AFFAIRE PETRINA CONTRE LA ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE PETRINA CONTRE LA ROUMANIE (CtEDO, 2012)
Rezoluția CM/ResDH(2012)209 [1] Petrina împotriva României Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (solicitarea nr. 78060/01, Hotărârea din 14 octombrie 2008, definitivă la 6 aprilie 2009) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la nerespectarea de către instanțele interne a obligației lor de a proteja reputația reclamantului în mod corespunzător și de a asigura un echilibru corect între interesele implicate ca urmare a faptului că reclamantul, un politician, a fost un cadru al serviciilor secrete comuniste (încălcarea articolului 8) (a se vedea detaliile în .) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, dacă este necesar, o hotărâre a Curții, prin care se asigură că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatarea încălcării de către Curte impune, în afară de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d . . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2012)209 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Petrina împotriva României Rezumat introductiv al cauzei Acest caz se referă la lipsa unei protecții adecvate de către instanțele române a reputației reclamantului, un politician, în cadrul a două proceduri penale de calomniere ale reclamantului împotriva a doi jurnaliști, ca urmare a afirmațiilor lor, că a fost un fost cadru al serviciilor secrete comuniste (violarea articolului 8). Prin două hotărâri din iulie 2000, pronunțate în ultimă instanță, tribunalul departamental din București a relaxat jurnaliștii șefilor de culpă și calomnie și a respins cererile civile ale reclamantului. Instanța a hotărât că afirmațiile jurnaliștilor, făcute la televizor și la presa scrisă, nu vizau fapte precise și sanalizau, prin urmare, în hotărâri de valoare care țineau de libertatea de exprimare și de dreptul de a comunica idei. Tribunalul a luat în considerare, de asemenea, stilul pamfletar al articolelor în litigiu. Spre deosebire de instanțele interne, Curtea Europeană a considerat că afirmațiile în litigiu erau de natură să jignească reclamantul și că mesajul lor era clar și direct, lipsit de orice element ironic sau umoristic, chiar dacă admiteau că afirmațiile în cauză pot fi considerate drept hotărâri de valoare, Curtea Europeană a menționat că acestea nu aveau o bază de fapt. În aceste circumstanțe, în ciuda interesului public de netăgăduit al dezbaterii în care au fost incluse aceste cuvinte, jurnaliștii au depășit limitele acceptabile. Prin urmare, instanțele interne nu au prezentat niciun motiv convingător pentru a invoca dreptul la libertatea de exprimare al jurnaliștilor asupra dreptului reclamantului de a-și proteja reputația, rupând astfel raportul rezonabil de proporționalitate între interesele concurente implicate. Plata satisfacției echitabile și măsurile individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 000 EUR 000 EUR Plata la 09/07/2009 (reclamantul a renunțat la dobânzi (suma minimă) b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciul moral. În circumstanțele prezentei cauze, publicarea și difuzarea hotărârii Curții Europene de Justiție (a se vedea mai jos) se referă, de asemenea, la măsurile care permit eliminarea consecințelor încălcării. În aceste circumstanțe, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale Potrivit guvernului, încălcarea constatată de Curtea Europeană în prezenta cauză reprezintă un caz izolat, deoarece rezultă dintr-o eroare de apreciere de către instanțele interne a circumstanțelor concrete ale cauzei. Prin urmare, publicarea și difuzarea hotărârii pare a fi măsuri adecvate pentru prevenirea unor încălcări similare. În acest scop, traducerea în limba română a hotărârii Curții Europene de Justiție a fost publicată pe site-ul internet al Consiliului Superior al Magistrature (http://www.csm-just.ro/csm/linkuri/16_12_2009__29187_ro.doc. ), fiind astfel disponibil publicului și magistraților. Pe de altă parte, hotărârea a fost diseminată instanțelor interne. În sfârșit, jurisprudența Curții Europene este prezentată și dezbătută în mod regulat în cadrul cursurilor de formare inițială și continuă a magistraților, organizate de Institutul Național al Magistraturii. III. Concluziile din partea statului pârât Guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală în acest caz, în afară de plata unei satisfacții echitabile. De asemenea, consideră că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și că România și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012, cu ocazia celei de-a 1157-a reuniuni a delegaților miniștrilor.