CtEDO 07.02.2013 Auto

OKKIR c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
07.02.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OKKIR c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Secțiunea a doua Cerere nr. 54042/08 Sabriye OKKIR și Oytun Cemal OkKIR împotriva Turciei introdusă la 1 noiembrie 2008 EXPOSAT DEFINIȚII Reclamanții, dl Sabriye Okkuir și dl Oytun Cemal Okkuir, sunt cetățeni turci, născuți în 1951 și 1978 și rezidenți în Yalova și Istanbul. Aceștia sunt mama și fiul lui Kuddusi Okk La 6 iulie 2008, care a murit, adică la șase zile după eliberarea sa. Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către D. Taș și G. Ba La 20 iunie 2007, K.O. a fost arestat și pus în custodie în cadrul unei anchete efectuate de către Parchetul din Istanbul. La 23 iunie 2007, statul de drept a solicitat plasarea în detenție a K.O. pentru apartenență la o organizație teroristă armată cunoscută sub numele de Ergenekon Raportul medical întocmit în aceeași zi, a indicat faptul că K.O. nu prezenta nicio lovitură sau vătămare. În aceeași zi, instanța de judecată a decis plasarea în detenție provizorie a K.O. pentru apartenență și asistență la organizația respectivă și pentru înregistrarea ilegală a datelor. În perioada 16 iulie 2007-13 iunie 2008, pe baza rapoartelor medicale, avocatul lui K.O. a solicitat eliberarea sa de douăsprezece ori din motive de sănătate, iar instanța a respins aceste cereri pe motiv că investigația penală nu se încheiase. La 31 martie 2008, medicul administrativ a prezentat un raport medical în care a indicat că KO ar trebui să fie transferat la un spital de boli pulmonare. La 15 aprilie 2008, raportul de analiză medicală întocmit de spitalul public din Tekirda a concluzionat că, la sfârșitul tratamentului medical efectuat în casa de odihnă, nu s-a observat nici o îmbunătățire și că K.O. ar trebui să fie spitalizat. La 17 aprilie 2008, medicul de administrație a fost informat cu privire la starea de sănătate a K.O. Raportul medical întocmit în aceeași zi, a indicat următoarele: pacientul care suferă de malnutriție, pierdere în greutate, hipotensiune arterială, hipoglicemie, tulburări de echilibru cauzate de depresie majoră, a fost tratat fără să fie internat în spital; totuși, starea lui s - a înrăutățit, necesită tratament medical. La 18 aprilie 2008, un raport de legătură psiho-socială al K.O. a fost întocmit de un psiholog din administrația statului Tekirda. Acest raport indică faptul că K.O. ar trebui să fie internat până la restabilirea acestuia. La 22 aprilie 2008, raportul emis de spitalul de psihiatrie Bakurköy a indicat faptul că K.O. a fost afectat de pneumonie și că a trebuit să fie transferat de urgență la policlinicii de chirurgie toracică de la spitalul public Bayrampașa. La 29 aprilie 2008, procurorul Republicii a solicitat transferul K.O. la un spital în vederea efectuării de rapoarte medicale. La 6 mai 2008, raportul emis de către spitalul psihiatric Bakköy a indicat că starea generală de sănătate a K.O. necesită tratament într-o unitate de terapie intensivă. În aceeași zi, K.O. a fost transferat la spitalul Yedikule cu o constatare a pneumoniei care necesita tratament într-un spital cu mijloace de resuscitare. Raportul emis de primul spital poate fi rezumat după cum urmează: (...) efuziune pleurală în plămâni, atelectazie a plămânului stâng, scădere cu 50% a volumului plămânului stâng aerat, (...) starea pacientului necesită tratament într-un serviciu de resuscitare, pacientul a cărui stare generală prezintă indicații urgente în raport cu starea sa psihiatrică, faptul că La 16 iunie 2008, procurorul districtual al Republicii i s-a cerut să se ocupe de administrație: dacă există un motiv pentru care ar putea împiedica menținerea în detenție a K.O. La 25 iunie 2008, serviciul de oncologie medicală al Universității din Trakya a prezentat un raport medical care poate fi tradus astfel (...) informațiile referitoare la K.O. urmate de serviciul nostru sunt următoarele: La 11 iunie 2008, acesta a fost transferat la serviciul de oncologie în urma unei constatări a cancerului pulmonar, metastaze cervicale și metastaze ale oaselor și măduvei osoase. Pacientul este inconștient și tratamentul de susținere este în curs de desfășurare. Prognosticul vital al pacientului este implicat și starea sa nu permite tratarea în partea destinată deținuților spitalului nostru sau în instituția din care face parte. Tratamentul său trebuie efectuat în serviciul de oncologie până când se restabilește (...). 1 În iulie 2008, procurorul districtual al Republicii a solicitat eliberarea lui K.O. din cauza stării sale de sănătate. A fost transferat la spitalul Trakya. În aceeași zi, tribunalul a decis eliberarea lui K.O. la 6 iulie 2008, la șase zile după eliberarea sa, K.O. a murit la spitalul Trakya. La 8 iulie 2008, recurenta S.O. a depus o plângere împotriva judecătorilor și procurorilor Republicii, a personalului administrativ Ö și a medicilor, în fața Ministerului Justiției, împotriva personalului Õ administrației Õ Õ, a procurorilor Republicii care au solicitat menținerea K.O. precum și judecătorii din tribunalul de judecată, pentru neglijență în exercitarea funcțiilor lor. Ea a fost angajată într-o procedură penală și disciplinară împotriva lor. În aceeași zi, Hotărârea Generală Afaceri Criminale a Ministerului Justiției a fost numit inspector pentru a efectua o anchetă împotriva judecătorilor și procurorilor Republicii. La data de 31 iulie 2008, inspectorii au respins cazul. La 28 august 2008, Ministerul Justiției a respins cazul procurorilor și judecătorilor în cauză și a trimis dosarul în fața instanței de judecată pentru personalul administrației Õ și pentru medici. La 19 septembrie 2008, această decizie a fost notificată reclamantei. La 20 octombrie 2008, recurenta a formulat o opoziție la această decizie în fața Tribunalului Administrativ d În memoriul său în opoziție, ea a afirmat în special că dreptul la viață al soțului ei nu a fost respectat de autoritățile naționale și că procurorii republicii, precum și judecătorii instanței de judecată au fost neglijenți în exercitarea funcțiilor lor. Procedura este în continuare pendinte în fața instanțelor naționale. La data nespecificată, recurenta a solicitat prefecturii Tekirda. La 31 decembrie 2008, prefectura a respins cererea recurentei. La 29 ianuarie 2009, procurorul Republicii și reclamanta s-au opus acestei decizii în fața Tribunalului Administrativ din Tekirda. La 20 mai 2009, Parchetul din Tekirda La 6 noiembrie 2009, tribunalul din Tekirda a respins opoziția reclamantei. Prin actul de punere sub acuzare din 1 octombrie 2009, Parchetul a solicitat condamnarea medicilor din spitalul Tekirda. Pentru neglijență în exercitarea funcțiilor lor în temeiul articolului 257 din Codul Penal. Procedura este în continuare pendinte în fața instanțelor naționale. La 16 decembrie 2008, Tribunalul Administrativ Regional a respins cererea recurentei. La o dată nespecificată, reclamanta și-a opus această decizie. La 6 mai 2009, Tribunalul Administrativ Regional a respins opoziția recurentei. Potrivit recurentei, procedura este încă în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. Procedura inițiată împotriva medicilor din spitalele Bakurköy și Yedikule la 26 decembrie 2008, Prefectura d La 30 iulie 2009, Parchetul din Bakkarköy a dat un ordin de nelocalizare. Această procedură este încă în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. Procedura împotriva medicilor de la spitalul Bayrampașa din 3 aprilie 2009, reclamanții au solicitat o autorizație de urmărire penală împotriva medicilor de la spitalul Bayrampașa, în fața Prefectura din Bayrampașa. La 16 aprilie 2009, Prefectura a respins cererea reclamanților. La 22 iulie 2009, Tribunalul Administrativ a trimis cauza în fața tribunalului din Eyüp. Procedura este în continuare pendinte în fața instanțelor naționale. La 11 iunie 2009, reclamanta și-a exprimat dezacordul față de această decizie în fața tribunalului din jurul căruia se afla instanța. Procedura este încă în curs de desfășurare în fața instanțelor naționale. La 15 ianuarie 2009, Tribunalul Administrativ a respins la 5 septembrie 2008, ordinea medicilor din Turcia va elibera un raport privind circumstanțele decesului lui K.O., la cererea Consiliului Central. În raportul său, acesta concluzionează că menținerea în detenție a K.O. cu până la cinci zile înainte de deces, întârzierile în constatarea și tratamentul medical al bolii sale și lipsa de asistență din partea unei rude a pacientului constituie o încălcare a drepturilor omului. Părțile relevante ale acestui raport se pot traduce după cum urmează: Circumstanțele în care detenția trebuie să ia sfârșit (...) Se constată că nu s-a demonstrat nici o sensibilitate din partea autorităților în ceea ce privește cererea de ridicare a deținerii K.O. făcut la 8 mai 2008, în timp ce președintele Republicii dispune de o grație pentru a opri executarea pedepsei lor chiar și în cazul unei boli grave a deținuților condamnați a căror vinovăție a fost recunoscută. În acest context, chiar dacă nu există reglementări legale privind ridicarea detenției în caz de probleme grave de sănătate, o examinare mai atentă din partea autorităților judiciare ar fi conformă cu cerințele drepturilor omului într-un caz ca acesta, a cărui realitate a fost dovedită prin rapoarte medicale și că nicio măsură nu poate fi mai importantă decât dreptul la viață. GRIFS Invocând art. 2 din Convenție, reclamanții se plâng de decesul aproapelui lor K.O. și de absența unei anchete împotriva celor responsabili de detenție. Reclamanții consideră că administrația este răspunzătoare de lipsa diagnosticării timpurii a bolii defunctului. De asemenea, ei deplâng faptul că tratamentul medical pe care l-a primit K.O. nu a fost efectuat din cauza absenței unui dosar medical al acestuia. Ei se plâng de neregulile comise de administrație în transferul de la K.O. la spital. În special, în opinia lor, legislația relevantă care reglementează accesul deținuților la asistență medicală nu poate fi considerată compatibilă cu cerințele dispoziției invocate. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de tratamentele pe care le-au suferit rudele lor și de ele însele în timpul detenției acestuia. Invocând art. 5 alineatul (3) și art. 4 din Convenție, se plâng de deținerea K.O. Invocând art. 6 alin. (3) lit. (a), aceștia se plâng de procedura la care K.O. era parte în măsura în care acesta din urmă nu a avut posibilitatea de a vedea actul de acuzare adus împotriva sa, precum și de lipsa de imparțialitate și de independență a instanțelor naționale. Invocând art. 8 din convenție, reclamanții se plâng de necunoașterea dreptului lor de a respecta viața de familie, în măsura în care K.O. a fost pus în detenție la o casă din arest departe de reședința membrilor săi de familie, precum și de lipsa de informare a rudelor K.O. cu privire la starea sa de sănătate. Invocând art. 6 coroborat cu art. 13 din Convenție, reclamanții se plâng de absența unei căi de atac efective din cauza inactivității autorităților naționale ca urmare a decesului lui K.O. În cele din urmă, invocând art. 10 din Convenție, reclamanții se plâng de necunoașterea dreptului la libertatea de exprimare în măsura în care autoritățile statului nu au împiedicat publicarea articolelor de presă de natură să influențeze procedura judiciară împotriva K.O. A existat vreo încălcare a articolelor 2, 3 și 13 din Convenție, luată izolat sau combinată cu art. 14 din Convenție, în special, administrația din statul membru respectiv putea fi considerată responsabilă pentru lipsa diagnosticării timpurii a bolii dlui Okk Se poate considera că legislația relevantă care reglementează accesul deținuților la asistență medicală este compatibilă cu cerințele dispozițiilor invocate Părțile sunt invitate să prezinte copii ale tuturor documentelor din dosar (raporturi medicale, rapoarte de expertiză, documente referitoare la anchete sau proceduri penale, precum și la recursul de pe deplina instanță inițiat în fața instanței administrative).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-04-30
0,94
GÜDER c. TURQUIE
tention du requérant. Après avoir pris l’avis du procureur de la République, elle ordonna le maintien en détention de l’intéressé. 24. Toujours au stade de l’instruction, le requérant forma plusieurs recours contre les décisions de maintien
CtEDO 2012-05-15
0,94
KOC ET AUTRES c. TURQUIE
organisation illégale armée PKK et détention de produits explosifs. 6. Le même jour, à une heure non connue, la cour d’assises d’Istanbul prit une décision de restreindre pendant vingt-quatre heures le droit de MM. Barış Yiğit et Aziz Mahmu
CtEDO 2011-12-13
0,93
GÖKTAȘ c. TURQUIE
institutions dépendant de la présidence et la réorientation de la politique extérieure. D’après le parquet, les plans d’action Ayışığı, Yakamoz et Eldiven, qui étaient décrits dans des CD appartenant au général de l’armée M.Ş.E., avaient ét
CtEDO 2013-09-17
0,93
KARABULUT c. TURQUIE
de la République, la réorganisation des institutions dépendant de la présidence et la réorientation de la politique extérieure. 14. D’après le parquet, les plans d’action Ayışığı, Yakamoz et Eldiven, qui étaient décrits dans des cédéroms ap
CtEDO 2007-09-11
0,93
TALAY c. TURQUIE
des comptes-rendus de réunions de l’organisation illégale TKP-ML/TIKKO (« l’organisation »). Ils furent placés en garde à vue dans les locaux de la section antiterroriste de la direction de la sûreté d’İstanbul. Interrogé jusqu’au 17 avril
Sursă