CASE OF MILIĆ v. MONTENEGRO AND SERBIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Reasonable time) (Montenegro);Violation of Article 13 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Montenegro)
CASE OF MILIĆ v. MONTENEGRO AND SERBIA (CtEDO, 2012)
Reclamantul, dl Ivan Milić, s-a născut în 1966 și locuiește în Belgrad, Serbia. La 20 iunie 2002, Tribunalul de Primă Instanță (Osnovni sud) din Podgorica a ordonat reintegrării reclamantului de către Centrul Clinic al Muntenegru (Kliničko bolnički Centar Crne Gore), o instituție medicală administrată de stat. La 4 februarie 2003, această hotărâre a devenit finală, iar la 16 decembrie 2003 a fost confirmată de Curtea Supremă (Vrhovni sud) din Podgorica, în a treia instanță. La 23 aprilie 2003, Centrul Clinic al Muntenegrui a informat reclamantul că nu poate respecta hotărârea în cauză, ci ar mai degrabă căuta o soluție alternativă. La 22 mai 2003, Tribunalul a emis o procedură de executare, care a fost confirmată la 26 iunie 2003. 10. La 19 august 2003, Centrul Clinic al Muntenegruului a încheiat un acord cu Spitalul Special din Risan, de asemenea o instituție medicală administrată de stat, prin care acesta a acceptat reclamantul ca angajat al acestuia. 11. La 30 septembrie 2003, reclamantul a informat procurorul de stat că nu a aprobat acest acord. 12. La 17 octombrie 2003, Spitalul Special din Risan a emis o decizie în care reclamantul va deveni angajat la 30 octombrie 2003. 13. La 20 octombrie 2003, reclamantul a primit această decizie. 14. La 21 octombrie 2009, astfel cum a fost depus de Guvernul Montenegrin, reclamantul a încheiat un acord privind încheierea ocupării forței de muncă cu Centrul Clinic al Muntenegrului prin care s-a încheiat angajamentul începând cu 3 februarie 2003 și ambele părți au renunțat la orice alte cereri în acest sens. 15. La 26 octombrie 2009, reclamantul și-a retras cererea de executare. 16. La 5 noiembrie 2009, Tribunalul a încheiat procedura de executare și toate activitățile de executare desfășurate în acest sens. La 17 noiembrie 2009, această decizie a devenit finală. 17. La 6 mai 2004, la cererea separată a reclamantului, Tribunalul de Primă Instanță din Podgorica a ordonat Centreului Clinic din Muntenegru să plătească reclamantului 4.456 euro („EUR”) pentru achizițiile salariale pentru perioada între septembrie 2001 și 3 februarie 2003. Această hotărâre a fost susținută de Înaltul Tribunal la 5 octombrie 2004. La 3 februarie 2003, reclamantul a început să lucreze în Centrul Clinic al Serbiei pentru o perioadă de nouă luni. În cazul în care, la o dată nedefinită, această hotărâre a fost pusă în aplicare. La 3 februarie 2003, reclamantul a început să lucreze în Centrul Clinic al Serbiei pentru o perioadă de nouă luni. art. 149 din Constituție prevede că Curtea Constituțională se pronunță cu privire la un recurs constituțional depus în legătură cu o presupusă încălcare a dreptului uman sau a libertății garantate de Constituție, după epuizarea tuturor celorlalte măsuri legale eficace. 20. Constituția a intrat în vigoare la 22 octombrie 2007. 21. Secțiunea 48 prevede că un recurs constituțional poate fi interzis împotriva unei decizii individuale ale unui organism de stat, a unui organism administrativ, a unui organism local de autonomie sau a unei persoane juridice care exercită autoritatea publică, pentru încălcări ale drepturilor și libertăților omului garantate de Constituție, după epuizarea tuturor celorlalte măsuri interne eficace. 22. Secțiunile 49-59 furnizează detalii suplimentare în ceea ce privește prelucrarea recursurilor constituționale. În special secțiunea 56 prevede că atunci când Curtea Constituțională constată o încălcare a dreptului sau libertatea omului, aceasta trebuie să anuleze decizia impugnată, în întregime sau în parte, și să propună reexaminarea cazului de către același organism care a rendu hotărârea anulată. 23. Legea a intrat în vigoare în noiembrie 2008. 24. Prezenta lege prevede, în anumite circumstanțe, posibilitatea de a avea o procedură lungă accelerată prin intermediul unei cereri de reexaminare (kontrolni zahtjev), precum și o oportunitate pentru reclamanții de a beneficia de compensare prin intermediul unei acțiuni de recurs echitabil (tužba za pravično zadovolje). 25. Secțiunea 9 § 2 prevede că o cerere de reexaminare poate fi depusă la instanța de judecată care se ocupă de caz în momentul respectiv. 26. Secțiunea 33 § 3 prevede că o acțiune de recurs echitabil se depune la Curtea Supremă cel târziu la șase luni de la data primirii hotărârii finale pronunțate în cadrul procedurii încurcate sau, în cadrul procedurii de executare, cel târziu la șase luni de la data primirii deciziei finale emise la cererea de reexaminare. 27. Secțiunea 44 prevede, de asemenea, că prezentul act se aplică retroactiv tuturor procedurilor începând cu 3 martie 2004, dar că durata procedurii înainte de data respectivă este luată în considerare. 28. Actul a intrat în vigoare la 21 decembrie 2007, dar nu conține nicio trimitere la cererile care implică întârziere procedurală deja depuse Curții. 29. Secțiunea 4 § 1 prevede că procedurile de executare sunt urgente. 30. Secțiunea 211-214 stabilește detalii privind executarea în cazurile de reintegrare. 31. Actul a intrat în vigoare la 13 iulie 2004, de abrogare a Legii de procedură de executare 2000. Cu toate acestea, în conformitate cu art. 286 din prezenta lege, toate procedurile de executare instituite înainte de 13 iulie 2004 trebuiau să fie încheiate în conformitate cu Legea privind procedura de executare 2000. Cu toate acestea, secțiunea 42 § 2 a primei prevede, de asemenea, consimțământul angajatului pentru transferul său către un alt angajator. 34. Între 1 ianuarie 2008 și 30 septembrie 2009 au fost prezentate douăzeci și două de acțiuni de remediere echitabilă, dintre care șaisprezece au fost tratate și șase încă au fost examinate. Între 1 ianuarie 2010 și 30 aprilie 2011 au fost examinate cincisprezece acțiuni suplimentare de remediere echitabilă, în trei dintre care judecătorii au acordat daune.