CtEDO 27.11.2012 Auto

TOPPAN c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
27.11.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TOPPAN c. ITALIE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 22284/04 Antonio TOPPAN împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 27 noiembrie 2012 într-un comitet compus din Peer Lorenzen, președinte, András Sajó, Nebojša Vučinić, judecători, și Françoise Elens-Passos, graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 10 iunie 2004, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, domnul Antonio Toppan, este un resortisant italian născut în 1952, cu reședința în Pordenone. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Da În acest caz, instanța judecătorească din Trevise (denumită în continuare "judecata") este reprezentată de agentul său, dl Spatafora, precum și de co-agentul său, dl P. Acardo. În conformitate cu informațiile furnizate de guvern după comunicarea prezentei comunicări, la 12 februarie 2003, această procedură a fost închisă pentru repartizarea finală a activelor falimentului. La 23 iunie 1993, reclamantul l-a numit pe dl S.L. în fața Tribunalului (procedura nr. 3793/93/93) prin care solicitase încetarea contractului pe care îl încheiase cu acesta din urmă pentru cumpărarea unei părți din societatea S. La 9 noiembrie 1993, această cauză a fost anexată procedurii nr. 4072/93 (denumite în continuare punctele 9-11). octombrie 1994, aceste cauze au fost din nou separate. Prin intermediul unei hotărâri depuse la 9 decembrie 2002, care a dobândit forță de lucru judecat la 24 ianuarie 2004, instanța a acceptat cererea reclamantului. Procedura în opoziție la hotărârea de declarare a falimentului reclamantului (nr. 4072/93) între timp, la 30 iunie 1993, reclamantul a opus hotărârii de declarare a falimentului (procedura nr. 4072/93) și a solicitat ca această cauză să fie anexată la procedura nr. 3793/93 (a se vedea punctul 7 de mai sus). 10. Prin o hotărâre depusă la 7 mai 1996, Tribunalul a respins cererea în opoziție a reclamantului. 11. Reclamantul care a introdus recurs la Tribunalul de Primă Instanță, printr-o hotărâre depusă la 20 aprilie 2000, aceasta din urmă a confirmat hotărârea de primă instanță. Procedura introdusă în conformitate cu legea Pinto 12 printr-o decizie depusă la 12 februarie 2004, instanța de apel a Trento a acordat reclamantului 2 500 EUR (EUR) din cauza duratei excesive a procedurii de faliment de care a făcut obiectul. Dreptul intern relevant 13. Elementele de drept intern relevante sunt expuse în cauzele Campagnano c. Italia, 77955/01, CEDO 2006 Albanese c. Italia, nr. 77924/01, 23 martie 2006, Vitiello c. Italia, nr. 77962/01, 23 martie 2006 și Martellacci c. Italia, n 3347/02, 28 septembrie 2006. GRIEFS 14. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță, reclamantul se plânge că a fost supus procedurii de faliment, în ciuda faptului că, în urma hotărârii Tribunalului din Trevise depuse la 9 decembrie 2002, condiția principală a eșecului său, respectiv calitatea sa de asociat sponsor al acesteia, nu mai era îndeplinită. Reclamantul susține, de asemenea, că a făcut obiectul unor restricții în ceea ce privește dreptul său de a-și respecta bunurile și corespondența, libertatea de circulație, dreptul său de vot și dreptul său de a fi judecat pe parcursul procedurii de faliment. Potrivit guvernului, procedura de faliment fiind încheiată la 12 februarie 2003, prezenta cerere, introdusă la 10 iunie 2004, ar fi întârziată. În orice caz, guvernul susține că această cerere ar trebui să fie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, întrucât reclamantul a omis să se supună casării în fața tribunalului din Veneția din 20 aprilie 2000.17. Reclamantul se opune și își reiterează obiecțiunile. 18. Curtea arată că nu este necesar să se pronunțe asupra excepției de întârzieri ridicate de guvern. Într-adevăr, în orice caz, Curtea reieșea în mod direct din Guvern că reclamantul nu este prevăzut în casare împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din Veneția din 20 aprilie 2000. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în sensul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. În ceea ce privește partea din cererea privind incapacitatea care decurge din faliment, care nu a fost comunicată guvernului pârât, Curtea arată că recurentul nu este prevăzut în casare împotriva deciziei din 12 februarie 2004 a Tribunalului de apel de treizeci de ani pe care îl sesizase în sensul legii Pinto Prin urmare, aceste obiecții trebuie respinse și pentru neobosirea căilor de atac interne, în sensul art. 1 alin. (1) și (4) din Convenție (a se vedea, printre multe altele, Martellacci Italia, citată anterior). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Françoise Elens-Passos Peer Lorenzen Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2012-04-03
0,95
CIRIELLO c. ITALIE ET AUTRES REQUETES
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 30835/06 Fiorenzo CIRIELLO et 7 autres requêtes contre l’Italie (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 avril 2012 en un comité composé de : Isa
CtEDO 2011-10-11
0,95
NOTARO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35544/02 présentée par Franco NOTARO et autres contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 octobre 2011 en une chambre composée
CtEDO 2011-10-11
0,95
BAGORDO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35567/02 présentée par Pasquale BAGORDO et autres contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 11 octobre 2011 en une chambre compos
CtEDO 2013-04-09
0,95
MOLLACCO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 35678/02 Anna MOLLACCO et autres l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 9 avril 2013 en un comité composé de : Peer Lorenzen, président, András Sajó, Nebojša V
CtEDO 2006-05-11
0,95
VIGANO et la société R.V. S.r.l. c. ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 37445/02 présentée par Mario VIGANÒ et la société R.V. S.r.l. contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 11 mai 2006 en une cham
Sursă