CtEDO 22.01.2013 Auto

CASE OF ANDRZEJCZAK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
22.01.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Administrative proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ANDRZEJCZAK v. POLAND (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CUARTA SECȚIUNE A ANDRZEJCZAK c. POLONIA (Documentul nr. 28940/08) HOTĂRÂREA STASBOURG 22 ianuarie 2013 Această hotărâre este finală. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Andrzejczak c. Polonia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă în calitate de comitet compus din: Päivi Hirvelä, Președinte, Ledi Bianku, Paul Mahoney, judecători și Fatoș Aracı, Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 18 decembrie 2012, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (n. 28940/08) împotriva Republicii Poloniei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național polonez, dna La 15 mai 2008, Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Wołāsiewicz, succesat de Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe. La 30 august 2010, cererea a fost comunicată guvernului. În ianuarie 2003, reclamantul a solicitat Inspectorului County Building să evalueze dacă vecinii ei își prelungeau legal proprietatea. Lucrările de construcție au avut loc între 1969 și 1974. După procedura care vroia să identifice părțile la litigiu, Inspectorul County Building a început procedurile corespunzătoare la 21 ianuarie 2005. Noiembrie 2005 Inspectorul County Building a întrerupt procedura constatând că toate lucrările de construcție au fost desfășurate legal. Inspectorul s-a bazat pe mărturiile martorilor, deoarece toate documentele au dispărut. Inspectorul Regional Building a susținut decizia la 7 aprilie 2006. Între timp, reclamantul a depus o plângere la guvernatorul Wielkoposki cu privire la inactivitatea Inspectorului County Building. La 8 iunie 2006, guvernatorul Wielkopolski a constatat că decizia din 8 noiembrie 2005 nu a fost examinată în timp util. Iunie 2007 Curtea Administrativă Regională Poznań a anulat ambele decizii care declară că dovezile colectate nu erau suficiente pentru a ajunge la concluzii. Iunie 2008 reclamantul a trimis o scrisoare Inspectorului Regional al Clădirii, indicând faptul că hotărârea nu a fost luată de mai mult de un an de la hotărârea instanței și plângând cu privire la durata procedurii în fața Inspectorului County al Clădirii. La 2 iulie 2008, Inspectorul Regional a informat inspectorul County cu privire la necesitatea de a face față cazului. Noiembrie 2008 Inspectorul County Building a întrerupt procedura. La 23 ianuarie, Inspector Regional Building a anulat decizia și a remis cazul. 10. În cele din urmă, în 30 noiembrie 2009 Inspectorul County Building a întrerupt procedura. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEI PRIVIND CONTA A LENGIEI NEREZONABILE A PROCEDURILOR 11. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un termen rezonabil de [a] ... tribunal...” 12. Guvernul a contestat acest argument. 13. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 23 ianuarie 2003 și s-a încheiat la 30 noiembrie 2009. Astfel, a durat șase ani și zece luni pentru trei niveluri de competență în cursul cărora au fost anulate două hotărâri, iar cazul a fost repartizat de două ori. 3 din Convenție. De asemenea, menționează că aceasta nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDO 2000 VII). 16. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun la punct chestiuni similare cu cele din acest caz (a se vedea Frydlender , citat mai sus). 17. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. În consecință, s-a încălcat art. 6 § II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 18. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Părți Contractante în cauză permite să fie făcută numai o reparație parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Guvernul a contestat cererea. 21. Curtea nu discerne nicio legătură de cauzalitate dintre încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această cerere. Pe de altă parte, acordă reclamantului 2000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 2.000 EUR (2 mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil, care să fie convertit în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 22 ianuarie 2013, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Fatoș Aracı Päivi Hirvelä Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă