Reclamantul, dl Sergo Amirs, este un național leton, care s-a născut în 1948 și trăiește în Piδi. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl A. Ogurcovs, un avocat practicant în Rīga. Guvernul leton („Guvernul”) a fost reprezentat de agenții lor, dna I. Reine și ulterior de dna K. Līce. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Potrivit reclamantului, la 20 octombrie 1994, patru persoane înarmate, susținând că erau ofițeri de poliție, au încercat să intre în apartamentul său la prospects Kurzemes 126 din Riga. Reclamantul a refuzat să deschidă ușa, deoarece persoanele nu erau în uniformă și se comportau agresiv. După un timp au plecat. Ei s-au întors în termen de două ore și au prezentat un document chemând reclamantul la secția de poliție. Reclamantul a marcat numărul de telefon indicat pe document și a fost informat că M.B. – șeful unuia dintre secțiunile Oficiului de Combatere a Crimei Organizate (Organizētās noziedzības apkarošanas birojs) – ar dori să-l întâlnească. Reclamantul a susținut că atunci când a sosit la secția de poliție la o dată neespecificată mai târziu (posibil 22 octombrie 1994), M.B. și-a marcat arma și a solicitat o notă de promisiune, aparent în posesia reclamantului, l-a îndreptat la 50 000 de dolari americani (USD). Reclamantul a refuzat să-l predea, după care M.B. a cerut să plătească 20.000 USD în schimb. Reclamantul a susținut că după incidentul a primit amenințări și apeluri anonimi. La 2 octombrie 1995, reclamantul a părăsit în secret apartamentul său la Kurzemes prospects 126 și s-a mutat într-un alt apartament. La 10 ianuarie 1997 a avut loc o explozie în scalina prospects 126 apartamente. V.B., care, potrivit Guvernului, a fost membru al unei bande criminale notorii, a fost rănit în explozie. Guvernul a susținut că explozia a fost una dintre multe încercări de asasinat îndreptate împotriva V.B., care a fost în cele din urmă asasinat în 2000. La 14 decembrie 1997, reclamantul a părăsit Letonia și s-a dus în Australia. Guvernul a susținut că după expirarea vizei de turism, reclamantul a solicitat azil acolo. Cererea sa de azil a fost în cele din urmă respinsă și, la 2 iunie 2001, el a fost deportat înapoi în Letonia. Reclamantul a susținut că a călătorit în Australia pe o „viză de afaceri”, care este permanentă, și că, după trei luni în Australia, el a solicitat o „viză de refugiu”, care ar fi permis să caute în mod legal o ocupare a forței de muncă în Australia. Reclamantul a declarat Curții Supreme în timpul procedurii de recurs în cauza penală împotriva M.B. Între timp, la 9 aprilie 2001 a avut loc o altă explozie într-un ascensor la prospects Kurzemes 126. Informațiile furnizate de Poliția de Stat la Poliția de Securitate la 1 februarie 2007 au sugerat că, la acea dată, la prima și a doua explozie erau în așteptare. Reclamantul nu a primit nici un statut de procedură în aceste proceduri și nu a depus nici o declarație sau reclamații referitoare la acestea. Poliția de stat a subliniat că, la momentul ambelor exploziuni, reclamantul nu mai rezistă la adresa în cauză. 11. După întoarcerea reclamantului în Letonia, el și-a schimbat numele. 12. La 1 octombrie 2001 M.B. La 11 octombrie 2001, un anumit M.A. a informat Poliția de Securitate că M.B. a comis extorcare agravată. M.A. s-a pus pe sine și pe reclamant ca victime ale M.B. 14. La 16 octombrie 2001, reclamantul a fost interogat de Poliția de Securitate. Potrivit Guvernului, în timpul interviului, el a dat informații despre presupusul incident din 1994, dar nu a făcut nici o acuzație despre amenințări actuale sau trecute la viața sa. 15. La 22 octombrie 2001 M.B. a fost eliberat pe cauțiune și, în ziua următoare, reclamantul a solicitat Biroului Procurorului General cu o cerere ca M.B. să fie retrasă sau să acorde reclamantului protecție procedurală specială. 16. La 3 noiembrie 2001, Biroul Procurorului General a refuzat să acorde reclamantului protecție procedurală specială, deoarece această protecție a fost acordată numai persoanelor care au fost părți la cazurile penale, pe care reclamantul nu le-a fost. 17. La o dată neespecificată M.B. a fost, de asemenea, acuzat în legătură cu presupusele evenimente din octombrie 1994 și reclamantul a fost recunoscută oficial ca având statutul de procedură a victimei. Un proces în fața Curții Regionale Zemgale a avut loc între 7 iunie 2004 și 10 mai 2005. În timpul procesului, reclamantul a prezentat dovezi privind evenimentele din 20 octombrie 1994 și zilele care au urmat. El a informat instanța că s-a plâns atât în scris, cât și oral la diferite instituții în acest sens. El a declarat că viața sa a fost sub amenințare și, la 14 decembrie 1997, a fost forțat să fugă în Australia pentru a se răzbuna M.B. 18. Curtea Regională Zemgale și-a pronunțat verdictul la 10 mai 2005. La evaluarea declarațiilor reclamantului, Curtea a remarcat, printre altele, că un raport psihologic și psihic legist a dezvăluit că reclamantul este un „egocentric cu tendințe paranoice”. Cu toate acestea, reclamantul nu s-a constatat că suferă de o tulburare mentală. După evaluarea faptelor cauzei și a dovezilor disponibile, instanța a ajuns la concluzia că acestea sunt contradictorii și nu au susținut acuzațiile reclamantului. Curtea a luat în considerare, printre altele, faptul că reclamantul nu a călătorit în Australia până la trei ani după presupusele incidente din octombrie 1994. 19. Se pare că reclamantul a fost trimis o traducere rusă a verdictului la 30 ianuarie 2006. La 23 februarie și 1 martie 2006, reclamantul a depus două cereri identice Curții Supreme, plângând că instanța de primă instanță nu a menținut în verdictul său că a depus o cerere civilă împotriva M.B. 20. Un procuror și cealaltă presupusă victimă, M.A., au prezentat între timp apelurile lor, iar procedurile de recurs au fost inițiate în Curtea Supremă. Curtea Supremă a programat audierii între 20 și 24 februarie 2006 și a hotărât să dea reclamantului o invitație. 21. La 4 iulie 2006, la câteva luni de la încheierea primei audieri din instanța de apel (în care reclamantul a furnizat dovezi și care a durat patru zile între 20 și 23 februarie 2006), reclamantul a solicitat permisiunea de a face recurs, ceea ce se pare că nu a putut face în termenul necesar, deoarece nu a fost în Rīga. La 14 august 2006, Curtea Regională Zemgale a examinat această cerere și a refuzat cererea de concediu de recurs. Această decizie a fost susținută ulterior de Curtea Supremă. 22. La 10 octombrie 2006, reclamantul a solicitat Curții Supreme să fie acordată protecție procedurală specială, deoarece se presupune că a fost „attacat” la 8 mai 2006. 23. Cererea a fost comunicată guvernului contestat la 23 octombrie 2006 24. După ce a primit cererea reclamantului de protecție procedurală specială, Curtea Supremă a solicitat procurorului general să verifice acuzațiile reclamantului și, după primirea unui răspuns, la 30 octombrie 2006 a acordat o protecție procedurală specială reclamantului. 25. La 19 decembrie 2006, Curtea Supremă și-a pronunțat verdictul, condamnând M.B. de acuzații legate de acuzațiile M.A., dar susținând hotărârea instanței de primă instanță de a achita M.B. în ceea ce privește acuzațiile reclamantei. În verdictul său, Curtea Supremă a indicat că suspiciunile reclamantului leagă M.B. la exploziunile, oamenii înarmați în apropierea clădirii sale de apartament și a deceselor violente ale diferitelor persoane nu au fost stabilite prin materialele din dosar. Curtea Supremă a fost de acord cu concluzia instanței de judecată inferioară de a părăsi Letonia la trei ani de la supușile evenimente nu ar fi putut fi legate de evenimentele în legătură cu care M.B. a fost acuzat. 26. Guvernul a susținut că, la 9 ianuarie 2007, reclamantul a solicitat Curții Supreme să ridice protecția procedurală specială. Această cerere a fost acordată în ziua următoare. Reclamantul a susținut că a renunțat la protecția sa specială după ce a fost solicitat de ofițerii de poliție care au fost încadrați să-l păzească. 27. La 18 decembrie 2007, Senatul Curții Supreme și-a dat verdictul final în cauza penală împotriva M.B., în care a respins apelurile asupra punctelor de drept depuse de procuror, M.B. și avocatul său, reclamantul și avocatul M.A..
1.The applicant, Mr Sergo Amirs, is a Latvian national, who was born in 1948 and lives in Piņķi. He was represented before the Court by Mr A. Ogurcovs, a lawyer practising in Rīga. 2. The Latvian Government (“the Government”) were represented by their Agents, Mrs I. Reine and subsequently by Mrs K. Līce. 3. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. 4. According to the applicant, on 20 October 1994 four armed persons, alleging that they were police officers, tried to enter his apartment at Kurzemes prospekts 126 in Rīga. The applicant refused to open the door, as the persons were not in uniform and were behaving aggressively. After a while they left. They returned within two hours and presented a document summoning the applicant to the police station. The applicant dialled the telephone number indicated on the document and was informed that M.B. – the head of one of the sections of the Organised Crime Combating Office (Organizētās noziedzības apkarošanas birojs) – would like to meet him. 5. The applicant claimed that when he arrived at the police station on an unspecified later date (possibly 22 October 1994), M.B. brandished his gun and demanded a promissory note, apparently in the applicant’s possession, entitling him to 50,000 United States dollars (USD). The applicant refused to hand it over, after which M.B. demanded him to pay USD 20,000 instead. The applicant refused to pay. 6. The applicant alleged that following the incident he received threats and anonymous phone calls. 7. On 2 October 1995 the applicant secretly left his apartment at Kurzemes prospekts 126 and moved to another apartment. 8. On 10 January 1997 an explosion took place in the stairwell of the Kurzemes prospekts 126 apartment building. V.B., who, according to the Government, was a member of a notorious criminal gang, was injured in the explosion. The Government submitted that the explosion had been one of many assassination attempts directed against V.B., who was eventually assassinated in 2000. 9. On 14 December 1997 the applicant left Latvia and went to Australia. The Government submitted that after the expiry of his tourist visa, the applicant applied for asylum there. His asylum request was eventually rejected, and on 2 June 2001 he was deported back to Latvia. The applicant argued that he had travelled to Australia on a “business visa”, which was permanent, and that after spending three months in Australia he had applied for a “refugee visa”, which would have allowed him to legally seek employment in Australia. The applicant told the Supreme Court during the appeal proceedings in the criminal case against M.B. (see paragraph 21 below) that he had left Australia voluntarily and legally. 10. In the meantime, on 9 April 2001 another explosion took place in a lift at Kurzemes prospekts 126. Information given by the State Police to the Security Police on 1 February 2007 suggested that on that date criminal proceedings concerning both the first and second explosions were pending. The applicant had not been granted any procedural status in those proceedings and had not submitted any statements or claims relating thereto. The State Police pointed out that, at the time of both explosions, the applicant had no longer been residing at the address in question. 11. After the applicant’s return to Latvia he changed his name. 12. On 1 October 2001 M.B. was remanded in custody on suspicion of having committed various crimes, none of which was related to the applicant or the alleged incidents of October of 1994. 13. On 11 October 2001 a certain M.A. informed the Security Police that M.B. had committed aggravated extortion. M.A. put himself and the applicant forward as victims of M.B. 14. On 16 October 2001 the applicant was questioned by the Security Police. According to the Government, during the interview he gave information about the alleged incident of 1994 but did not make any allegations about any current or past threats to his life. 15. On 22 October 2001 M.B. was released on bail and, on the following day, the applicant applied to the Office of the Prosecutor General with a request that M.B. be rearrested or else that the applicant be granted special procedural protection. 16. On 3 November 2001 the Office of the Prosecutor General refused to grant special procedural protection to the applicant, since such protection was only afforded to persons who were parties to criminal cases, which the applicant was not. 17. On an unspecified date M.B. was also charged in connection with the alleged events of October 1994 and the applicant was officially recognised as having the procedural status of victim. A trial before the Zemgale Regional Court took place between 7 June 2004 and 10 May 2005. During the trial the applicant gave evidence about the events of 20 October 1994 and the days that followed. He informed the court that he had complained both in writing and orally to various institutions in this regard. He stated that his life had been under threat and on 14 December 1997 he had been forced to flee to Australia to avoid M.B. taking revenge on him. 18. The Zemgale Regional Court delivered its verdict on 10 May 2005. It found M.B. not guilty. When assessing the applicant’s statements, the court noted, amongst other things, that a forensic psychological and psychiatric report had revealed that the applicant was an “egocentric with paranoid tendencies”. However, the applicant had not been found to be suffering from a mental disorder. After having assessed the facts of the case and the available evidence, the court came to the conclusion that they were contradictory and did not support the applicant’s allegations. The court took into account, inter alia, the fact that the applicant had not travelled to Australia until three years after the alleged incidents of October 1994. 19. It appears that the applicant was sent a Russian translation of the verdict on 30 January 2006. The applicant argued that therefore he could not have complied with the requisite time-limit for lodging an appeal. On 23 February and 1 March 2006 the applicant submitted two identical petitions to the Supreme Court, complaining that the first-instance court had not mentioned in its verdict that he had submitted a civil claim against M.B. 20. A prosecutor and the other alleged victim, M.A., had in the meantime submitted their appeals, and appeal proceedings had been initiated in the Supreme Court. The Supreme Court scheduled the hearings to take place between 20 and 24 February 2006 and decided to issue a summons to the applicant. 21. On 4 July 2006, several months after the completion of the first round of appellate court hearings (in which the applicant had given evidence and which had lasted for four days from 20 to 23 February 2006), the applicant sought leave to appeal, which he had apparently not been able to do within the requisite time-limit because he had not been in Rīga. On 14 August 2006 the Zemgale Regional Court examined that request and denied his request for leave to appeal. That decision was subsequently upheld by the Supreme Court. 22. On 10 October 2006 the applicant applied to the Supreme Court to be granted special procedural protection because he had allegedly “been attacked” on 8 May 2006. 23. The application was communicated to the respondent Government on 23 October 2006. 24. After receiving the applicant’s request for special procedural protection, the Supreme Court requested the Prosecutor General to verify the applicant’s allegations and, after receiving a reply, on 30 October 2006 granted special procedural protection to the applicant. 25. On 19 December 2006 the Supreme Court delivered its verdict, convicting M.B. of charges in connection with M.A.’s allegations but upholding the first-instance court’s decision to acquit M.B. with regard to the applicant’s allegations. In its verdict the Supreme Court indicated that the applicant’s suspicions linking M.B. to the explosions, the armed men near his apartment building and the violent deaths of various individuals were not established by the materials in the case file. The Supreme Court agreed with the lower court’s conclusion that the applicant’s leaving Latvia three years after the alleged events could not have been linked to the events in connection with which M.B. had been charged. 26. The Government submitted that on 9 January 2007 the applicant had requested the Supreme Court to lift his special procedural protection. That request was granted the following day. The applicant contended that he had waived his special protection after being prompted to do so by the police officers who had been assigned to guard him. 27. On 18 December 2007 the Senate of the Supreme Court gave its final verdict in the criminal case against M.B., in which it dismissed the appeals on points of law lodged by the prosecutor, M.B. and his counsel, the applicant, and M.A.’s counsel.