le 16 juin 2011
2 jours d’arrêt simple pour non-respect du règlement militaire
du
17 janvier 2011
au
19 janvier 2011
Requête n
o
68632/11
Mehmet Șerif Sevinçli
le 26 septembre
2011
1 jour d’arrêt simple pour non-respect du règlement militaire
le 20 avril 2011
Requête n
o
71136/11
Turgut Topkara
le 17 octobre
2011
1) 3 jours d’arrêt simple pour non-respect du règlement militaire
2) 2 jours d’arrêt simple pour non-respect du règlement militaire
3) 3 jours d’arrêt simple pour non-respect du règlement militaire
1) du
27 mai 2011
au
30 mai 2011
2) du
30 juin 2011
au
2 juillet 2011
3) du
1
er
août 2011
au
2 août 2011 (l’exécution de la sanction fut écourtée sur ordre du commandant)
Requête n
o
74162/11
Salim Yarımcı
le 25 octobre 2011
1 jour d’arrêt simple pour comportement irrespectueux envers un supérieur hiérarchique
du
10 septembre 2011
au
11 septembre 2011
Requête n
o
74866/11
İskender Deniz
le 7 octobre 2011
3 jours d’arrêt simple pour insoumission à un ordre
du
26 juillet 2011
au
29 juillet 2011
Requête n
o
74921/11
Hüseyin Demir
le 12 octobre 2011
4 jours d’arrêt simple pour acte d’indiscipline et non-respect du règlement militaire
du
11 avril 2011
au
14 avril 2011
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
6.
La loi n
o
477 précise dans son article 38 les modalités de l’arrêt simple
:
-
Un militaire frappé d’une sanction d’arrêt simple continue à exercer ses fonctions dans l’administration, la caserne, le centre de formation et autres lieux
;
-
Après l’exercice de ses fonctions, il ne peut se rendre nulle part. Il loge dans la caserne ou dans un autre lieu public
;
-
Hormis les visites professionnelles, il ne peut recevoir de visiteurs.
7.
Le paragraphe 3 de l’article 21 de la loi n
o
1602 sur la Haute Cour administrative militaire dispose ce qui suit
:
«
Les actes du Président de la République, les actes du Conseil supérieur de l’armée ainsi que les actes pris en vertu de la loi n
o
1402 par les commandants de l’état de siège et les sanctions disciplinaires infligées par les supérieurs hiérarchiques pour infraction à la discipline militaire, échappent à tout contrôle juridictionnel.
»
8.
Invoquant les articles 5 et 6 de la Convention, tous les requérants se plaignent que les sanctions disciplinaires d’arrêt simple leur aient été infligées par leurs supérieurs militaires et non par un tribunal indépendant et impartial. Dans la requête n
o
68632/11, outre le grief ci-dessus, le requérant Mehmet Șerif Sevinçli se plaint également de l’absence d’un recours effectif en droit interne propre à lui permettre de contester cette sanction dont il a fait l’objet. Il invoque l’article 13 combiné avec les articles
5 et 6 de la Convention.
9.
Compte tenu de la similitude des requêtes quant aux faits et au problème de fond qu’elles posent, la Cour estime nécessaire de les joindre, en application de l’article 42 § 1 de son règlement.
10.
Elle décide d’examiner les griefs formulés par les requérants seulement sous l’angle de l’article 5 de la Convention (
Guerra et autres c.
Italie
, 19 février 1998, § 44, Recueil des arrêts et décisions 1998-I,
Pulatlı c. Turquie
, n
o
38665/07, § 14, 26 avril 2011, et
Tengilimoğlu et autres c.
Turquie
, n
os
26938/08, 41039/09, 66328/09 et 66451/09, § 16, 5 juin 2012).
11.
La Cour rappelle que la Convention vaut en principe pour les membres des forces armées et non pas uniquement pour les civils. Elle précise en ses articles 1 et 14 que "toute personne relevant de (la) juridiction" des Etats contractants doit jouir, "sans distinction aucune", des droits et libertés énumérés au Titre I. L’article 4 par. 3 b), qui soustrait le service militaire à la prohibition du travail forcé ou obligatoire, confirme au demeurant qu’en règle générale les garanties de la Convention s’étendent aux militaires. Il en va de même de l’article 11 par. 2
in fine
, qui permet aux États d’apporter des restrictions spéciales à l’exercice des libertés de réunion et d’association des membres des forces armées.
12.
En interprétant et appliquant les normes de la Convention en l’espèce, la Cour doit cependant rester attentive aux particularités de la condition militaire et aux conséquences de celle-ci sur la situation des membres des forces armées.
13.
Sous le bénéfice de ces considérations préliminaires, la Cour examinera les griefs présentés par les requérants.
14.
S’agissant du droit à la liberté dans le contexte du service militaire, un système de discipline militaire implique par nature la possibilité d’apporter à certains des droits et libertés des membres de ces forces des limitations ne pouvant être imposées aux civils. L’existence de pareil système ne se heurte pas en soi aux obligations des Etats contractants. Ceci étant dit, la discipline militaire ne sort pas pour autant du domaine de l’article 5 paragraphe 1. En effet, non seulement ce texte doit se lire à la lumière des articles 1 et 14 de la Convention mais la liste des privations de liberté qu’il énumère revêt un caractère exhaustif dont témoignent les mots «
sauf dans les cas suivants
» (
Quinn c. France
, 22 mars 1995, § 42, série
A n
o
311, et
Labita c. Italie
[GC], n
o
15.
Une sanction ou mesure disciplinaire peut par conséquent violer l’article 5 paragraphe 1 de la Convention.
16.
En proclamant le «
droit à la liberté
», le paragraphe 1 de l’article 5 vise la liberté physique de la personne. Il a pour but d’assurer que nul ne soit arbitrairement privé de sa liberté (
Bozano c. France
, 18 décembre 1986, § 54, série A n
o
111,
Amuur c.
France
, 25 juin 1996, § 50,
Recueil
Vasileva c. Danemark
, n
o
52792/99, 25
septembre 2003, §§ 32-33,
Ilașcu et autres c. Moldova et Russie
[GC], n
o
Assanidze c. Géorgie
[GC], n
o
McKay c.
Royaume-Uni
[GC], n
o
543/03, § 30, CEDH 2006-X, et
Mooren c.
Allemagne
[GC], n
o
11364/03, 9 juillet 2009, §
76).
17.
Pour déterminer si un individu se trouve «
privé de sa liberté
» au sens de l’article 5, il faut partir de sa situation concrète. Le service militaire ne constitue point par lui-même une privation de liberté au regard de la Convention puisqu’elle le consacre expressément en son article 4 paragraphe 3 b). Or il entraîne, en raison de ses impératifs spécifiques, d’assez amples limitations à la liberté de mouvement des membres des forces armées
; les restrictions normales dont il s’accompagne ne tombent donc pas davantage sous le coup de l’article 5. A cet égard, chaque Etat a compétence pour organiser son système de discipline militaire
; il jouit en la matière d’une certaine marge d’appréciation. Les bornes que l’article 5 lui enjoint de ne pas dépasser ne sont pas identiques pour les militaires et pour les civils. Une sanction ou mesure disciplinaire qui s’analyserait sans conteste en une privation de liberté si on l’appliquait à un civil peut ne pas en avoir le caractère si on l’inflige à un militaire. En effet, le contexte dans lequel s’insère la mesure représente un facteur important (
Austin et autres c.
Royaume-Uni
[GC], n
os
39692/09, 40713/09 et 41008/09, § 59, 15 mars 2012). Elle n’échappe cependant pas à l’article 5 quand elle se traduit par des restrictions s’écartant nettement des conditions normales de la vie au sein des forces armées des Etats contractants. Pour savoir s’il en est ainsi, il y a lieu de tenir compte d’un ensemble d’éléments tels que la nature, la durée, les effets et les modalités d’exécution de la sanction ou mesure considérée (
Engel et autres c. Pays-Bas
, 8 juin 1976, § 59, série A n
o
22,
Guzzardi c. Italie
, 6 novembre 1980, §§ 92-93, série A n
o
39,
Storck c.
Allemagne
, n
o
61603/00, § 71, CEDH 2005-V, et
Medvedyev et autres
c
.
France
[GC], n
o
18.
En se fondant sur ces prémisses, la Cour considère qu’aucune privation de liberté n’a découlé des arrêts simples prononcés contre les requérants. En effet, quoique consignés, en dehors de leurs heures de service, dans la caserne ou un autre lieu public, les militaires frappés d’une telle sanction ne se trouvent pas enfermés et continuent à s’acquitter de leurs tâches (paragraphe 6 ci-dessus)
; ils restent, à peu de chose près, dans le cadre ordinaire de leur existence à l’armée (voir dans le même sens,
Engel et autres
, précité, §§ 61 et 62 et
Ümit Gül c. Turquie
(déc.), n
o
74161/11, 10
juillet 2012).
19.
Dès lors, à la lumière de ce qui précède, la Cour conclut que les sanctions d’arrêt simple, dénoncées en l’espèce, ne sont pas de nature à poser un problème au sens de l’article 5 de la Convention.
20.
En conséquence, les griefs des requérants sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes et les déclare irrecevables.
Stanley Naismith
Ineta Ziemele
Greffier
Présidente
Annexe
Requête n
o
46274/11 Coșkun Vural
Requête n
o
68632/11 Mehmet Șerif Sevinçli
Requête n
o
71136/11 Turgut Topkara
Requête n
o
74162/11 Salim Yarımcı
Requête n
o
74866/11 İskender Deniz
Requête n
o
74921/11 Hüseyin Demir