DECIZIA nr. 27382/07 Nurcan CANPOLAT și alții împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 4 decembrie 2012 ca Cameră compusă din: Guido Raimondi, Președintele, Danutė Jočienė, Peer Lorenzen, Dragoljub Popović, Ișıl Karakaș, Nebojša Vučinić, Paulo Pinto de Albuquerque, judecători și Stanley Naismith, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 22 iunie 2007, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamanții, Nurcan Canpolat, Serhan Canpolat, Fehime Canpolat, Osman Gazi Canpolat, Nevroz Canpolat și Baran Canpolat sunt cetățeni turci născuți în 1973, 1931, 1933, 1990, 1992 și, respectiv, 1993 și locuiesc în Diyarbakır. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către dl Sedat Çınar, avocat practicant în Diyarbakır. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, și după cum apar din documentele prezentate de acestea, pot fi rezumate după cum urmează. În primele ore din 31 octombrie 1993 Kemal Canpolat a fost arestat la casa tatălui său de ofițeri de poliție din Biroul Antiterrorist al Sediului Poliției Diyarbakır. Kemal Canpolat a fost soțul primului reclamant, fiul celui de-al doilea și al treilea reclamant și tatăl celor trei solicitanți. Înainte de a fi luat în custodie Kemal Canpolat, el a fost examinat de un medic, care a înregistrat într-un raport că nu au existat leziuni asupra corpului său. Într-o declarație elaborată la 3 noiembrie 1993 de un număr de ofițeri de poliție Kemal Canpolat a fost raportat că a spus ofițerilor de poliție că el a fost membru al PKK (Partitul lucrătorilor din Kurdistan) și că un pistol dat de alți membri ai PKK a fost în casa sa. Potrivit aceleiași declarații, el a fost dus apoi la propria sa casă, unde ofițerii de poliție au găsit pistolul ascuns în dormitor. El a fost dus înapoi la sediul de poliție. Într-o scrisoare din 21 noiembrie 2006 prima reclamantă dna Canpolat a declarat că atunci când a fost adus la casă la 3 noiembrie 1993 soțul ei a fost în stare să se ridice fără ajutorul ofițerilor de poliție. Hainele lui erau ude, partea dreaptă a feței era vrăjită, partea stângă a capului era umflată și brațul drept era într-o slingă. De asemenea, ea a declarat în scrisoarea că nu au fost găsite pistoluri în casă. Potrivit unei scrisori din 10 noiembrie 1993 și semnate de un șef de poliție, Kemal Canpolat se plângea că nu se simtă bine în arestul poliției și a cerut să fie examinate de un medic. Medicul care l-a examinat în aceeași zi a scris în aceeași scrisoare că Kemal Canpolat suferă de „depresie neuroasă”. La ora 18:40, la 11 noiembrie 1993 Kemal Canpolat a fost dus de la custodia poliției, de ofițeri de poliție, la un spital. Potrivit notițelor spitalului, când a sosit la spital el a fost șocat. Medicii au început să-l trateze, dar inima lui s-a oprit. A fost pronunțat mort după un masaj cardiac eșuat. Un examen postmortem a fost efectuat în ziua următoare. Medicul care a efectuat examinarea a remarcat existența de mici zone echimosate pe penisul și capul său. Cauza decesului a fost stabilit ca peritonită (inflamație a membranei seroase) cauzată de perforarea unui ulcer duodenal. Un procuror a fost prezent în timpul autopsiei. Nu a fost deschisă nicio investigație asupra decesului de către autorități. În 1995, dna Canpolat a solicitat Comisia Europeană a Drepturilor Omului și a susținut că soțul ei a fost reținut și a murit în circumstanțe care implică responsabilitatea statului contestat în temeiul articolelor 2, 3 și 5 din Convenție. În 1996 cererea a fost declarată inadmisibilă pentru nerespectarea normei de șase luni a reclamantului (a se vedea Canpolat c. Turcia (dec.), nr. 28491/95, Hotărârea Comisiei din 9 aprilie 1996). În 1999, dl Mehmet Zahir Karadeniz, care aparent a fost reținut în aceeași secție de poliție și în același timp cu dl Kemal Canpolat, a solicitat Curtea și a susținut că a fost supus unui tratament bolnav în timp ce era în custodie (a se vedea Karadeniz c. Turcia (dec.), nr. 53048/99, 21 Martie 2006). Atunci când un procuror a interogat ulterior în legătură cu plângerile formulate în formularul său de cerere, dl Karadeniz a informat procurorul că Kemal Canpolat a fost torturat și ucis în custodie de poliție. A fost deschisă o anchetă în legătură cu acuzațiile formulate de dl Karadeniz cu privire la moartea dlui Canpolat. La 27 februarie 2001, procurorul Diyarbakır a hotărât să nu pună în judecată pe nimeni în legătură cu moartea lui Kemal Canpolat. Ca urmare a deciziei, procurorul a avut în vedere cauza decesului menționată în raportul postmortem din 12 noiembrie 1993, și a concluzionat că nu există dovezi suficiente pentru a arăta că Kemal Canpolat a murit ca urmare a maltraturilor. Hotărârea procurorului nu a fost comunicată reclamanților. Primul reclamant a aflat ulterior despre decizia și a depus o obiecție la aceasta la 24 octombrie 2006. În declarația ei de opoziție a susținut, printre altele, , că procurorul nu a reușit să o interogheze pe ea, alți membri ai familiei, ofițerii de poliție care erau în funcție de detenție a soțului ei, precum și o serie de alți oameni care au fost reținuți în secția de poliție în același timp cu soțul ei. De asemenea, ea a afirmat că examinarea post-mortem nu a fost efectuată într-un mod profesional și că raportul post-mortem a omis să menționeze o serie de chestiuni cruciale. Curtea Siverek Assize a respins obiecția la 5 decembrie 2006. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 2 din Convenție că rudele lor au fost ucise intenționat în timp ce erau în custodie de poliție, iar în continuare se plângeau în conformitate cu aceeași dispoziție că, presupunând chiar că moartea sa a fost cauzată de ulcer duodenal, autoritățile naționale nu au reușit să ia măsurile necesare și oportune pentru a-și salva viața. În conformitate cu art. 3 din Convenție, reclamanții au susținut că Kemal Canpolat a fost supusă unor tratamente necorespunzătoare de tortură în timp ce a fost reținut în arest de poliție. În baza articolelor 2 și 13 din Convenție, reclamanții au susținut că nici o investigație nu a fost efectuată în urma morții imediat și că ancheta desfășurată în 2001 nu a fost eficace. La 1 august 2012, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că guvernul Republicii Turciei propune să plătească exgrația reclamanților, dna Nurcan Canpolat, dna Serhan Canpolat, dna Fehime Canpolat, dl Osman Gazi Canpolat, dl Nevroz Canpolat și dl Baran Canpolat, suma de 15 000 de euro în ceea ce privește cererea înregistrată în temeiul nr. 27382/07. Această sumă, care este considerată adecvată în funcție de jurisprudența Curții, acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și se plătește în lira turcă, fără orice impozit care poate fi aplicabil. Suma este plătită în termen de trei luni de la eliberarea deciziei de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cauzei. Guvernul consideră că investigațiile insuficiente cu privire la acuzațiile reclamanților din acest caz nu au fost conforme cu cerințele stabilite de jurisprudența Curții în cadrul nerespectării unei anchete eficace, conform articolului 2 din convenție. Guvernul se angajează să elibereze instrucțiuni adecvate și să adopte toate măsurile necesare pentru a se asigura că investigațiile eficace privind incidentele cu moartea sunt efectuate în conformitate cu obligațiile sale în temeiul convenției. Guvernul invită cu respect Curtea să declare că nu mai este justificat să continue examinarea cererii și să elimine cazul din listele sale în conformitate cu art. 37 din Convenție.” La 1 noiembrie 2012, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitanți: „I, Sedat Çınar, reține că Guvernul Turciei sunt dispuși să plătească ex gratie.” și în comun cu dna Nurcan Canpolat, dl Serhan Canpolat, dna Fehime Canpolat, dl Osman Gazi Canpolat, dl Nevroz Canpolat și dl Baran Canpolat, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 15.000 de euro (cincăzeci mii de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamanților. Această sumă va fi convertită în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista cauzelor sale. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. După consultarea clienților mei, vă informez că acceptă propunerea și renunțe la orice alte afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Ei declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Stanley Naismith Guido Raimondi Președintele grefierului
Application no. 27382/07
Nurcan CANPOLAT and Others
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 4
December 2012 as a Chamber composed of:
Guido Raimondi,
President,
Danutė Jočienė,
Peer Lorenzen,
Dragoljub Popović,
Ișıl Karakaș,
Nebojša Vučinić,
Paulo Pinto de Albuquerque,
judges,
and Stanley Naismith,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 22 June 2007,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicants, Nurcan Canpolat, Serhan Canpolat, Fehime Canpolat, Osman Gazi Canpolat, Nevroz Canpolat and Baran Canpolat, are Turkish nationals who were born in 1973, 1931, 1933, 1990, 1992 and 1993 respectively and live in Diyarbakır. They were represented before the Court by Mr Sedat
Çınar, a lawyer practising in Diyarbakır.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, and as they appear from the documents submitted by them, may be summarised as follows.
In the early hours of 31 October 1993 Kemal Canpolat was arrested at his father’s house by police officers from the Anti-Terrorist Branch of the Diyarbakır Police Headquarters. Kemal Canpolat was the husband of the first applicant, the son of the second and third applicants, and the father of the remaining three applicants.
Before Kemal Canpolat was taken into custody he was examined by a doctor, who recorded in a report that there were no injuries on his body.
In a statement drawn up on 3 November 1993 by a number of police officers Kemal Canpolat was reported as having told the police officers that he was a member of the PKK (Workers’ Party of Kurdistan) and that a pistol given to him by other PKK members was in his house. According to the same statement he was then taken to his own house, where the police officers found the pistol hidden in the bedroom. He was subsequently taken back to the police station.
In a letter dated 21 November 2006 the first applicant Mrs Canpolat stated that when brought to the house on 3 November 1993 her husband had been unable to stand up without the help of the police officers. His clothes were wet, the right side of his face was bruised, the left side of his head was swollen and his right arm was in a sling. She also stated in the letter that no pistols had been found in the house.
According to a letter dated 10 November 1993 and signed by a police chief, Kemal Canpolat complained of feeling unwell in police custody and asked to be examined by a doctor. The doctor who examined him the same day wrote on the same letter that Kemal Canpolat was suffering from “neurotic depression”.
At 6.40 p.m. on 11 November 1993 Kemal Canpolat was taken from police custody, by police officers, to a hospital. According to the hospital notes, when he arrived at the hospital he was in shock. The doctors started treating him but his heart stopped. He was pronounced dead after an unsuccessful cardiac massage.
A post-mortem examination was carried out the following day. The doctor who carried out the examination noted the existence of small ecchymosed areas on his penis and head. The cause of death was established as peritonitis (inflammation of the serous membrane) caused by perforation of a duodenal ulcer. A prosecutor was present during the autopsy.
No investigation of the death was opened by the authorities.
In 1995 the first applicant, Mrs Canpolat, applied to the European Commission of Human Rights, and alleged that her husband had been detained and had died in circumstances which engaged the responsibility of the respondent State under Articles 2, 3 and 5 of the Convention. In 1996 the application was declared inadmissible for the applicant’s failure to comply with the six-month rule (see
Canpolat v. Turkey
(dec.), no.
28491/95, Commission decision of 9 April 1996).
In 1999 a Mr Mehmet Zahir Karadeniz, who had apparently been detained in the same police station and at the same time as Mr Kemal Canpolat, applied to the Court and alleged that he had been subjected to ill
‑
treatment whilst in custody (see
Karadeniz v. Turkey
(dec.), no. 53048/99, 21
March 2006). When subsequently questioned by a prosecutor in relation to the complaints made in his application form, Mr Karadeniz informed the prosecutor that Kemal Canpolat had been tortured and killed in police custody.
An investigation was opened in connection with the allegations made by Mr Karadeniz about the death of Mr Canpolat. On 27 February 2001 the Diyarbakır prosecutor decided not to prosecute anyone in connection with Kemal Canpolat’s death. In reaching his decision the prosecutor had regard to the cause of death mentioned in the above-mentioned post-mortem report of 12 November 1993, and concluded that there was insufficient evidence to show that Kemal Canpolat had died as a result of ill-treatment.
The prosecutor’s decision was not communicated to the applicants. The first applicant subsequently found out about the decision and lodged an objection to it on 24 October 2006. In her statement of objection she alleged,
inter alia
, that the prosecutor had failed to question her, other family members, the police officers who had been on duty at the time of her husband’s detention, and a number of other people who had been detained in the police station at the same time as her husband. She also alleged that the post-mortem examination had not been conducted in a professional way and that the post-mortem report had omitted to mention a number of crucial issues.
The Siverek Assize Court dismissed the objection on 5 December 2006. It considered that the fact that Mr Karadeniz had waited for a period of seven to eight years before making the allegations showed that the allegations were “abstract”.
The Siverek Assize Court decision was served on the applicants’ lawyer on 28 December 2006.
The applicants complained under Article 2 of the Convention that their relative had been killed intentionally while in police custody. They further complained under the same provision that, even assuming that his death had been caused by the duodenal ulcer, the national authorities had failed to take the necessary and timely steps to save his life.
Under Article 3 of the Convention the applicants alleged that Kemal Canpolat had been subjected to ill-treatment amounting to torture whilst detained in police custody.
Relying on Articles 2 and 13 of the Convention the applicants argued that no investigation had been carried out into the death in its immediate aftermath and that the investigation conducted in 2001 had not been effective.
On 1 August 2012 the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of the Republic of Turkey offers to pay
ex gratia
to the applicants, Mrs Nurcan Canpolat, Mr Serhan Canpolat, Mrs Fehime Canpolat, Mr
Osman Gazi Canpolat, Mr Nevroz Canpolat and Mr Baran Canpolat, the amount of 15
000 Euros in respect of the application registered under no. 27382/07.
This sum, which is considered to be appropriate in the light of the jurisprudence of the Court, covers any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and shall be paid in Turkish Liras, free of any tax that may be applicable. The sum shall be payable within three months from the delivery of the decision by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
The Government considers that the insufficient investigations into allegations of the applicants in the present case was not in accordance with the requirements established by the case-law of the Court in the framework of failure to conduct effective investigation as required by Article 2 of the Convention. The Government undertakes to issue appropriate instructions and adopt all necessary measures with a view to ensuring that effective investigations into the death incidents are carried out in accordance with its obligations under the Convention. The Government, respectfully invites the Court to declare that it is not justified anymore to continue the examination of the application and to strike the case out of its lists in accordance with Article 37 of the Convention.”
On 1 November 2012 the Court received the following declaration signed by the applicants:
“I, Sedat Çınar, note that the Government of Turkey are prepared to pay
ex gratia
and jointly to Mrs Nurcan Canpolat, Mr Serhan Canpolat, Mrs Fehime Canpolat, Mr Osman Gazi Canpolat, Mr Nevroz Canpolat and Mr Baran Canpolat, with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights, 15,000 (fifteen thousand) euros to cover any and all pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants.
This sum will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Having consulted my clients, I would inform you that they accept the proposal and waive any further claims against Turkey in respect of the facts giving rise to this application. They declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
39 of the Convention.
Stanley Naismith
Guido Raimondi
Registrar
President