Reclamantul, dl Lech Nikolski, este un național polonez, născut în 1955 și trăiește în Warszawa. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M. Zakręt, un avocat care practică în Tychy. Între 2001 și 2003 reclamantul a fost șef al cabinetului politic al Primului Ministru (Szef Gabinetu Politycznego Prezesa Rady Ministów). În iulie 2002 un producător de cinema important L. Rywin, în schimbul unei mită, a oferit A.M. editorului cel mai mare ziar al Poloniei -Gazeta Wyborcza - să asigure o schimbare într-un proiect de lege care vroia să limiteze influența mass-media despre radio și televiziune. El a susținut să acționeze în numele a ceea ce a numit un „grup în putere” care vroia să rămână anonim. În decembrie 2002 Gazeta Wyborcza a tipărit înregistrarea parțială a conversației A.M. cu dl Rywin. În ianuarie 2003, Sejm (Camera inferioară a parlamentului polonez) a creat o comisie parlamentară specială pentru a efectua o investigație a circumstanțelor aventurii și a grupului în putere. În același timp, a fost efectuată o anchetă penală separată împotriva dlui Rywin. La 5 aprilie 2004, comisia Sejm a încheiat în mod oficial ancheta parlamentară, iar la vot majoritar a adoptat un raport final care a ajuns la concluzia că dl Rywin acționează pe cont propriu. Apoi, Sejm a trebuit să decidă dacă să accepte raportul final oficial al comisionului sau una dintre diferitele rapoarte minoritare ca rezultat al anchetei. Pe neașteptat, la 24 septembrie 2004, a votat să accepte raportul minoritar care a plecat cel mai radical de la raportul majoritar și a numit reclamantul ca membru al „grupului în putere” și unul dintre masterminds din spatele misiunii lui Rywin (însoțit de alte patru persoane: fostul prim-ministru, vice-ministrul culturii, șeful televiziunii publice poloneze și un politician înalt). Autorii raportului au considerat că reclamantul a comis infracțiunile penale de supunere și mărturie falsă. La 11 octombrie 2004, reclamantul a solicitat procurorului districtului din Varșovia (Prokurator Rejonowy) să instituie o anchetă pentru a stabili dacă a comis infracțiunile enumerate în raportul comitetului parlamentar. Cazul reclamantului a fost transferat procurorului de apel din Varșovia (Prokurator Apelacyjny) și ulterior procurorului de apel din Białystok, în cazul în care s-a alăturat la o investigație care era deja în așteptare (în ceea ce privește „grupul în putere”). La 7 septembrie 2005, reprezentantul reclamantului a întrebat despre progresele înregistrate în cazul său. În răspuns, el a fost informat că nu a fost posibil să se prevadă data încheierii procedurii. 11. La 28 mai 2007, reprezentantul reclamantului a întrebat din nou Procurorul de recurs în legătură cu progresele înregistrate în cadrul anchetei. El a confirmat faptul că el este conștient de faptul că ancheta a avut în vedere mai multe persoane și multe chestiuni. 12. La 4 iunie 2007, procurorul de apel a informat reclamantul că, având în vedere presupusul scandal de corupție a avut în vedere alte patru persoane enumerate în raportul Sejm din 24 septembrie 2004, a fost imposibil să se încheie procedura numai cu privire la reclamant. 13. În 2007, având în vedere schimbările organizaționale ale autorităților de urmărire penală, ancheta a fost transferată la noua acuzație de stat (Prokuratura Krajowa) și biroul său Białystok. 14. La 22 ianuarie 2008, procurorul de stat Białystok a întrerupt procedura penală în parte din cauza faptului că nu au fost comise infracțiuni și, în parte, pentru că unele dintre infracțiunile erau limitate la timp. Procurorul a obținut dovezi de la numeroși martori, inclusiv mulți politicieni și a obținut dovezi documentare voluminoase. 15. Reclamantul nu a putut apela împotriva deciziei de întrerupere a procedurii, deoarece el nu a fost listat ca unul dintre vinovații în decizia finală. 16. Legea și practicile interne relevante privind remediile pentru durata excesivă a procedurilor judiciare și de executare, în special dispozițiile aplicabile ale Legii de 2004, sunt prevăzute în hotărârile Curții în cazul Charzyński c. Polonia, nr. 15212/03 (dec.), §§12-23, CEDH 2005-V și Ratajczyk c. Polonia, nr. 11215/02 (dec.), ECHR 2005VIII, și în hotărârea sa în cazul Krzysztofiak c. Polonia, nr. 38018/07, §§ 23-31, 20 aprilie 2010.
1.The applicant, Mr Lech Nikolski, is a Polish national, who was born in 1955 and lives in Warszawa. He was represented before the Court by Mr M. Zakręt, a lawyer practising in Tychy. 3. Between 2001 and 2003 the applicant was the head of the Prime Minister’s political cabinet (Szef Gabinetu Politycznego Prezesa Rady Ministów). 4. In July 2002 a prominent film producer L. Rywin, in exchange for a bribe, offered to A.M. the editor of Poland’s largest newspaper -Gazeta Wyborcza- to arrange for a change in a draft law aimed at limiting the print media’s influence on radio and television. He claimed to be acting on behalf of what he called a “group in power” which wanted to remain anonymous. In December 2002 Gazeta Wyborcza printed the partial record of A.M.’s conversation with Mr Rywin. 5. In January 2003 the Sejm (the lower house of the Polish parliament) created a special parliamentary committee to conduct an investigation into the circumstances of the affair and the group in power. Simultaneously, a separate criminal investigation was conducted against Mr Rywin. 6. On 5 April 2004 the Sejm committee officially terminated the parliamentary investigation. By a majority vote it adopted a final report which came to the conclusion that Mr Rywin had been acting on his own. Subsequently, the Sejm had to decide whether to accept the committee’s official final report or one of the various minority reports as the outcome of the investigation. Unexpectedly, on 24 September 2004 it voted to accept the minority report that most radically departed from the majority report and named the applicant as a member of the “group in power” and one of the masterminds behind Rywin’s mission (together with four other persons: the former prime minister, deputy minister of culture, head of the Polish public television and a high-ranking politician). The authors of the report considered that the applicant had committed the criminal offences of bribery and false testimony. 7. On 11 October 2004 the applicant requested the Warsaw District Prosecutor (Prokurator Rejonowy) to institute an investigation in order to establish whether he had committed the offences listed in the parliamentary committee’s report. 8. The applicant’s case was transferred to the Warsaw Appeal Prosecutor (Prokurator Apelacyjny) and subsequently to the Białystok Appeal Prosecutor, where it was joined to an investigation which had already been pending (concerning the “group in power”). 9. The applicant was heard by the prosecutor on 28 December 2004 and 7 January 2005. It appears that he was not officially charged with a criminal offence. 10. On 7 September 2005 the applicant’s representative asked about progress in his case. In reply he was informed that it was not possible to envisage the date of termination of the proceedings. 11. On 28 May 2007 the applicant’s representative again asked the Appeal Prosecutor about the progress in the investigation. He confirmed that he was aware of the fact that the investigation concerned several persons and many issues. 12. On 4 June 2007 the Appeal Prosecutor informed the applicant that since the alleged bribery scandal concerned four other persons listed in the Sejm’s report of 24 September 2004, it was impossible to terminate the proceedings only with respect to the applicant. 13. In 2007 in view of the organisational changes in the prosecution authorities, the investigation was transferred to the newly created State Prosecution (Prokuratura Krajowa) and its Białystok office. 14. On 22 January 2008 the Białystok State Prosecutor discontinued the criminal proceedings partly on the ground that no offences had been committed and partly because some of the offences were time-barred. The Prosecutor obtained evidence from numerous witnesses including many politicians and obtained voluminous documentary evidence. 15. The applicant could not appeal against the decision to discontinue the proceedings, since he was not listed as one of the culprits in the final decision. 16. The relevant domestic law and practice concerning remedies for the excessive length of judicial and enforcement proceedings, in particular the applicable provisions of the 2004 Act, are stated in the Court’s decisions in the cases of Charzyński v. Poland, no. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR 2005-V, and Ratajczyk v. Poland, no. 11215/02 (dec.), ECHR 2005VIII, and in its the judgment in the case of Krzysztofiak v. Poland, no. 38018/07, §§ 23-31, 20 April 2010.