CtEDO 15.01.2013 Auto

STOICA c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
15.01.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
STOICA c. ROUMANIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cerere n 20281/07 Liliana Maria STOCICA împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află la 15 ianuarie 2013 într-un comitet compus din Alvina Gyulumyan, președinte, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, având în vedere cererea menționată anterior formulată la 17 aprilie 2007, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurenta, dna Liliana Maria Stoica, este o resortisantă românească născută în 1968 și rezidentă în Orăștie. Ea a fost reprezentată de soțul ei, domnul Constantin Nicolae Stoica, consilier juridic. a fost reprezentat de agentul său, dl Razvan-Horatiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Recurenta este la fel de directa a unui lider sindical care pretindea ca a fost amenintat prin telefon, in octombrie 2003, de catre straini, cei care au pus presiune pe el si familia sa din cauza miscarilor sociale in cadrul unei companii private. La 30 octombrie 2003, soțul reclamantei a informat poliția orașului cu privire la aceasta și a solicitat protecția familiei sale. El a invocat art. 9 din Legea nr. 54/2003, care reglementează activitatea sindicală, privind protecția legală împotriva oricărei forme de presiune sau de limitare în exercitarea funcțiilor liderilor sindicali. Poliția a refuzat să-i acorde protecție personală, considerând că condițiile legale nu erau îndeplinite în acest caz pentru a angaja astfel de mijloace. În dimineața zilei de 31 octombrie 2003, recurenta susține că a fost victima unei încălcări a domiciliului de către doi necunoscuți care purtau glugi, cei care l-au lovit și l-au prins cu o frânghie, astfel încât orice mișcare ar fi putut provoca moartea prin asfixiere. Ea ar fi fost găsită în această stare de către soțul ei, care a chemat poliția. Poliția s-a dus imediat la reclamantă și a întocmit un proces verbal de anchetă la fața locului, însoțit de matrițe fotografice. Nu s-au ridicat urme de intrare forțată la locul faptei. Singurele obiecte găsite au fost corzile care ar fi fost folosite pentru a lega reclamanta. În noiembrie 2003 a fost depusă de recurentă o plângere penală pentru violență, sechestrare și încălcare a domiciliului. 10. L. J. medico-legal pe care recurenta a fost prezentată a doua zi după incidentul denunțat, și anume la 1 noiembrie 2003, stabilește că aceasta nu prezenta nicio dovadă de violență. 11. Recurenta și soțul ei au fost auziți de mai multe ori, precum și vecinii lor și angajații unui restaurant aflat în apropiere. Ei au negat că au văzut ceva neobișnuit la reclamantă în dimineața zilei de 31 octombrie 2003. 12. La 6 noiembrie 2003 poliția a realizat o reconstituire la fața locului. 13. S-a efectuat, de asemenea, o expertiză tehnică științifică pentru a determina modul de realizare a nodurilor, și anume pentru a determina dacă există un mod de operare specific unei anumite profesii. Nu s-a ajuns la nici o concluzie relevantă în acest sens. 14. Colegii de muncă ai soțului reclamantei au fost, de asemenea, interogați cu privire la contextul conflictului dintre acesta și patronat. Nu există informații relevante pentru investigația nr. 15. Pista apelurilor telefonice care provoacă amenințări, pe postul de domiciliu al recurentei, a fost, de asemenea, exploatată de poliție, care a constatat că apelurile primite la data indicată de recurentă au fost atribuite unui post public cu un card de telefon care a putut fi identificat. Din aceasta reiese că apelurile au fost efectuate cu aceeași carte de telefon, după 31 octombrie 2003, dată a incidentului denunțat de recurentă, de asemenea, către alte numere de telefon, inclusiv cel al fratelui reclamantei. 16. Aceste revelații au dat naștere îndoielii cu privire la sinceritatea declarațiilor recurentei, care a acceptat apoi să fie supusă unui test cu detector de minciuni. 17. Raportul psihologic întocmit în urma acestui test, la 30 iunie 2006, a evidențiat modificări psihofizice ale recurentei în momentul răspunsului la întrebările relevante ale cauzei și a concluzionat că aceasta nu a răspuns în mod sincer. 18. Anterior, la 17 mai 2006, reclamanta a depus o plângere la poliția municipală d . Orăștie, denunțând pasivitatea agenților de poliție. 19. La 5 iunie 2006, poliția municipală d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Din elementele dosarului reiese că reclamanta a depus o plângere la Parchetul de Primă Instanță din apropierea tribunalului de Primă Instanță din ..;în scopul de a denunța pasivitatea organelor de poliție, care, după trei ani, nu au efectuat nici o anchetă, nici nu au luat nici o dovadă la locul faptei. 21. Printr-un refuz din 25 septembrie 2006 plângerea sa a fost respinsă. 22. La 7 februarie 2007, recurenta îl sesizează pe procurorul-șef al Parchetului în fața tribunalului departamental cu privire la o plângere privind pasivitatea procurorilor pentru Parchetul inferior, având în vedere absența unei decizii în cadrul plângerii sale penale din noiembrie 2003. La 9 martie 2007, Parchetul din apropierea Tribunalului de Primă Instanță a respins o plângere formulată de reclamantă privind refuzul acordării unei protecții fizice în ziua în care a avut loc incidentul 24. Printr-o scrisoare din 14 februarie 2007, N.P., procurorul-șef al Parchetului din apropierea tribunalului departamental din Hunedoara a informat reclamanta că plângerea sa fusese trimisă la Parchet în apropierea Tribunalului de Primă Instanță 25. La 12 noiembrie 2009, având în vedere faptul că toate mijloacele de căutare a probelor fuseseră utilizate și că nu a existat niciun indiciu asupra altor piste, poliția a propus Parchetului să clasifice cauza în arhivele dosarelor cu autori necunoscuți. În aceeași zi, decizia aprobată de procuror a fost comunicată reclamantei. 26. GRIFS 27. Recurenta se plânge de o încălcare a articolului 5 alineatul (1) din Convenție din cauza sechestrării sale, la 31 octombrie 2003, de către doi necunoscuți 28. Recurenta invocă, de asemenea, art. 8 din Convenție și se plânge de o încălcare a respectului față de domiciliul său din cauza lipsei de protecție din partea poliției la 31 octombrie 2003, în ciuda cererii sale exprese cu o zi înainte de faptele denunțate. 29. Recurenta se plânge din perspectiva articolului 3 din Convenția privind absența unei anchete efective în urma plângerii sale privind maltratarea depusă la poliție în noiembrie 2003. Recurenta denunță lipsa unei anchete efective cu privire la acuzațiile sale de abuz comise de necunoscuți, în contextul conflictului soțului ei, director al sindicatelor, cu șefii săi. Ea invocă o încălcare a articolului 3 din convenție, astfel încât nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 31. Guvernul contestă această teză, indicând că o anchetă efectivă și aprofundată a fost efectuată, în speță, de către Parchet, care a exploatat toate pistele disponibile, a utilizat toate mijloacele de căutare a probelor și nu a găsit un indice pe alte piste de cercetare; prin urmare, a decis să clasifice cauza, această decizie nefiind contestată de reclamantă. 32. Curtea arată că, în cazul în care obligaia procedurală decăzută de la art. 3 din Convenia sl'impune independent de calitatea persoanelor puse în discuie, este necesar ca t'n'ul care ține de existena tratamentului interzis să fie rejudecat (Chrițe c. România (dec.), n 37147/02, 6 septembrie 2007, și Barbu Anghelescu c. România (dec.), n 2871/02, 26 februarie 2008). 33. În absența oricărei dovezi, în special a unui certificat medical de natură să susțină seriozitatea declarațiilor sale de violență, Curtea consideră că afirmațiile pe care reclamanta le-a formulat nu aveau caracterul de reprobabil mai degrabă necesar pentru a crea, în circumstanțele din speță, o obligație de anchetă în sarcina autorităților naționale. 34. În orice caz, Curtea ia notă de faptul că o anchetă a avut loc în prezenta cauză, deschisă în mod rapid ca urmare a plângerii recurentei care susține relele tratamente care au fost efectuate de către necunoscuți. 35. Au fost efectuate numeroase acte de anchetă. Noiembrie 2003, a stabilit că aceasta nu prezenta nicio dovadă de violență; recurenta și soțul ei au fost ascultate de mai multe ori, precum și vecinii lor și alte persoane aflate în apropiere sau având cunoștință de conflictul social dintre soțul reclamantei, în calitate de activist sindical, și patronat. S-a efectuat, de asemenea, o expertiză tehnică și o refacere. Nu s-a ajuns la nicio concluzie relevantă. 36. Urmărirea apelurilor telefonice care provoacă amenințări, pe postul de domiciliu al reclamantei, a fost, de asemenea, exploatată de poliție. Aceasta a descoperit că apelurile primite la data indicată de recurentă au fost efectuate de la un post public cu o carte telefonică care a putut fi identificată, ceea ce a dus la revelații faptice de natură să semene îndoiala cu privire la sinceritatea declarațiilor recurentei, precum și rezultatele testului cu detectorul de minciuni la care a fost supusă. 37. În plus, nimic dintre documentele furnizate de părți nu permite să se pună la îndoială temeinicia deciziei de clasificare a cauzei, pe care recurenta nu a contestat-o. 38. Prin urmare, Curtea consideră că nu există niciun element al acestei cauze care să permită să se încheie că o anchetă efectivă nu a fost efectuată în urma plângerii recurentei. 39. Prin urmare, această parte a spătarului este vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Recurenta se plânge în legătură cu art. 8 din Convenție, despre presupusa inactivitate a autorităților pentru a preveni, de către terțe persoane, dreptul său de a-și respecta domiciliul. art. 8 este astfel formulat Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței. (...) 41. În timp ce admitea că nu era disponibilă o cale de atac pentru reclamantă pentru a contesta refuzul poliției de a-i acorda protecția solicitată de soțul ei, guvernul exclude întârzierea acestei cauze, susținând că termenul de șase luni a început să curgă de la data refuzului împotriva recurentei, și anume de la 30 octombrie 2003.42. Reclamanta nu a prezentat observații în această privință. 43. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive pronunțate în cadrul normal al epuizării căilor de atac interne care ar putea oferi un mijloc eficient și suficient pentru a remedia obiecțiunile care fac obiectul cererii. În lipsa unei căi de atac interne eficiente, termenul de șase luni prevăzut în art. 35 alin. În măsura în care, în speță, recurenta nu dispune de nicio cale de atac pentru a se plânge de refuzul poliției de a-i acorda protecție, termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție a început să curgă de la data refuzului incriminat, și anume 30 octombrie 2003. Or, în acest caz, cererea a fost introdusă la aprilie 2007, adică mai mult de șase luni mai târziu. În consecință, această parte a cererii este tardivă și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. În restul cererii 45. Invocând art. 5 din Convenție, reclamanta se plânge de privarea sa de libertate și de încălcarea domiciliului de către străini. 46. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. 47. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit fondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în la .. unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Marialena Tsirli Alvina Gyulumyan grefa adjunctă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă