CtEDO 29.01.2013 Auto

GURESHIDZE c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
29.01.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GURESHIDZE c. GRÈCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 58160/10 Rondo GURISHIDZE împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se înscrie la 29 ianuarie 2013 într-un comitet compus din Elisabeth Steiner, președinte, Linos-Aleksandr Sicilianos, Ksenija Turković, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 4 octombrie 2010 După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Rondo Gureshidze, este un resortisant georgian născut în 1983. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Th. Tsiatsios, avocat la Salonic. Guvernul grec ( A fost reprezentat de delegații agentului său, dna F. Dedousi, doamna doamna Dedousi, doamna doamna doamna doamna Dedousi, doamna doamna reședință a Consiliului Juridic de Stat, și dl D. Kalogiros, auditor la Consiliul Juridic al statului. Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 30 iunie 2010, a fost arestat de poliție pentru ședere ilegală în Grecia. A fost reținut la sediul poliției pentru reprimarea imigrației ilegale din Termi pentru intrare ilegală pe teritoriul Greciei, fără permis de ședere. La 19 iulie 2010, a depus o cerere de azil. La 20 iulie 2010, a fost transferat la sediul Centrului de Represalii pentru Imigrație clandestină din Maspirgos, unde era în detenție în momentul în care a depus cererea. La 3 iulie 2010, ofițerul competent al subdirecției străinilor din Salonic a fost expulzat de către reclamant, în temeiul articolului 76 alineatul (3) din Legea nr. 3386/2005. În plus, el a decis să rămână în detenție până la executarea deciziei de expulzare și pentru o perioadă care nu [putea] să depășească în total șase luni, începând cu detenția sa, deoarece, având în vedere circumstanțele din speță, [reclamantul] era susceptibil să se sustragă de la expulzarea sa (Decizia nr. 04/001157297). La 11 august 2010, reclamantul a înaintat președintelui instanței administrative obiecțiile sale cu privire la menținerea sa în detenție. În aceeași zi, președintele Tribunalului Administrativ a respins obiecțiile. La 15 septembrie 2010, procurorul general a inițiat proceduri penale împotriva reclamantului pentru încălcarea legislației privind drogurile. La 21 septembrie 2010, reclamantul a fost eliberat sub rezerva prezentării la secția de poliție. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de condițiile detenției sale în incintele centrului de lucru al Aspropirgos. Invocând art. 5 alin. (1) și (4) din Convenție, se plânge și de faptul că a fost reținut temporar în vederea expulzării. În plus, se plânge că autoritățile interne nu au examinat în timp suficient plângerile sale cu privire la legalitatea detenției sale, în special din cauza condițiilor de detenție și de detenție, în ciuda pasivității dovedite de autoritățile interne în ceea ce privește pregătirile pentru expulzarea sa. La 22 martie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. 11. La 13 iulie 2011, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Acestea au fost adresate reclamantului la 18 iulie 2011, care a fost invitată să transmită observațiile sale ca răspuns înainte de 29 august 2011.12 printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 7 septembrie 2011, precum și prin faxul trimis la 8 septembrie 2011, Curtea a atras atenția reclamantei asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost (a) din Convenție, aceasta putea să șteargă o cerere de rol atunci când, ca în cazul de față, circumstanțele dau de înțeles că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea. 13. Partea solicitantă nu a răspuns la această scrisoare. 14. În lumina celor menționate anterior, Curtea concluzionează că partea reclamantă nu mai intenționează să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. 15. Pe de altă parte, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) în fine, Curtea consideră că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grefier adjunct președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă