DECIZIE A SEGUNDEI DECIZIE Nr. 55768/11 Mahmut DURAN și Șahide DURAN împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 29 ianuarie 2013 în calitate de Cameră compusă din: Guido Raimondi, președinte, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișıl Karakaș, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători și Stanley Naismith, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 23 mai 2011, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamanții, dl Mahmut Duran și dna Șahide Duran, sunt resortisanți turci, care s-au născut în 1967 și, respectiv, în 1973 și trăiesc în Diyarbakır. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dna R. Bataray Saman și dna S. Çelebi, avocați care practică în Diyarbakır. Guvernul turc (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 24 martie 2006, 14 membri PKK au fost uciși în conflictele armate din sud-estul Turciei. A fost organizată o înmormântare la Diyarbakır la 28 martie 2006 pentru patru dintre decedați. În timpul înmormântării și în zilele următoare au avut loc conflicturi la scară largă între ofițeri de poliție și civili din Diyarbakır. Pe 29 martie 2006, la ora 17:30, fiul Abdullah, de nouă ani și jumătate, era pe balconul apartamentului, când, potrivit reclamanților, un polițist a tras în direcția sa. Abdullah a fost lovit de un glonț și a murit în drum spre spital. În cursul conflicturilor, un total de zece civili, dintre care cinci au fost sub 18 ani, au fost uciși și un număr de 200 de civili au fost răniți. Cincizeci și șase din cei 200 au fost răniți de arme de foc. La 30 martie 2006, s-a efectuat o examinare postmortem asupra organismului fiului reclamantului. Cauza decesului a fost stabilită de către medic ca sângerări interne și șoc, cauzate de leziunile asupra armelor de foc. La 19 aprilie 2006, avocații reprezentanți al primului reclamant, dl Duran, a făcut o plângere oficială procurorului Diyarbakır și a cerut ofițerilor de poliție responsabili pentru uciderea fiului dlui Duran să fie urmăriți și pedepsiți. În cerere, avocații au informat procurorul că vecinii au martor incidentul și au putut confirma că Abdullah a fost împușcat de un ofițer de poliție. Într-un răspuns aparent la o cerere a raportorului special al Organizației Națiunilor Unite privind execuțiile extrajudiciare, sumare sau arbitrare, procurorul Diyarbakır a elaborat un raport la 1 mai 2006. În raportul său, procurorul a declarat că ancheta privind moartea fiului reclamantului a fost în curs de desfășurare. Procurorul a adăugat că investigațiile privind moartea celor șase persoane au fost încă în curs de desfășurare. Se pare din raport că trei dintre aceste șase persoane au fost uciși când au fost lovite de cartușe care conțin gaz CS, unul a fost ucis cu un obiect brusc și cele două au fost uciși cu gloanțe. La 20 octombrie 2008, procurorul Diyarbakır a eliberat o ordine permanentă către forțele locale de poliție pentru a căuta criminalul uciderii. COMPLAINTE Considerând art. 2 din Convenție, reclamanții se plâng că fiul lor Abdullah a fost ucis intenționat de ofițeri de poliție. În temeiul articolelor 2 și 13 din Convenție, reclamanții se plâng că nicio investigație eficace nu a fost efectuată de autoritățile naționale și că ordinul permanent de căutare emis de procuror înseamnă că nu vor fi niciodată luate măsuri semnificative. Reclamanții se plâng, de asemenea, că au fost supuși unor maltratamente în sensul articolului 3 din Convenție din cauza suferințelor care rezultă din uciderea arbitrară a fiului lor, precum și din cauza indiferenței prezentate de autoritățile judiciare la uciderea. În baza articolului 14 din Convenție, reclamanții susțin că drepturile lor în temeiul Convenției au fost încălcate din cauza originii lor curde. În cele din urmă, în temeiul articolului 17 din Convenție, reclamanții se plâng că ofițerii de poliție au abuzat de art. 2 al doilea paragraf din Convenție. HOTĂRÂREA La 23 octombrie 2012, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Guvernul regretă apariția cazurilor individuale de deces rezultate din utilizarea forței excesive, precum și în circumstanțele prezentului caz care se referă la moartea fiului reclamantului, în ciuda legislației turce existente și a hotărârii guvernului de a preveni astfel de acțiuni. Se acceptă faptul că utilizarea unei forțe excesive sau disproporționate care rezultă în deces sau în prejudiciu fatal constituie o încălcare a articolului 2 din Convenție și guvernul se angajează să elibereze instrucțiuni adecvate și să adopte toate măsurile necesare pentru a se asigura că dreptul la viață – inclusiv obligația de a efectua investigații eficiente – este respectat în viitor. În acest sens, se observă că au fost adoptate noi măsuri juridice și administrative care au determinat reducerea apariției deceselor și a rănilor în circumstanțe similare cu cele ale prezentei cereri, precum și a unor investigații mai eficace. Șahide Duran, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului, următoarele sume grațioase: - 65.000 de euro (soisprezece cinci mii) pentru a acoperi orice prejudiciu moral, plus orice impozit care poate fi imputabil; și - 3.000 (trei mii) euro pentru a acoperi toate costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților. Aceste sume vor fi convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista sa de cazuri. În cazul în care nu se plătesc aceste sume în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” La 10 decembrie 2012, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamanții: „Noi, Rehșan Bataray Saman și Serdar Çelebi, constată că Guvernul Turciei sunt dispuși să plătească împreună dlui Mahmut Duran și doamna Șahide Duran, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, următoarele sume ex gratie: - 65.000 (saizeci și cinci mii de euro) euro pentru a acoperi orice prejudiciu moral, plus orice impozit care poate fi taxabil; și - 3.000 (3 mii) euro pentru a acoperi toate costurile și cheltuielile, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților. Aceste sume vor fi convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista sa de cazuri. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. După consultarea clienților noștri, v-ar informa că acceptă propunerea și renunța la orice nouă afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Ei declară că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica o examinare continuă a cererii. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate de a elimina aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Stanley Naismith Guido Raimondi Președintele grefierului
Application no. 55768/11
Mahmut DURAN and Șahide DURAN
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 29
January 2013 as a Chamber composed of:
Guido Raimondi,
President,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Helen Keller,
judges,
and Stanley Naismith,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 23 May 2011,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicants, Mr Mahmut Duran and Ms Șahide Duran, are Turkish nationals, who were born in 1967 and 1973 respectively and live in Diyarbakır. They were represented before the Court by Ms R. Bataray Saman and Mr S. Çelebi, lawyers practising in Diyarbakır.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 24 March 2006 fourteen PKK members were killed in armed clashes in south-east Turkey. A funeral was organised in Diyarbakır on 28
March 2006 for four of the deceased. During the funeral and in the following days large-scale clashes took place between police officers and civilians in Diyarbakır.
At around 5.30 p.m. on 29 March 2006, the applicants’ nine and a half year-old son Abdullah was on the balcony of their flat when, according to the applicants, a police officer fired in his direction. Abdullah was hit by a bullet and died on his way to hospital.
In the course of the clashes a total of ten civilians, five of whom were under the age of 18, were killed and a further 200 civilians were injured. Fifty-six of those 200 were injured by firearms. Eighteen police officers were also injured by stones thrown by civilians.
On 30 March 2006 a post-mortem examination was carried out on the body of the applicants’ son. The cause of death was established by the doctor as internal bleeding and shock, caused by the firearm injury.
On 19 April 2006 lawyers representing the first applicant, Mr
Duran, made an official complaint to the Diyarbakır prosecutor, and asked for the police officers responsible for the killing of Mr Duran’s son to be prosecuted and punished. In the petition the lawyers informed the prosecutor that the neighbours had witnessed the incident and could confirm that Abdullah had been shot by a police officer.
In an apparent response to a request from the United Nations Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, the Diyarbakır prosecutor prepared a report on 1 May 2006. In his report the prosecutor stated that the investigation into the death of the applicants’ son was ongoing. The prosecutor added that the investigations into the deaths of six other persons were also still in progress. It appears from the report that three of those six persons had been killed when they were hit by cartridges containing CS gas, one had been killed with a blunt object and the remaining two had been killed with bullets.
On 20 October 2008 the Diyarbakır prosecutor issued a standing order to the local police forces to search for the perpetrator of the killing.
Relying on Article 2 of the Convention the applicants complain that their son Abdullah was intentionally killed by police officers.
Under Articles 2 and 13 of the Convention the applicants complain that no effective investigation was carried out by the national authorities and that the standing search order issued by the prosecutor means that no meaningful steps will now ever be taken.
The applicants also complain that they were subjected to ill-treatment within the meaning of Article 3 of the Convention on account of their suffering stemming from the arbitrary killing of their son, as well as on account of the indifference displayed by the judicial authorities to the killing.
Relying on Article 14 of the Convention the applicants allege that their rights under the Convention were violated because of their Kurdish origin.
Finally, under Article 17 of the Convention the applicants complain that the police officers abused the second paragraph of Article 2 of the Convention.
On 23 October 2012 the Court received the following declaration from the Government:
“The Government regret the occurrence of individual cases of death resulting from the use of excessive force, as in the circumstances of the present case which concerns the death of the applicants’ son, notwithstanding existing Turkish legislation and the resolve of the Government to prevent such actions.
It is accepted that the use of excessive or disproportionate force resulting in death or fatal injury constitutes a violation of Article 2 of the Convention and the Government undertake to issue appropriate instructions and adopt all necessary measures to ensure that the right to life – including the obligation to carry out effective investigations – is respected in the future. It is noted in this connection that new legal and administrative measures have been adopted which have resulted in a reduction in the occurrence of deaths and injuries in circumstances similar to those of the present application as well as more effective investigations.
I declare that the Government of Turkey offer to pay jointly
to Mr Mahmut Duran and Mrs
Șahide Duran, with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights, the following
ex gratia
sums:
- 65,000 (sixty-five thousand) euros to cover any non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable; and
- 3,000 (three thousand) euros to cover any and all costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants.
These sums will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases. In the event of failure to pay these sums within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on them, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
On 10 December 2012 the Court received the following declaration signed by the applicants:
“We, Rehșan Bataray Saman and Serdar Çelebi, note that the Government of Turkey are prepared to pay jointly to Mr
Mahmut Duran and Mrs Șahide Duran, with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights, the following
ex gratia
sums:
- 65,000 (sixty-five thousand) euros to cover any non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable; and
- 3,000 (three thousand) euros to cover any and all costs and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicants.
These sums will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Having consulted our clients, we would inform you that they accept the proposal and waive any further claims against Turkey in respect of the facts giving rise to this application. They declare that this constitutes a final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
39 of the Convention.
Stanley Naismith
Guido Raimondi
Registrar
President