CtEDO 18.12.2012 Auto

S.L. c. ESPAGNE ET AUTRES REQUÊTES

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
18.12.2012
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2012
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
S.L. c. ESPAGNE ET AUTRES REQUÊTES (CtEDO, 2012)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 19958/11 S.L. împotriva Spaniei și a altor trei cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 18 decembrie 2012 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Corneliu Biersan, Ján Šikuta, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Johannes Silvis, judecători, și Santiago Quesada, grefier din secțiune, având în vedere cererile sus-menționate introduse la 29 martie 2011, având în vedere măsura provizorie indicată guvernului pârât în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții, După ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie FUGĂ ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. A fost reprezentat de agentul său, F. Sanz Gandasegui, avocat de stat, șef al Serviciului juridic pentru drepturile omului la Ministerul Justiției. Reclamanții sunt patru solicitanți de protecție internațională de origine sahraouie. Invocând articolele 2, 3 și 5 din convenție, reclamanții se plângeau de riscurile de abuz pe care le-ar fi suportat în cazul trimiterii către Maroc ( Sahara Occidentală). La 31 martie 2011, președintele secțiunii căreia i-au fost atribuite cauzele a declarat guvernului spaniol, în temeiul articolului 39 din regulament, de a nu trimite reclamanții înapoi pe durata procedurii în fața Curții. Plângerile reclamanților au fost comunicate guvernului care și-a transmis observațiile cu privire la admisibilitate și la temeinicia acestora. Aceste observații au fost adresate reclamanților care au fost invitați să le prezinte pe ale lor. Scrisoarea modulului a rămas fără răspuns. Prin faxul trimis la 10 iulie 2012, apoi o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 26 septembrie 2012, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția reclamanților asupra faptului că termenul care le-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor lor a fost încheiat începând cu 22 mai În plus, Comisia a precizat că, în temeiul aceluiași articol, putea elimina o cerere din rol în cazul în care, la fel ca în speță, circumstanțele sugerează că părțile nu intenționau să o mențină. În lipsa unui răspuns din partea reclamanților și având în vedere natura cauzelor, la 18 octombrie 2012, grefa a contactat-o prin telefon pe reprezentantul reclamanților, care a recunoscut că a schimbat adresa și a acceptat că a uitat să informeze Curtea cu privire la acest lucru, cu privire la faptul că ar trimite noile sale date de contact în aceeași zi sau cel târziu în ziua următoare și că, în același timp, și-a exprimat observațiile. Până în prezent, reprezentantul nu a dat nici un răspuns la acest interviu telefonic. 10. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că toate mecanismele au fost puse în aplicare pentru a evita eliminarea din rol a acestor cereri și că reprezentanta persoanelor fizice are dreptul de a acorda suficient timp suplimentar pentru a remedia lipsa de răspuns în termenul inițial, precum și pentru nerespectarea obligației sale de a informa Curtea cu privire la orice schimbare de adresă și de a-i permite astfel să își prezinte observațiile. 11. În consecință, Curtea consideră că circumstanțele art. 1 lit. (a) din Convenție sunt îndeplinite și consideră că nu se mai justifică continuarea examinării interogărilor, în sensul aceleiași dispoziții. În plus, Curtea consideră că este oportun să ridice măsura provizorie prevăzută la art. 39 din Regulamentul Curții. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că [art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție], în lipsa unor circumstanțe speciale privind respectarea drepturilor garantate prin Convenție sau prin protocoalele sale, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererilor, în sensul articolului 37 alineatul (1) din Convenție. 13. Prin urmare, este necesar să se elimine măsura provizorie din art. 39 din Regulamentul de procedură și să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile și să le șteargă din rol. Santiago Quesada Josep Casadevall modulier Președintele Anexă Cerere N Introduse Requerant Reprezentat de 19958/11 29/03/2011 S.L. Mila BeraMENDi 20357/11 29/03/2011 A.E. Mila BERAMENDI 20362/11 29/03/2011 M.B.B.R. Mila BERAMENDI 20366/11 29/03/2011 E.M. Mila BERAMENDI

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-01-20
0,96
O.G.S. ET D.M.L c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 62799/11 et 62808/11 O.G.S. contre l’Espagne et D.M.L. contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 20 janvier 2015 en un comité composé de : Johannes Si
CtEDO 2015-09-29
0,95
D.O.R. ET S.E. c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 45858/11 et 4982/12 D.O.R. contre l’Espagne S.E. contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 29 septembre 2015 en un comité composé de : Kristina Pardal
CtEDO 2011-06-14
0,95
SAEZ ORTIZ c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 30324/07 présentée par Sergio SAEZ ORTIZ contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 14 juin 2011 en une chambre composée de : Josep Casadevall, président
CtEDO 2011-01-04
0,95
MALDONADO MARTIN c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 54219/07 présentée par José María MALDONADO MARTIN contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 4 janvier 2011 en une chambre composée de : Josep Casadeval
CtEDO 2011-05-31
0,95
PEREZ RUIZ c. ESPAGNE
TROISIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 14696/07 présentée par Antonio PEREZ RUIZ contre l’Espagne La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 31 mai 2011 en une chambre composée de : Josep Casadevall, président
Sursă