CtEDO 06.12.2012 Auto

CASE OF MOR AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
06.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MOR AGAINST FRANCE (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2012)181 [1] Mor împotriva Franței Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 28198/09, hotărârea din 15 decembrie 2011, finală la 15 martie 2012) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită (a se vedea documentul DH-DD(2012)903F [2] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)903F, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Mor contre France (n 8198/09) Arrêt du 15 décembre 2011 devenu definitif le 15 mars 2012 Bilan d’action du gouvernement français Cette affaires concerne une atteinte au droit à la liberté d’expression de la recherche, avocate, qui avait traitée coupable de violation du secret professionnel pourvoir divulgué à la presse le contenu d’un rapport d’expertise remis au juge dans le cadre d’une information judiciaire ouverte pour homicidios involuntaire à la suite d’une plainte qu’elle avait déposité au nom de plusiers victimes. La Cour a constaté que la recherche n’eau pas été sanctionnée pour avoir divulgat un raport confidentiel aux médias, mai pour avoir divulgat des informations qui y etaient contenues, aores que les médias estaient déjà en posesion de toute ou partie du rapport. Elle a estimé que les déclarations de la recherche s’inscrivient dans un débat d’intérêt général et que cette dernière s’état cantonnée au commentaire d’informations déjà diffusées par un article de presse. Tot en rapport que la connaissance publique de faits couverts par le secret professionnel qui porte atteinte à leur confidentialité ne décharge pas pour autant l’avocat de son devoir de prudence à l’égard du secret de l’instruction en cours, la Cour a jugé qu’en l’espèce la protection du secret professionnel ne constituait pas un motif filiale pour clarer la recherche coupable de violation du secret professionnel. Elle en a conclu que l’article 10 de la Convention avait été violé. Mesures de charactere individuel Le Paiement de la satisfaction équitable La Cour a alloué à la recherche une satisfaction équitable au titre du dommage moral d’un montant de 5 000 euro. Cette somme, assemblie des intérêts de retard, a été vérée à la recherche le 30 Aout 2012. Les autres mesures éventuelles La recherche a été disponible de peine par les tribunaux nationaux et a fait l’objet d’une condamnation civile d’un montant d’un euro. S’agissant de la question du casier judiciaire, le gouvernement français renouvement aux développements contenus dans la résolution CM/ResDH(2011)57 adopté par la Commission des ministres le 8 juin 2011 concernant les arrêts Paturel contre France et autres Le gouvernement estime que le prêt arêt ne néccesite une autre mesure individuelle d’exécution que le pays de la satisfaction equitable. II. Mesures de caractère général L’arrèt a été diffusé au ministère de la Justice et est disponible par l’intermedieaire du site d’accès au grand public Légifrance ; il est résumé sur ce site au titre des arrêts rendus contre la France en 2011. Il a également public et commenté dans de nombreuses révisions (notment : Procédures 2012, comm. 155; Dr. pén. 2012, chron., 3; JCP G 2012, 387; JCP G 2012, 87; AJDA 2012 p.143). Le gouvernement français se réfère également aux informations contenues dans la résolution CM/ResDH(2011)57 précitée. L’ensemble des mesures de difuzare et publication issi empreses sont de nature à prévenir toute încălcare semblable de la Convention. Le Gouvernement estime que cette décision, qui relève d’un cas d’espèce, ne né nécessite pas d’autores mesures générales. Par conséquent, le Gouvernement considére que l’arrèt a été exécuté. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2012 la a 1157-a ședință a Deputaților Miniștri [2].

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă