SECȚIUNEA I CERINȚA PARATHERISTIKOS OIKODOMIKOS SYNETAILMOS STEGASEOS YPALLILON TRAPEZIS TIS ELLADOS c. GRECIA (solicitarea nr. 2998/08) HOTĂRÂREA Satisfacție echitabilă STRASBURG 29 ianuarie 2013 DEFINITIVF 08/07/2013 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Paratheristickos Oikodomikos Synetaismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care găzduiește o cameră compusă din Isabelle Berro-Lefevre, președinte, Elisabeth Steiner, Mirjana Lazarova Trajkovska, Julia Laffranque, Linos-Alexire Sicilianos, Erik Møse, Khanlar 318/2006yev, judecători, și Andrei Wampach, grefier adjunct al secțiunii, După ce a intenționat în camera consiliului la 8 ianuarie 2013, se pronunță hotărârea, adoptată la această dată de procedură La data inițială a cauzei se află o cerere (n 2998/08) îndreptată împotriva Republicii Elene și inclusiv o asociație de tîți a Băncii Greciei, Paratheristos Oikodomikos Synetaismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados reclamanta La data de 19 decembrie 2007, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( În special, în ceea ce îl privește pe acesta din urmă, Curtea a considerat că, în cazul de față, criteriul utilizat de instanța judecătorească a Consiliului de Stat pentru a respinge acțiunea în anulare a decretului contestat de reclamantă, precum și comportamentul autorităților pe parcursul întregii perioade care a urmat dobândirii suprafeței în litigiu de către aceasta și, în orice caz, de la contestarea dreptului de proprietate de către statul membru, au încălcat echilibrul corect care trebuie să aibă loc, în materie de reglementare a utilizării bunurilor, între interesul public și interesul privat. Pe baza articolului 41 din Convenție, recurenta solicita o satisfacție echitabilă de 2 205 900 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit, de 100 000 EUR pentru prejudiciul moral, din care 85 000 EUR pentru încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 și 15 000 EUR pentru cel al articolelor 6 alineatul (1) și 13 din Convenție și de 1 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată angajate în fața Curții. Problema aplicării articolului 41 din convenție care nu se află în stare de fapt, Curtea a adresat o cerere și a invitat guvernul și reclamanta să îi prezinte în scris, în termen de trei luni, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem § 63 și punctul 5 din acord. Atât reclamanta, cât și guvernul au prezentat observații. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să Õ Õ Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Recurenta amintește că scopul său exclusiv este de a asigura 3 402 de membri ai reședințelor secundare la Palia Phokea da . Decretul prezidențial din 19 februarie 2003 ar fi în contradicție cu deciziile anterioare ale autorităților administrative și judiciare, și anume decizia prefectului din 9 februarie 1966 de autorizare a achiziționării terenului, cele două decizii ale Consiliului de lucrări publice de aprobare a unui studiu de urbanism al recurentei în vederea construirii unui lot, deciziile judecătorești ale instanței de primă instanță, ale instanței de apel și ale Curții de Casație recunoscând dreptul de proprietate al reclamantei, cele două decizii ale consiliului executiv al Oficiului planului de amenajare din Atena din 11 iulie 1996 și 9 noiembrie 1997 privind terenul suprafeței menționate în decret. Cu toate acestea, faptul că cea mai mare parte a terenului a fost exploatat prin decret a făcut uz de acesta din urmă, a distrus orice posibilitate de exploatare și a redus valoarea acestuia, făcând să dispară, prin urmare, motivul pentru care ar fi trebuit să fie reclamanta. În ceea ce privește evaluarea terenului, aceasta prezintă un raport de expertiză întocmit la 1 iulie 2011 de către societatea Optimum Property and Development Consulting Optimum PDC ) Raportul a efectuat o estimare a bunului pe baza unei analize comparative a pieței de bunuri imobile pentru localizările din orașele din Legrena, Harakas, Aghios Nikolaos și Aghios Konstantinos, situate pe coasta de vest a orașului de Attica în axa Atena-cap Sounion. Recurenta a descris in extenso factorii care au contribuit la dezvoltarea regiunii în care se află terenul său, inclusiv factorii turistici, urbani sau de infrastructură, și care au condus la o creștere considerabilă a prețurilor la teren. Pe baza elementelor evidențiate în raportul de expertiză privind prețurile pe metru pătrat ale terenurilor din regiune și normele de construcție elaborate de Ministerul Lucrărilor Publice în 1968, recurenta consideră că valoarea terenului său, fără restricțiile impuse prin Decretul din 19 februarie 2003, ar fi de 2 695 080 384 EUR. Aceasta subliniază că, în septembrie 2001, cu aproximativ un an înainte de adoptarea decretului, statul a evaluat terenul de la 7 353 000 m2 la 30 miliarde drahmes (88 041 085,84 EUR). Recurenta concluzionează că, în funcție de prețurile de pe piața imobiliară și de proprietate din regiune și de schema de dezvoltare și de dezvoltare a acesteia, elaborată de Ministerul Lucrărilor Publice, valoarea finală a suprafeței în cauză ar fi ridicat, dacă restricțiile din Decretul din 19 februarie 2003 nu ar fi fost introduse, la 2 695 080 384 EUR. Guvernul 11. În primul rând, guvernul subliniază că revendicarea recurentei, bazată pe valoarea de piață a terenului ca și cum ar fi existat privarea de proprietate, nu are nicio legătură cauzală cu încălcarea constatată; în orice caz, aceasta este vagă, nedemonstrată, nejustificată și fără sens. El consideră că condițiile de aplicare a art. 41 nu sunt îndeplinite, întrucât recurenta poate sesiza instanțele interne cu privire la o acțiune în despăgubire, fie pe baza art. 24 alin. 3901/2006, care și-a respins acțiunea în anulare a decretului în litigiu din 19 februarie 2003 12. Guvernul afirmă că chiar și înainte de adoptarea decretului menționat anterior, nu era posibil să se utilizeze terenul pentru scopul urmărit de reclamantă atunci când l-a cumpărat. Autoritățile nu au creat niciodată o speranță legitimă pe care ar putea să o construiască acolo. Autorizația acordată de prefectul laittic nu se referea la construcție, ci la simpla transfer de proprietate asupra terenului către reclamantă, deoarece legea supunea unei astfel de autorizații transferul de proprietate asupra terenurilor agricole aparținând particularilor și având o suprafață mai mare de 250 000 m2. În plus, studiul urbanistic cu privire la terenul pe care l-a depus reclamanta, în vederea construcției, nu a fost aprobat niciodată de autorități. 13. Guvernul susține că o parte (6 529 1000 m2) de suprafața totală a terenului reclamantei a fost întotdeauna și constituie încă un domeniu forestier, protejat ca atare de Constituție, pe care orice construcție este interzisă. La întregul teren a fost declarat, din anii 1970, domeniul de împădurit, ceea ce exclude, în temeiul Constituției, orice formă de exploatare. În plus, terenul era clasificat printr-o decizie ministerială adoptată în 1980 ca sit arheologic și istoric și un sit de o frumusețe naturală excepțională, pe care orice construcție este supusă autorizării prealabile a Ministerului Culturii. O nouă decizie ministerială adoptată în 1995 a clasificat 1 800 000 m2 ca zonă arheologică de protecție absolută, adică inconstrucbilă. Numai o suprafață de 824 000 m2 din terenul reclamantei constituie un teren agricol, dar nu este încă stabilită dacă aceasta cade sub incidența decretului din 19 februarie 2003; însă, numai instanțele interne se pot pronunța asupra acestei chestiuni, iar recurenta are încă posibilitatea de a le sesiza 14. Guvernul susține că decretul din 19 februarie 2003 cristaliza statutul anterior aplicabil pe terenul în litigiu și că acest lucru reiese în mod clar din lucrările pregătitoare ale decretului, potrivit căruia sectorul în care se afla terenul era constituit din suprafețe montane declarate Tribunalul a susținut că reclamanta era conștientă de posibilitatea de a-și realiza proiectul, cu mult înainte de adoptarea decretului din 19 februarie 2003. La 10 noiembrie 1995, reclamanta a sesizat instanța administrativă împotriva actelor care o supun acestei taxe, punând sub semnul întrebării, printre altele, estimarea valorii terenului de către autoritățile fiscale. Tribunalul administrativ a estimat valoarea unei sume considerabil mai mici decât cea a autorităților fiscale. La 29 septembrie 1999, recurenta a formulat un apel împotriva hotărârii Tribunalului Administrativ în care contesta evaluarea efectuată de acesta din urmă. recurenta a precizat în această privință că terenul în litigiu acoperea o suprafață imensă, cu multe probleme de fapt și juridice dificil de soluționat, dintre care cea mai mare parte, este de 6 529 000 m2 din 7 353 Din acest motiv, ministrul agriculturii refuza să permită dezasamblarea și, prin urmare, nu era posibil să se construiască și să se amenajeze. Recurenta susținea că, deși zona nu era clasificată ca împădurită, terenul era neexploatabil și cu o valoare derizorie [(midamini] Curtea reamintește că o hotărâre cu privire la o încălcare antrenează pentru statul membru în cauză obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a anula consecințele astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia ( Latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], nr. 31107/96, § 32, CEDO 2000-XI și Katsros c. Grecia (satisfacție echitabilă) , nr. 51473/99, § 17, 13 noiembrie 2003 17. Statele sunt, în principiu, libere să aleagă mijloacele pe care le vor folosi pentru a se conforma unei hotărâri în constatarea unei încălcări. Această putere de apreciere cu privire la modalitățile de executare a unei hotărâri traduce libertatea de alegere de care este însoțită obligația primordială impusă de Convenție statelor contractante : asigurarea respectării drepturilor și libertăților garantate. În cazul în care natura încălcării permite o restitutio in integrum În cazul în care, în schimb, legislația națională nu permite sau nu permite pe deplin să se șteargă consecințele încălcării, art. 41 se aplică Curții care, dacă este cazul, trebuie să acorde părții vătămate satisfacția pe care o consideră adecvată ( Brumarescu c. România (satisfacție echitabilă) [GC], nr 28342/95, § 20 CEDH 2000 I. 18. În plus, Curtea amintește că numai prejudiciile cauzate de încălcarea convenției pe care a constatat-o sunt susceptibile să dea naștere la o satisfacție echitabilă (Motais de Narbonne c. Franța (satisfacție echitabilă) , n 48161/99, § 19, 27 mai 2003). 19. În ceea ce privește prezenta cauză, în hotărârea sa din acțiunea principală, Curtea sa este exprimată în acești termeni: februarie 2003 și confirmat de hotărârea Consiliului din 27 decembrie 2006, ceea ce a făcut imposibilă utilizarea acestuia, și anume construirea de terenuri de vacanță care constituiau motivul pentru care era o asociație solicitantă 20. Prin urmare, prezenta cauză se referă la reglementarea utilizării proprietății în cauză și nu la privarea acesteia, ceea ce exclude de la principiul acordării unei despăgubiri corespunzătoare valorii sale depline pe piață. În această privință, Curtea amintește că decretul din 19 februarie 2003 a clasificat o parte din proprietatea recurentei într-o zonă de protecție absolută, mai degrabă decât o parte a acesteia. În cazul în care este posibil să se înființeze infrastructuri sportive și culturale, iar restul într-o zonă de construcție în care este posibilă construcția în anumite condiții (punctul 25 de mai jos). Curtea constată că reclamanta nu putea utiliza cea mai mare parte a suprafeței pe care o dobândise, și anume 6 529 000 m2 dintr-un total de 7 353 000 m2, din cauza caracterului forestier al acesteia și a deciziilor succesive ale administrației (în 1978, 1979, 1985 și 1996) care o calificau drept zona de împădurire a mai multor incendii care au devastat, ceea ce era cunoscut de reclamantă cu mult înainte de adoptarea decretului din 19 februarie 2003. Doar o parte din 824 000 m2 era formată din terenuri agricole care scăpau de restricțiile impuse de calificarea zonei ca împădurire 22. Curtea este de acord cu guvernul pe care autoritățile elene nu l-au creat niciodată în șeful recurentei la speranța că aceasta își va putea realiza pe deplin proiectele pe suprafața în litigiu. Legea privind dreptul de proprietate al vânzătorului a fost impusă de legea care impunea, sub pedeapsa transferului, o autorizație prefecțională pentru orice vânzare de terenuri agricole sau care aparținea unor persoane juridice de drept public cu o suprafață mai mare de 250 000 m2. 23. Curtea remarcă, de asemenea, că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 007,34 EUR) cu mult mai mică decât cea utilizată de autoritățile fiscale pentru stabilirea taxei pe proprietate; cu toate acestea, în 1999, recurenta a introdus cereri împotriva hotărârilor instanței administrative în care susținea că acesta a estimat greșit valoarea suprafeței în litigiu. Comisia a susținut că aceasta a fost afectată de numeroase probleme juridice dificil de rezolvat și că a primit în mod definitiv calificarea ca zonă forestieră în cea mai mare parte (și anume, 6 529 000). m2), motivul pentru care ministrul agriculturii refuza să autorizeze dezosarea. Aceasta concluziona că, chiar dacă această suprafață nu era împădurită, aceasta era alcătuită din terenuri aride sau de pășune, situate în afara planului orașului și fără nici o perspectivă de exploatare comercială și a cărei valoare era, conform propriilor sale termeni, derizorie mai mică (midamini 24. Or, Curtea constată că o astfel de afirmație a recurentei în fața instanțelor interne este în deplină contradicție cu pretențiile pe care aceasta le prezintă în fața Curții cu privire la valoarea actuală a proprietății sale, pe care o stabilește la mai mult de două miliarde și jumătate de euro. 25. Numai o suprafață de 824 1000 m2, constând din terenuri agricole și care nu au respectat restricțiile impuse de calificarea zonei ca păduri, era pregătită pentru realizarea, cel puțin parțial, a obiectivelor recurentei, și anume construirea de locuințe secundare. Restricția privind posibilitatea de a se bucura pe deplin de proprietatea sa de către reclamant nu poate, prin urmare, să dea naștere la despăgubiri decât pentru acea parte, cu excepția celorlalte. Cu toate acestea, Curtea nu își pierde din vedere că după adoptarea decretului din 19 februarie 2003, construcția a devenit mai reglementată : De acum înainte, este permis să se construiască case de 160 m2 pe terenuri incluse în zona de protecție mai puțin de 20 000 m2 sau 4 000 m2, după caz. Apare și pentru această parte a proprietății în litigiu, care nu este calificată ca zonă forestieră, utilizarea sa în funcție de scopurile reclamantei este încă posibilă. 26. Având în vedere că prezenta cauză are ca origine reglementarea utilizării suprafeței de 824 000 m2 în cauză, prejudiciul prezintă un caracter intrinsec aleator, ceea ce face imposibilă calcularea precisă a compensației sale (Lalier c. Franța (satisfacție echitabilă) , n 46044/99, § 16, 12 iunie 2003). Acest lucru este cu atât mai adevărat cu cât nici reclamanta, nici guvernul nu produc din natură să permită să se estimeze valoarea acesteia. De altfel, reclamanta a efectuat pe suprafața în cauză nici o investiție de la achiziționarea acesteia și nu a început nici o activitate în legătură cu scopul pentru care a dobândit-o. Prin urmare, recurenta a suferit o pierdere de câștig (lucrum cessan ) legată de restricționarea posibilității de a exploata o parte din proprietatea sa în modul în care aceasta ar fi dorit. 27. Având în vedere ansamblul acestor elemente și acționând în echitate, Curtea consideră rezonabil să acorde recurentei o sumă globală de 500 000 EUR, toate prejudiciile, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe această sumă (a se vedea, mutatis mutandis Centro Europa 7 S.R.L. și di Stefano c. Italia [GC], nr 38433/09, § 222, CEDH 2012). 28. După ce a luat o hotărâre astfel, Curtea nu consideră necesar să se pronunțe asupra argumentelor guvernului referitoare la obligația recurentei de a sesiza instanțele interne. În această privință, Comisia reamintește, de altfel, că un solicitant poate depune o cerere în temeiul articolului 41, fără a fi obligat în prealabil să sesizeze instanțele naționale în vederea epuizării căilor de atac interne în acest punct precis (principiul prevăzut în De Wilde , Ooms și Versyp c. Belgia (fostul articol 50), 10 martie 1972, § 16, seria A n 14); a se vedea, de asemenea, ca exemplu recent, Jalloh c. Germania [GC], nr. 54810/00, § 129, CEDO 2006-IX. Pagubă morală 29. Pentru daune morale, recurenta solicită 100 000 EUR, din care 85 000 EUR pentru încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 și 15 000 EUR pentru încălcarea articolului 6 alineatul (1) (durata procedurii) și a articolului 13 din Convenție. 30. Guvernul se declară pregătit să acorde recurentei suma de 4 000 EUR pentru încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție, dar nici o sumă pentru cea a articolului 1 din Protocolul nr. 31. Curtea consideră că, în speță, constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 constituie, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă în această privință. Cu toate acestea, consideră că reclamanta a suferit o pagubă morală din cauza încălcării articolului 6 alineatul (1) și, hotărând în mod echitabil, îi acordă 4 000 EUR în acest sens. Costuri și cheltuieli de judecată 32. Pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, recurenta solicită suma de 52 260 EUR, din care 3 460 EUR pentru avocați pentru procedura în fața Curții (20 de ore de lucru la o rată de 150 EUR pe oră) și 49 200 EUR pentru raportul de expertiză întocmit de societatea Optimum PDC privind valoarea de piață a suprafeței în litigiu. 33. Guvernul nu prezintă observații față de aceste revendicări. 34. Curtea amintește că achitarea cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], citată anterior, § 54. Curtea constată că pretențiile recurentei în temeiul taxei de avocatură, respectiv 3 460 EUR sunt însoțite de documentele justificative necesare și nu sunt iraționale și, prin urmare, le primește în întregime.În schimb, în ceea ce privește cele legate de raportul de expertiză, Curtea arată că raportul întocmit de recurentă nu a contribuit în niciun fel la clarificarea Curții cu privire la cuantumul despăgubirii care urmează să fie acordată. Prin urmare, este necesar să se elimine cererea recurentei în această privință. Interese moratorii 35. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume 500 000 EUR (cinci sute de mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale (ii). 000 EUR (patru mii de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (iii. 460 EUR (trei mii patru sute șaizeci de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 29 ianuarie 2013, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. André Wampach Isabelle Berro-Lefevre Grefier Adjunct Președinte
PREMIÈRE SECTION
PARATHERISTIKOS OIKODOMIKOS SYNETAIRISMOS STEGASEOS YPALLILON TRAPEZIS TIS ELLADOS c. GRÈCE
(Requête n
o
2998/08)
ARRÊT
(
Satisfaction équitable
)
29 janvier 2013
08/07/2013
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Paratheristikos Oikodomikos Synetairismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados c. Grèce,
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant une chambre composée de
:
Isabelle Berro-Lefèvre,
présidente,
Elisabeth Steiner,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Julia Laffranque,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Erik Møse,
Khanlar Hajiyev,
juges,
et de André Wampach,
greffier
adjoint
de section,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 8 janvier 2013,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
2998/08) dirigée contre la République hellénique et dont une association d’employés de la Banque de Grèce, le
Paratheristikos Oikodomikos Synetairismos Stegaseos Ypallilon Trapezis Tis Ellados
(«
la requérante
»), a saisi la Cour le 19
décembre 2007 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 3 mai 2011 («
l’arrêt au principal
»), la Cour a jugé qu’il y avait eu violation des articles 6 § 1 (délai raisonnable) et 13 de la Convention et de l’article 1 du Protocole n
o
1.Plus particulièrement, en ce qui concerne ce dernier, la Cour a considéré que, dans le cas d’espèce, le critère employé par l’arrêt du Conseil d’Etat pour rejeter le recours en annulation du décret contesté par la requérante ainsi que le comportement des autorités pendant toute la période qui avait suivi l’acquisition de la superficie litigieuse par celle-ci, et en tout cas à compter de la contestation du droit de propriété par l’Etat, avaient rompu le juste équilibre devant régner, en matière de réglementation de l’usage des biens, entre l’intérêt public et l’intérêt privé.
3.
En s’appuyant sur l’article 41 de la Convention, la requérante réclamait une satisfaction équitable de 2
205
900
000 euros (EUR) au titre du préjudice matériel qu’elle aurait subi, de 100
000 EUR au titre du dommage moral, dont 85
000 EUR pour la violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 et 15
000 EUR pour celle des articles 6 § 1 et 13 de la Convention, et de 1
000 EUR pour les frais et dépens engagés devant la Cour.
4.
La question de l’application de l’article 41 de la Convention ne se trouvant pas en état, la Cour l’a réservée et a invité le Gouvernement et la requérante à lui soumettre par écrit, dans les trois mois, leurs observations sur ladite question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir (
ibidem
, § 63, et point 5 du dispositif).
5.
Tant la requérante que le Gouvernement ont déposé des observations.
6.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage matériel
1.
Arguments des parties
a)
La requérante
7.
La requérante rappelle que son but exclusif est d’assurer à ses 3
402
membres des résidences secondaires à Palaia Phokea d’Attique. Le décret présidentiel du 19 février 2003 serait en contradiction avec les décisions antérieures des autorités tant administratives que judiciaires, à savoir la décision du préfet du 9 février 1966 autorisant l’acquisition du terrain, les deux décisions du Conseil des travaux publics approuvant une étude d’urbanisme de la requérante en vue de la construction d’un lotissement, les décisions judiciaires du tribunal de première instance, de la cour d’appel et de la Cour de cassation reconnaissant le droit de propriété de la requérante, les deux décisions du conseil exécutif de l’Office du plan d’aménagement d’Athènes des 11 juillet 1996 et 9 novembre 1997 excluant le terrain de la superficie visée par le décret. Toutefois, l’assujettissement de la majeure partie du terrain au régime institué par le décret a rendu l’usage de celui-ci illusoire, a anéanti toute possibilité d’exploitation et a amoindri sa valeur, en faisant disparaître par là même la raison d’être de la requérante.
8.
La requérante prétend avoir subi un dommage irréparable car elle n’a reçu aucune indemnité ou autre terrain en échange ni réparation quelconque. Quant à l’évaluation du terrain, elle fournit un rapport d’expertise établi le 1
er
juillet 2011 par la société
Optimum Property and Development Consulting
(
Optimum PDC
). Le rapport a procédé à une estimation du bien en se fondant sur une analyse comparative du marché des biens immobiliers pour les localités d’Anavissos, Legrena, Harakas, Aghios Nikolaos et Aghios Konstantinos, situés sur la côte ouest d’Attique dans l’axe Athènes-cap Sounion.
9.
La requérante décrit
in extenso
les facteurs qui ont contribué au développement de la région dans laquelle est situé son terrain, notamment les facteurs touristiques, urbains ou d’infrastructures, et qui ont entraîné une augmentation considérable des prix de l’immobilier. Se fondant sur les éléments mis en avant dans le rapport d’expertise concernant les prix au mètre carré des terrains dans la région et les règles de construction élaborées par le ministère des Travaux publics en 1968, la requérante estime que la valeur de son terrain, sans les restrictions imposées par le décret du 19
février 2003, s’élèverait à 2
695
080
384 EUR. Elle souligne qu’en septembre 2001, soit un an environ avant l’adoption du décret, l’Etat avait évalué le terrain de 7
353
000 m² à 30
milliards de drachmes (88
041
10.
La requérante conclut que d’après les prix du marché immobilier et foncier dans la région et le schéma de développement et d’urbanisation de celle-ci élaboré par le ministère des Travaux publics, la valeur définitive de la superficie litigieuse s’élèverait, si les restrictions du décret du 19 février 2003 n’avaient pas été introduites, à 2
695
080
b)
Le Gouvernement
11.
En premier lieu, le Gouvernement souligne que la prétention de la requérante, fondée sur la valeur marchande du terrain comme s’il y avait eu privation de propriété, n’a pas de lien de causalité avec la violation constatée
; en tout cas elle est vague, non prouvée, injustifiée et insensée. Il estime que les conditions d’application de l’article 41 ne se trouvent pas réunies car la requérante peut saisir les juridictions internes d’une action en dommages-intérêts, soit sur le fondement de l’article 24 § 6 de la Constitution, soit sur celui de l’article 105 de la loi d’accompagnement du code civil, sans être empêchée en cela par l’arrêt du Conseil d’Etat n
o
3901/2006 qui a rejeté son recours en annulation du décret litigieux du 19
février 2003.
12.
Le Gouvernement affirme que même avant l’adoption du décret susmentionné, il n’était pas possible d’utiliser le terrain pour le but que poursuivait la requérante lorsqu’elle l’a acheté. Les autorités n’ont jamais créé un espoir légitime qu’elle pourrait y construire des lotissements de vacances. L’autorisation donnée par le préfet de l’Attique ne concernait pas la construction, mais le simple transfert de propriété du terrain à la requérante, car la loi soumettait à une telle autorisation le transfert de propriété des terrains agricoles appartenant à des particuliers et ayant une superficie supérieure à 250
000
m². De plus, l’étude urbanistique relative au terrain litigieux qu’avait déposée la requérante, en vue de la construction, n’a jamais été approuvée par les autorités.
13.
Le Gouvernement soutient qu’une partie (6
529
000 m²) de la superficie totale du terrain de la requérante a toujours été et constitue encore un domaine forestier, protégé en tant que tel par la Constitution, sur lequel toute construction est interdite. L’intégralité du terrain a été déclarée, depuis les années 1970, domaine à reboiser, ce qui exclut, en vertu de la Constitution, toute forme d’exploitation. De plus, le terrain était classé par une décision ministérielle adoptée en 1980, comme site archéologique et historique et site d’une beauté naturelle exceptionnelle, sur lequel toute construction est soumise à l’autorisation préalable du ministère de la Culture. Une nouvelle décision ministérielle adoptée en 1995 a classé 1
800
000
m² comme zone archéologique de protection absolue, c’est-à-dire inconstructible. Seule une superficie de 824
000 m² du terrain de la requérante constitue une terre agricole mais il n’est pas encore établi si elle tombe sous le coup du décret du 19 février 2003
; or, seules les juridictions internes peuvent se prononcer sur cette question et la requérante a encore la possibilité de les saisir.
14.
Le Gouvernement affirme que le décret du 19 février 2003 cristallisait le statut antérieur applicable sur le terrain litigieux et ceci ressort clairement des travaux préparatoires du décret, d’après lesquels le secteur où se trouvait le terrain était constitué de superficies montagneuses qui avaient été déclarées «
zones à reboiser
» et qui ne pouvaient pas servir pour la construction de résidences secondaires, quel que soit leur statut en termes de propriété.
15.
Le Gouvernement soutient que la requérante était au courant de l’impossibilité de réaliser son projet, et cela bien avant l’adoption du décret du 19
février 2003. Les autorités fiscales avaient soumis la requérante à la taxe foncière («
foros akinitis periousias
») pour les années 1984-1992. Le 10
novembre 1995, la requérante a saisi le tribunal administratif d’Athènes contre les actes la soumettant à cette taxe, en contestant, entre autres, l’estimation de la valeur du terrain par les autorités fiscales. Le tribunal administratif a estimé la valeur à un montant considérablement inférieur à celui des autorités fiscales. Le 29 septembre 1999, la requérante a introduit un appel contre le jugement du tribunal administratif dans lequel elle contestait l’évaluation faite par ce dernier. La requérante précisait à cet égard que le terrain litigieux couvrait une superficie immense, avec beaucoup de problèmes factuels et juridiques difficiles à résoudre, et dont la majeure partie, soit 6
529
000 m² sur 7
353
000 m², était classée de manière définitive zone forestière. Elle ajoutait qu’en raison de ce fait, le ministre de l’Agriculture refusait d’autoriser son démembrement et que, par conséquent, il n’était pas possible de la construire et de l’exploiter. La requérante affirmait que même si la zone n’était pas classée forestière, le terrain était «
non exploitable et d’une valeur dérisoire [(
midamini
)]
» car il était «
constitué de terres arides, forestières et de pâturages, sans aucune infrastructure
».
2.
Appréciation de la Cour
16.
La Cour rappelle qu’un arrêt constatant une violation entraîne pour l’Etat défendeur l’obligation juridique de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences de manière à rétablir autant que faire se peut la situation antérieure à celle-ci (
Iatridis c. Grèce (satisfaction équitable)
[GC], n
o
31107/96, § 32, CEDH 2000-XI et
Katsaros c.
Grèce (satisfaction équitable)
, n
o
51473/99, §
17, 13
novembre 2003).
17.
Les Etats sont en principe libres de choisir les moyens dont ils useront pour se conformer à un arrêt constatant une violation. Ce pouvoir d’appréciation quant aux modalités d’exécution d’un arrêt traduit la liberté de choix dont est assortie l’obligation primordiale imposée par la Convention aux Etats contractants
: assurer le respect des droits et libertés garantis. Si la nature de la violation permet une
restitutio in integrum
, il incombe à l’Etat défendeur de la réaliser, la Cour n’ayant ni la compétence ni la possibilité pratique de l’accomplir elle-même. Si, en revanche, le droit national ne permet pas ou ne permet qu’imparfaitement d’effacer les conséquences de la violation, l’article 41 habilite la Cour à accorder, s’il y a lieu, à la partie lésée la satisfaction qui lui semble appropriée (
Brumarescu c. Roumanie (satisfaction équitable)
[GC], n
o
‑
I).
18.
En outre, la Cour rappelle que seuls les préjudices causés par les violations de la Convention qu’elle a constatées sont susceptibles de donner lieu à l’allocation d’une satisfaction équitable (
Motais de Narbonne c.
France (satisfaction équitable)
, n
o
48161/99, §
19, 27
mai 2003).
19.
S’agissant de la présente affaire, dans son arrêt au principal, la Cour s’est exprimée en ces termes
: «
La Cour note d’emblée qu’il y a eu ingérence des autorités dans le droit de la requérante de disposer librement de ses biens
: elle est le résultat du classement de sa propriété en zones A et C, prévu par le décret du 19
février 2003 et confirmé par l’arrêt du Conseil d’Etat du 27 décembre 2006, ce qui a rendu impossible son usage, à savoir la construction de lotissements de vacances qui constituait la raison d’être de l’association requérante
».
20.
La présente affaire a donc pour origine la réglementation de l’usage de la propriété en cause et non la privation de celle-ci, ce qui exclut de partir du principe de l’octroi d’une indemnité correspondant à sa pleine valeur marchande. A cet égard, la Cour rappelle que le décret du 19 février 2003 classait une partie de la propriété de la requérante dans une zone de protection absolue, dite «
A
», où il est possible de mettre en place des infrastructures sportives et culturelles, et le restant dans une zone «
C
» dans laquelle la construction est possible sous certaines conditions (paragraphe 25 ci-dessous). L’indemnisation susceptible de compenser le préjudice matériel subi par la requérante doit donc tenir compte de cette situation.
21.
La Cour note que la requérante ne pouvait pas utiliser la plus grande partie de la superficie qu’elle avait acquise, à savoir 6
529
000 m² sur un total de 7
353
000 m², en raison du caractère forestier de celle-ci et des décisions successives de l’administration (en 1978, 1979, 1985 et 1996) qui la qualifiaient de «
zone à reboiser» à la suite de plusieurs incendies qui l’avaient dévastée, ce qui était connu de la requérante bien avant l’adoption du décret du 19 février 2003. Seule une partie de 824
000 m² était constituée de terres agricoles qui échappaient aux restrictions imposées par la qualification de la zone comme forestière.
22.
La Cour convient avec le Gouvernement que les autorités grecques n’ont jamais créé dans le chef de la requérante l’espoir qu’elle pourrait réaliser pleinement ses projets sur la superficie litigieuse. L’autorisation du préfet d’Attique pour l’achat de celle-ci, donnée en 1966, visait le seul transfert des droits de propriété du vendeur à la requérante et était imposée par la loi qui exigeait, sous peine de nullité du transfert, une autorisation préfectorale pour toute vente de terres «
agricoles
» ou appartenant à des personnes morales de droit public d’une superficie supérieure à 250
000 m².
23.
La Cour note par ailleurs qu’il ressort du dossier qu’en 1995, la requérante a saisi le tribunal administratif d’Athènes de plusieurs actions en contestation de la taxe foncière à laquelle elle avait été soumise pendant la période 1984-1992 pour les 7
353
000 m² constituant l’ensemble du bien. Le tribunal administratif a estimé la valeur de la superficie litigieuse à un montant (25
394
007,34 EUR) bien inférieur à celui utilisé par les autorités fiscales pour fixer la taxe immobilière. Toutefois, en 1999, la requérante a introduit des appels contre les jugements du tribunal administratif dans lesquels elle soutenait que celui-ci avait mal estimé la valeur de la superficie litigieuse. Elle soutenait que celle-ci était grevée de nombreux problèmes juridiques difficiles à résoudre et avait reçu de manière définitive la qualification de zone forestière dans sa plus grande partie (soit 6
529
000
m²), raison pour laquelle le ministre de l’Agriculture refusait d’en autoriser le démembrement. Elle concluait que même si cette superficie n’était pas forestière, elle était constituée de terres arides ou de pâturages, situés hors du plan de la ville et sans aucune perspective d’exploitation commerciale, et dont la valeur était, selon ses propres termes, «
dérisoire
» (
midamini
).
24.
Or, la Cour constate qu’une telle affirmation de la requérante devant les juridictions internes est en totale contradiction avec les prétentions que celle-ci présente devant la Cour quant à la valeur actuelle de sa propriété, qu’elle fixe à plus de deux milliards et demi d’euros.
25.
Seule une surface de 824
000 m², constituée de terres agricoles et qui échappait aux restrictions imposées par la qualification de la zone comme forestière, se prêtait à la réalisation, du moins partielle, des buts de la requérante, à savoir la construction de résidences secondaires. La restriction à la possibilité de jouir pleinement de sa propriété par la requérante ne saurait donc donner lieu à indemnisation que pour cette partie-là, à l’exclusion des autres. La Cour ne perd cependant pas de vue qu’après l’adoption du décret du 19
février 2003, la construction est devenue plus réglementée
: dorénavant, il est permis de construire des maisons de 160 m² sur des terrains inclus dans la zone de protection «
C
», si leur superficie s’élève à 20
000 m² ou à 4
000 m², selon le cas. Il apparaît ainsi que pour cette partie de la propriété litigieuse, qui n’est pas qualifiée de zone forestière, son utilisation selon les buts de la requérante est encore possible.
26.
La présente affaire ayant pour origine la réglementation de l’usage de la superficie de 824
000 m² en cause, le préjudice présente un caractère intrinsèquement aléatoire, ce qui rend impossible un calcul précis de sa compensation (
Lallement c. France (satisfaction équitable)
, n
o
46044/99, §
16, 12
juin 2003). Cela est d’autant plus vrai que ni la requérante ni le Gouvernement ne produisent d’éléments de nature à permettre d’estimer la valeur de celle-ci. Du reste, la requérante n’avait effectué sur la superficie litigieuse aucun investissement depuis l’achat de celle-ci et n’avait pas commencé de travaux en rapport avec le but pour lequel elle l’avait acquise. La requérante a donc subi un manque à gagner (
lucrum cessans
) lié à la restriction de la possibilité d’exploiter une partie de sa propriété de la manière dont elle l’aurait souhaité.
27.
Compte tenu de l’ensemble de ces éléments, et statuant en équité, la Cour estime raisonnable d’accorder à la requérante une somme globale de 500
000 EUR, tous préjudices confondus, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt sur cette somme (voir,
mutatis mutandis
,
Centro Europa 7 S.R.L. et di Stefano c. Italie
[GC], n
o
28.
Ayant statué ainsi, la Cour ne juge pas nécessaire de se prononcer sur les arguments du Gouvernement relatifs à l’omission de la requérante de saisir les juridictions internes. A cet égard, elle rappelle, du reste, qu’un requérant peut lui soumettre une demande au titre de l’article 41 sans devoir au préalable saisir les tribunaux nationaux en vue d’épuiser les voies de recours internes sur ce point précis (principe énoncé dans
De Wilde
, Ooms et Versyp c.
Belgique
(ancien article 50), 10 mars 1972, §
16, série
A n
o
14,
; voir aussi, comme exemple récent,
Jalloh c. Allemagne
[GC], n
o
54810/00, §
B.
Dommage moral
29.
Pour dommage moral, la requérante sollicite 100
000 EUR, dont 85
000 EUR pour la violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 et 15
000 EUR pour les violations des articles 6 § 1 (durée de la procédure) et 13 de la Convention.
30.
Le Gouvernement se déclare prêt à accorder à la requérante la somme de 4
000 EUR pour la violation de l’article 6 § 1 de la Convention mais aucune somme pour celle de l’article 1 du Protocole n
o
1.
31.
La Cour considère qu’en l’espèce le constat de violation de l’article
1 du Protocole no 1 constitue en soi une satisfaction équitable suffisante à cet égard. Elle estime cependant que la requérante a subi un dommage moral en raison de la violation de l’article 6 § 1 et, statuant en équité, lui accorde 4
000 EUR à ce titre.
C.
Frais et dépens
32.
Pour frais et dépens, la requérante réclame la somme de 52
260
EUR, dont 3
460 EUR d’honoraires d’avocats pour la procédure devant la Cour (20 heures de travail au taux de 150 EUR l’heure), et 49
200
EUR pour le rapport d’expertise établi par la société Optimum PDC. relatif à la valeur vénale de la superficie litigieuse.
33.
Le Gouvernement ne présente pas d’observations par rapport à ces prétentions.
34.
La Cour rappelle que l’allocation de frais et dépens au titre de l’article 41 présuppose que se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et, de plus, le caractère raisonnable de leur taux (
Iatridis c. Grèce (satisfaction équitable)
[GC], précité, §
54). La Cour observe que les prétentions de la requérante au titre des honoraires d’avocats, soit 3
460 EUR, sont accompagnées des justificatifs nécessaires et ne sont pas déraisonnables. Elle les accueille dès lors en totalité. En revanche, quant à celles liées au rapport d’expertise, la Cour relève que le rapport produit par la requérante n’a en rien contribué à éclairer la Cour sur le montant de l’indemnité à accorder. Il convient donc d’écarter la demande de la requérante à cet égard.
D.
Intérêts moratoires
35.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Dit
a)
que l’Etat défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois, à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes
:
i.
500
000 EUR (cinq cent mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage matériel
;
ii.
4
000 EUR (quatre mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral
;
iii.
3
460 EUR (trois mille quatre cent soixante euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la requérante, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
2.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 29 janvier 2013, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
André Wampach
Isabelle Berro-Lefèvre
Greffier adjoint
Présidente