Secțiunea a patra Cerere nr. 7258/12 Jarosław Jerzy WASIAK împotriva Poloniei introdusă la 26 ianuarie 2012 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Jarosław Jerzy Wasiak, este un cetățean polonez născut în 1968 și rezident în Wloclawek. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează: Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează: la 8 ianuarie 2007, tribunalul regional din Włocławek pronunțând dizolvarea căsătoriei reclamantului. Fosta sa soție l'au împiedicat să își vadă fiicele minore, la 21 În iunie 2007, reclamantul a inițiat la Tribunalul Districtual din Włocławek o acțiune de definire a modalităților de exercitare a dreptului său de vizită la copil. La o dată nespecificată în cerere, reclamantul s-a plâns de durata procedurii. În aprilie 2008, plângerea sa a fost primită de Tribunalul Regional din Włocławek, care a constatat durata excesivă a procedurii și l-a compensat pe reclamant în acest sens în valoare de 2000 PLN. La 25 februarie 2009, cauza a fost transferată Tribunalului Districtual Tarnobrzeg. Mai 2009, Tribunalul Regional Tarnobrzeg a recuzat judecătorii Tribunalului Districtual Tarnobrzeg și a decis să transmită dosarul Tribunalului Districtual Mielec. La 30 octombrie 2009 și la 12 martie 2010, martorii și, respectiv, reclamantul au fost audiați de Tribunalul Districtual Lipno. L soția reclamantului a solicitat recuzarea cauzei din partea tuturor magistraților Tribunalului Districtual Mielec și a tribunalului regional Rzeszów. La 18 ianuarie 2011, instanța de apel din Rzeszów a acceptat această cerere și a transmis cazul Tribunalului Districtual Rzeszów. În aprilie 2011, fiica reclamantului a fost audiată de Tribunalul Districtual Rzeszów. Mai târziu, la curent cu aceeași lună, martorii prezentați de reclamant au fost audiați de Tribunalul din Lipno. Procedura este în curs de desfășurare. 6 din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii și de deteriorarea legăturilor emoționale cu fiica sa ca rezultat al acesteia. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Durata procedurii urmate în acest caz este conformă cu cerința termenului rezonabil, în sensul art. 6 alin. să definească modalitățile de exercitare a dreptului de vizită al reclamantului la fiica sa, se poate spune că autoritățile naționale și-au respectat obligațiile pozitive, în special procedurale, în ceea ce privește protecția dreptului său la respectarea vieții lor familiale, în sensul art. 8 din Convenție
Requête n
o
7258/12
Jarosław Jerzy WASIAK
contre la Pologne
introduite le 26 janvier 2012
Le requérant, M.
Jarosław Jerzy Wasiak, est un ressortissant polonais né en 1968 et résidant à Wloclawek.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 8
janvier 2007, le tribunal régional de Włocławek prononça la dissolution du mariage du requérant.
Son ex
‑
épouse l’ayant empêché de voir leurs fille mineure, le 21
juin 2007, le requérant engagea auprès du tribunal de district de Włocławek une action tendant à définir les modalités d’exercice de son droit de visite auprès de l’enfant.
A une date non
‑
précisée dans la requête, le requérant se plaignit de la durée de la procédure. Le 28
avril 2008, sa plainte fut accueillie par le tribunal régional de Włocławek qui constata la durée excessive de la procédure et indemnisa le requérant à ce titre à hauteur de 2000
PLN.
Le 25
février 2009, l’affaire fut transférée au tribunal de district de Tarnobrzeg. Étant donné que l’ex
‑
épouse du requérant était elle
‑
même magistrate au sein d’une juridiction de la région, le 27
mai 2009, le tribunal régional de Tarnobrzeg récusa de l’affaire les magistrats du tribunal de district de Tarnobrzeg et décida de la transmission du dossier au tribunal de district de Mielec.
Le 30
octobre 2009 et le 12
mars 2010, respectivement les témoins et le requérant furent entendus par le tribunal de district de Lipno.
L’ex
‑
épouse du requérant sollicita la récusation de l’affaire de l’ensemble des magistrats du tribunal de district de Mielec et du tribunal régional de Rzeszów. Le 18
janvier 2011, la cour d’appel de Rzeszów fit droit à cette demande et transmit le dossier au tribunal de district de Rzeszów.
Le 12
avril 2011, la fille du requérant fut entendue par le tribunal de district de Rzeszów. Plus tard au courant du même mois, les témoins présentés par le requérant furent entendus par le tribunal de Lipno.
La procédure est en cours.
Invoquant l’article
6 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de la procédure et de la détérioration des liens affectifs avec sa fille en ayant résulté.
1.
La durée de la procédure suivie en l’espèce est
‑
elle conforme à l’exigence du «
délai raisonnable
», au sens de l’article
6 §
1 de la Convention
?
2.
Compte tenu de la durée de la procédure tendant à
définir les modalités d’exercice du droit de visite du requérant auprès de sa fille, peut-on dire que les autorités nationales ont respecté leurs obligations positives, notamment procédurales, en matière de protection de son droit au respect de sa vie familiale, au sens de l’article
8 de la Convention
?