CtEDO 12.02.2013 AI

PECHSTEIN c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
12.02.2013
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PECHSTEIN c. SUISSE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Cererea nr.

o

67474/10

Claudia PECHSTEIN

împotriva Elveției

introdusă pe 11 noiembrie 2010

1.

Reclamanta, D-na Claudia Pechstein, este o cetățeană germană născută în 1972 și rezidând la Berlin. Ea este reprezentată în fața Curții de D-l. S. Bergmann, avocat la Berlin.

A.

Circumstanțele cazului

2.

Faptele din cauză, după cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează.

1.

Geneza prezentei cauze

3.

Patinator de viteză profesional, reclamanta se numără printre cei mai titlați atleți ai sporturilor de iarnă din toate timpurile. Clasată printre cei mai buni patinatori de viteză din lume încă din 1988, ea a câștigat diverse comcereri în Germania, dar mai ales titluri de campioană europeană, campioană mondială și medalii olimpice. Ea a participat efectiv la Jocurile Olimpice de cinci ori.

4.

Reclamanta aparține Deutsche Eisschnelllauf Gemeinschaft («

DESG

»), care este ea însăși membră a International Skating Union («

ISU

»), federația internațională de patinaj. Sediul ei este la Lausanne.

5.

Între 4 februarie 2000 și 30 aprilie 2009, reclamanta a fost supusă unor teste antidoping foarte numeroase, intrând în special în cadrul unui program al ISU destinat să stabilească profilul sangvin al atleților. În special, aceste teste includeau parametri cum ar fi hemoglobina, hematocritul și reticulocitoza. Aceasta din urmă valoare, care măsoară numărul de globule roșii tinere, este un indicator al producției de globule roșii de către măduva osoasă. Conform ISU, această rată este considerată normală atunci când se situează între 0,4 și 2,4 %. Rezultatele testelor efectuate pe reclamantă au arătat valori mult mai mari, scăzând brusc puțin după aceea.

6.

Pe 6 februarie 2009, toți atleții care au participat la campionatele mondiale de patinaj de viteză urmând să aibă loc pe 7 și 8

februarie 2009 la Hamar în Norvegia au fost supuși testelor sanguine. Rata reticulocitelor reclamantei a fost măsurată la 3,49 %. Două noi teste efectuate a doua zi au confirmat primul rezultat (3,54 și 3,38

%). Medicul ISU a informat DESG și reclamanta de această rată «

anormală

». DESG i-a interzis să participe la cursa din 8 februarie, în timp ce ratele de hemoglobină și hematocrit nu o cereau.

7.

Pe 18 februarie 2009, un nou test în afara comcererei a arătat o rată de 1,37 %.

8.

După examinarea profilului sangvin al reclamantei, ISU a introdus o plângere în fața Comisiei sale de Disciplină. O ședință a fost ținută la Berna pe 29 și 30 iunie 2009.

9.

Prin decizie din 1

er

iulie 2009, comisia a pronunțat suspendarea reclamantei pentru o perioadă de doi ani la data de 9 februarie 2009.

10.

Pe 21 iulie 2009, reclamanta și DESG au apelat această decizie în fața Tribunalului Arbitral al Sportului («

TAS

»).

11.

Pe 17 august 2009, acesta din urmă a făcut cunoscut părților – reclamanta și DESG, opuse ISU – componența formației arbitrale. Nici un comentariu nu a fost formulat cu privire la aceasta în cursul procedurii în fața TAS.

12.

Pe 16 septembrie 2009, reclamanta a cerut TAS să poată exercita un drept de duplă. TAS a autorizat-o să prezinte noi mijloace de probă, cu condiția să se refere la examene medicale care o privesc.

13.

Pe 29 septembrie 2009, TAS s-a pronunțat asupra continuării procedurii. O ședință a fost fixată pe 22 și 23 octombrie 2009. Actul a fost semnat de părți.

14.

Pe 14 octombrie 2009, reclamanta a trimis piese noi TAS.

15.

Pe 19 octombrie 2009, TAS a constatat că cea mai mare parte a pieselor trimise pe 14 octombrie de reclamantă nu se refereau la examene medicale care o privesc, ci constituiau de fapt o duplă. El a încorporat în dosar doar piesele corespunzătoare indicațiilor furnizate ca răspuns la cererea din 16 septembrie 2009.

16.

Pe 21 octombrie 2009, DESG a trimis TAS o nouă scrisoare precum și o expertiză suplimentară. TAS nu le-a încorporat în dosar, bazând-se pe decizia sa din 19 octombrie 2009. El a respins de asemenea cererea reclamantei destinată a permite managerului ei să asiste la ședință.

17.

Ședința a avut loc după cum era prevăzut la Lausanne pe 22 și 23 octombrie 2009, cu ușile închise. Doisprezece experți desemnați de părți au fost ascultați. Ei au putut fi întrebați liber.

18.

Prin faxuri din 23 și 24 noiembrie 2009, reclamanta a cerut redeschiderea procedurii, din motiv că unul din experți nu participase la ședință, pentru că și-ar fi schimbat opinia pe baza noilor elemente aduse pe 19 octombrie. Din acest motiv, ISU ar fi preferat deci să nu-l desemneze pentru ședință.

19.

Prin sentință din 25 noiembrie 2009, TAS a respins această cerere și a confirmat suspendarea de doi ani, decalând-o cu 24 de ore. El a considerat în fapt că ar fi trebuit să se aplice la data de 8 februarie mai degrabă decât de la 9 februarie 2009.

20.

Pe 7 decembrie 2009, reclamanta a depus un recurs la Tribunalul Federal, concluzionând anularea sentinței TAS. Ea a susținut că TAS, ca atare, nu constituia un tribunal «

independent și imparțial

», că președintele lui nu fusese imparțial, și i-a reproșat că nu ținuse o ședință publică. Ea s-a plâns de asemenea de o încălcare a dreptului ei de a fi auzită și a invocat diferite argumente referitoare la ordinea publică.

21.

Reclamanta a cerut ca efectul suspensiv să fie acordat recursului ei și a cerut diverse măsuri provizorii și supraprovizorii. Din cauza urgenței invocate de reclamantă privind Jocurile Olimpice din 2010 de la Vancouver, Tribunalul Federal a tratat recursul ca o prioritate. El a renunțat la schimbul obișnuit de acte.

22.

Prin două decizii din 7 și 8 decembrie 2009, Tribunalul Federal a autorizat reclamanta să participe la antrenamente și la cursa de 3000

de metri a unei manșe a cupei mondiale la Salt Lake City, care ar putea valida calificarea pentru Jocurile Olimpice. Prin decizie din 11

decembrie

2009, a respins cererea sa privind 1500 de metri.

23.

Prin decizii din 22 și 30 decembrie 2009, a respins alte cereri de măsuri supraprovizorii.

24.

Prin decizie din 26 ianuarie 2010, a respins cererea de efect suspensiv și două noi cereri de măsuri supraprovizorii.

2.

Sentința Tribunalului Federal din 10 februarie 2010

25.

Prin sentință din 10 februarie 2010, Tribunalul Federal a respins recursul reclamantei. Primul aspect al reclamației, relativ la independența TAS ca atare, trebuia respins având în vedere jurisprudența anterioară pe această temă, conform căreia independența TAS, adevărat tribunal arbitral, era suficientă în special în fața CIO, drept urmare sentințele sale puteau fi comparate cu hotărârile pronunțate de un tribunal de stat. Al doilea aspect, relativ la imparțialitatea președintelui formației arbitrale, era de asemenea nefondat pentru că se baza pe o critică prea vagă și neîntemeie, reclamanta limitând-se la susținerea că ar fi pretins în trecut, ca avocat, să reprezinte «

linia dură

» a luptei împotriva dopajului.

26.

Apoi, Tribunalul Federal a judecat că art. 6 § 1 din Convenție nu era aplicabil procedurilor de arbitraj voluntar, fără a examina dacă era vorba de un arbitraj voluntar sau forțat. Prin urmare, reclamanta nu avea niciun drept la o ședință publică, chiar dacă ținerea unei asemenea ședințe ar fi fost «

de dorit

» («

wünschenswert

») atunci când, cum era cazul aici, sportivul o cerea.

27.

Tribunalul Federal a respins de asemenea, în măsura în care le-a declarat admisibile, argumentele diferite privind dreptul de a fi auzit și ordinea publică.

B.

Tribunalul Arbitral al Sportului (TAS) și Consiliul Internațional de Arbitraj în Materie de Sport (CIAS)

28.

TAS a fost oficial creat pe

30 iunie 1984, data intrării în vigoare a Statutului seu, în scopul de a rezolva litigiile legate de sport. Sediul lui a fost fixat la Lausanne. Instituție de arbitraj autonomă din punct de vedere organizațional, dar fără personalitate juridică, era compusă inițial din șaizeci de membri, desemnați în proporție de unu sfert fiecare de Comitetul Internațional Olimpic («

CIO

»), Federațiile Internaționale («

FI

»), Comitetele Olimpice Naționale («

CON

») și Președintele CIO. Cheltuielile de funcționare ale TAS erau suportate de CIO, competent pentru a modifica Statutul acestui tribunal (pentru mai multe detalii, a se vedea sentința Tribunalului Federal ATF 119 II 271, considerent 3b).

29.

Într-o sentință dată în 1993, Tribunalul Federal a formulat rezerve cu privire la independența TAS în raport cu CIO, din cauza legăturilor organice și economice existente între cele două instituții. Potrivit lui, era de dorit ca să se asigure o independență crescută a TAS în raport cu CIO (ATF 119 II 271, considerent 3b). Această sentință a dus la o reformă importantă a TAS.

30.

Principalele noutăți au constat în crearea la Paris, pe 22

iunie 1994, a Consilului Internațional de Arbitraj în Materie de Sport («

CIAS

») și în redactarea Codului de arbitraj în materie de sport («

Cod

»), intrat în vigoare pe 22 noiembrie 1994.

31.

Fundație de drept privat supusă dreptului elvețian, CIAS, al cărui sediu este la Lausanne (articolul S1 din Cod), este compus din 20 de membri giurist de nivel înalt. Membrii CIAS sunt desemnați pentru o perioadă reînnoibilă de patru ani.

32.

CIAS are în special misiunea de a salvgarda independența TAS și drepturile părților (articolul S2 din Cod). Exercitând diverse funcții, îi revine în particular, să adopte și să modifice Codul, să administreze și să finanțeze TAS, să stabilească lista arbitrilor TAS care pot fi aleși de părți, să judece în materie de recuzare și de revocare a arbitrilor și să numească Secretarul General al TAS (articolul S6 din Cod).

33.

TAS stabilește formații care sunt încărcate cu trancherea litigiilor apărând în domeniul sportului. El este compus din două Camere, și anume Camera de Arbitraj Ordinară și Camera Arbitrală de Apel (articolul S12 din Cod). Prima se ocupă cu litigiile supuse TAS în calitate de instanță unică (executare de contracte, răspundere civilă, etc.), în timp ce cea din urmă cunoaște recursuri îndreptate împotriva deciziilor disciplinare luate în instanță de fond de către organisme sportive, cum sunt federațiile (de exemplu suspendarea unui atlet din cauza dopajului, brutalităților pe teren sau jigniri aduse unui arbitru de joc).

34.

Arbitrii TAS sunt numărul de 150 cel puțin și nu sunt atribuiți unei Camere particulare (articolele S13 și S18 din Cod). CIAS stabilește lista, care este ținută la zi și publicată (articolul S15 din Cod), apelând la personalități având o pregătire juridică și competență recunoscută în materie de sport, respectând în același timp următoarea distribuție (articolul S14 din Cod) și asigurând, cât de mult posibil, o reprezentare echitabilă a continentelor (articolul S16 din Cod)

: în proporție de 1/5

eme

fiecare, arbitrii sunt selectați printre persoanele propuse de CIO, FI și CON, alese în sânul lor sau în afară

; pentru 1/5

eme

, arbitrii sunt aleși printre persoane independente de aceste organisme

; în sfârșit, ultimul grup de arbitri (1/5

eme

) este ales, după consultări adecvate, în vederea salvgardării intereselor atleților. Doar arbitrii figurând pe lista astfel constituită – ei rămân pe ea înscriși pentru o perioadă reînnoibilă de patru ani (articolul S13 din Cod) – pot ședea într-o formare (articolul R33, R38 și R39 din Cod).

35.

Când sunt chemați să ședeie, arbitrii trebuie să semneze o declarație solemnă de independență (articolul S18 din Cod). Mai departe, arbitrul are obligația de a dezvălui imediat orice circumstanță susceptibilă de a compromite independența sa în raport cu părțile sau cu una din ele (articolul R33 din Cod). El poate fi de altfel recuzat atunci când circumstanțele permit să se îndoiască în mod legitim de independența sa. Recuzarea, care este competența exclusivă a CIAS, trebuie cerută fără întârziere de la cunoașterea cauzei de recuzare (articolul R34 din Cod). Când formația este compusă din trei arbitri, în absența unei convenții, fiecare parte desemnează arbitrul ei, iar Președintele formației este ales de cei doi arbitri sau, în absența unui acord, numit de Președintele Camerei (articolul R.40.2 din Cod). Arbitrii desemnați de părți sau de alți arbitri sunt considerați numiți doar după confirmare de Președintele Camerei. Odată constituită formația, dosarul este transmis arbitrilor pentru ca aceștia să instruiască cauza și să-și pronunțe sentința.

36.

Compus inițial din 60 de membri, TAS numără astazi aproape 300 de arbitri. Conform Secretarului General al acestuia, toate FI olimpice au recunoscut jurisdicția sa, drept urmare a devenit, de-a lungul anilor, o instituție indispensabilă în lumea sportului.

C.

Dreptul și practica interne și internaționale relevante

1.

Constituția și Regulamentele Generale ale ISU (versiunea 2012)

art. 25

«

Appeals against decisions of the [Disciplinary Commission], and of the Council when allowed by explicit provision of this Constitution, may be filed with the Appeals Arbitration Division of the Court of Arbitration for Sport (CAS), Lausanne, Switzerland.

»

Regula 131

«

(...) Each Competitor, Official and Member must sign a Declaration form confirming familiarity with and acceptance of the ISU Statutes governing participation in ISU Events and activities. (...) The Declaration forms shall include (but not be limited to) the following subjects :

a.

All Competitors, Officials and Members shall acknowledge acceptance of :

i) the applicability the Constitution, which establishes an ISU Disciplinary Commission (Article 24) and recognizes the Court of Arbitration for Sport (CAS), in Lausanne, Switzerland as the arbitration tribunal authorized to issue final and binding awards involving the ISU, its Members and all participants in ISU activities, excluding all recourse to ordinary courts (Articles 25 & 26) ; (...)

»

2.

Regulamentul Antidoping al ISU (versiunea din 10 octombrie 2012)

art. 13

«

(...) 13.2.1 Appeals Involving International-Level Skaters

In cases arising from an

International Event

or in cases involving

International-Level Skaters

, the decision of the ISU Disciplinary Commission may be appealed exclusively to CAS in accordance with the provisions applicable before such court. The International Olympic Committee (IOC) Anti-Doping Rules in effect for the Olympic Winter Games shall govern appeals from decisions made under such IOC Rules. (...)

»

3.

Codul de Arbitraj în Materie de Sport (versiunea din 1

er

ianuarie 2012)

Articolul R34 – Recuzare

«

Un arbitru poate fi recuzat atunci când circumstanțele permit să se îndoiască în mod legitim de independența sa. Recuzarea trebuie cerută în decurs de șapte zile de la cunoașterea cauzei de recuzare.

Recuzarea este competența exclusivă a Biroului CIAS care poate decide liber să trimită un caz la CIAS. Biroul CIAS sau CIAS judecă, pe cerere motivată a unei părți, după ce a invitat celelalte părți, arbitrul în cauză și ceilalți arbitri să ia poziție în scris. Biroul CIAS sau CIAS redă o decizie sumar motivată și poate decide să o publice.

»

Articolul R47 – Apel

«

Un apel împotriva unei decizii a unei federații, asociații sau alt organism sportiv poate fi depus la TAS dacă statuturile sau regulamentele organului sportiv respectiv prevăd acest lucru sau dacă părțile au încheiat o convenție particulară de arbitraj și în măsura în care apelantul a epuizat caile de droit anterioare apelului de care dispune în conformitate cu statuturile sau regulamentele organismului sportiv respectiv. (...)

»

Articolul R57 – Putere de Examinare, Procedură Orală

«

(...) După consultarea părților, Formația poate, dacă se consideră suficient informată, să nu țină ședință. În timpul ședinței, dezbateri au loc cu ușile închise, decât dacă vreodată partajează acordul contrar. (...)

»

Articolul R59 – Sentință

«

(...) Înainte de semnarea sentinței, aceasta trebuie transmisă Secretarului General al TAS. Acesta poate face rectificări de formă pur și poate atrage atenția Formației asupra unor chestiuni de principiu fundamentale. Opiniile disidente eventuale nu sunt recunoscute de TAS și nu sunt notificate. (...)

»

4.

Legea Federală privind Dreptul Internațional Privat, din 18 decembrie 1987

art. 190

«

:

a.

atunci când arbitrul unic a fost desemnat neregulamentar sau tribunalul arbitral compus neregulamentar;

b.

atunci când tribunalul arbitral s-a declarat în mod greșit competent sau incompetent;

c.

atunci când tribunalul arbitral a judecat dincolo de cererile din care era învestit sau atunci când a omis să se pronunțe pe una din cereri;

d.

atunci când egalitatea părților sau dreptul lor de a fi auzite în procedură contradictorie nu au fost respectate;

e.

atunci când sentința este incompatibilă cu ordinea publică.

; termenul curge din comunicarea deciziei.

»

art. 191

«

Recursul este deschis doar în fața Tribunalului Federal. Procedura este reglementată de art. 77 din legea din 17

iunie 2005 privind Tribunalul Federal.

»

5.

Jurisprudența Tribunalului Federal

37.

Cu privire la chestiunea dacă un atlet profesionist trebuie considerat ca «

forțat

» să se supună unei jurisdicții arbitrale, într-o cauză privind un jucător de tenis profesionist, Tribunalul Federal s-a pronunțat în acești termeni printr-o sentință din 22 martie 2007, publicată în colecția oficială (ATF 133 III 235)

:

«

4.3.2.2 (...) Sportul de comcerere se caracterizează printr-o structură foarte ierarhizată, atât la nivel internațional, cât și la nivel național. Stabilite pe o axă verticală, relațiile dintre atleți și organizații care se ocupă de diferitele discipline sportive se disting în felul acesta din relațiile orizontale pe care partidele unui raport contractual le creează (ATF 129 III 445 considerent 3.3.3.2 pag. 461). Această diferență structurală între cele două tipuri de relații nu este fără influență asupra procesului volitiv care duce la formarea oricărui acord. În principiu, atunci când două părți negociază pe picior de egalitate, fiecare dintre ele exprimă voința fără a fi supusă voinței celeilalte. Aceasta este în general cazul în cadrul relațiilor comerciale internaționale. Situația este cu totul diferită în domeniul sportului. Dacă exceptăm cazul - destul de teoretic - în care un atlet renumit, din cauza notorietății sale, ar fi în măsură să dicteze condițiile sale federației internaționale care reglementează sportul pe care îl practică, experiența arată că, de cele mai multe ori, un sportiv nu va avea spații libere în raport cu federația sa și va trebui să se supună, volantem nolentes, dorințelor acesteia. Așa că atletul care dorește să participe la o comcerere organizată sub controlul unei federații sportive al cărei regulament prevede recurgerea la arbitraj nu va avea altă alegere decât să accepte clauza arbitrală, în special aderând la statuturile federației sportive în cauză în care această clauză a fost inserată, cu atât mai mult dacă e vorba de un sportiv profesionist. El va fi confruntat cu următoarea dilemă: consimți la arbitraj sau practică sportul în amator (...). Pus în fața alternativei de a

se supune unei jurisdicții arbitrale sau de a practica sportul «

în grădina sa

» (...) privind comcererile «

la televiziune

» (...), atletul care dorește să se confrunte cu adversari adevărați sau care trebuie să o facă pentru că aceasta este singura sa sursă de venit (premii în bani sau în natură, venituri din publicitate, etc.) va fi forțat, de fapt, să opteze,

nolens volens

, pentru primul termen al acestei alternative.

Din motive identice, este evident că renunțarea la recurs împotriva unei sente viitoare, atunci când provine de la un atlet, nu va fi în general o chestiune a unei voințe liber exprimate. Hotărârea care va rezulta din concordanța dintre voința astfel manifestată și cea exprimată de organizația sportivă interesată se va găsi, prin urmare, afectat

ab ovo

din cauza consimțământului obligatoriu dat de una din părți. Or, acceptând în avans să se supună oricărei sente viitoare, sportivul, cum am văzut, se va priva imediat de dreptul de a face sancționată mai târziu încălcarea de principii fundamentale și a garanțiilor procedurale esențiale pe care ar putea să o comită tribunalul arbitral chemat să se pronunțe asupra cazului său. De altfel, cu privire la o măsură disciplinară pronunțată împotriva sa, cum este suspendarea, care nu necesită implementarea unei proceduri de

exequatur

, nu va avea posibilitatea de a formula griefuri pe această temă în fața judecătorului executării forțate. Prin urmare, având în vedere importanța, renunțarea la recurs nu trebuie, în principiu, să poată fi opusă atletului, chiar atunci când satisface cerințele formale fixate în art. 192 al. 1 LDIP (...). Această concluzie se impune cu atât mai mult cu cât refuzul de a intra în materia recursului unui atlet care nu a avut altă alegere decât să accepte renunțarea la recurs pentru a fi admis să participe la comcereri apare de asemenea discutabil privind art. 6 par. 1 CEDO (...).

»

38.

Un an mai târziu, Tribunalul Federal se pronunță după cum urmează într-o cauză privind un organizator de meciuri de fotbal (sentința din 20

martie 2008, 4A_506/2007)

:

«

3.2 (...) Este locul de a observa că avem de-a face aici, contrar pentru marea majoritate a cauzelor TAS supuse Tribunalului Federal, cu un litigiu din procedura de arbitraj ordinară, în sensul art. R38 ss din Cod, și nu din procedura arbitrală de apel consecutivă contestării unei decizii luate de un organ al unei federații sportive care acceptase jurisdicția TAS (cf.

art. R47 ss din Cod). Prin aceasta, diferența supusă TAS, relativ la executarea contractului internațional în cauză, avea toate caracteristicile acestora care fac obiectul unui arbitraj comercial obișnuit, dacă nu ar fi contextul sportiv în care s-a înscris. Acest litigiu opunea parte plasate pe picior de egalitate, care alegese să o facă judecată pe cale arbitrală și care nu ignorau nimic din miza financiară pe care o comporta; situația lor era cu totul diferită, sub acest unghi, a celui al unui simplu sportiv profesionist opus unei federații internaționale puternice (cf. ATF 133 III 235 considerent 4.3.2.2).

»

39.

Într-o sentință din 2 iunie 2010 (4A_320/2009), Tribunalul Federal a confirmat una din componentele sentinței sale pronunțate în prezenta cauză. Litigiul a privit un jucător de fotbal profesionist.

«

»

Invocând art. 6 § 1 din Convenție, reclamanta estimează că Comisia de Disciplină a

International Skating Union (ISU)

și Tribunalul Arbitral al Sportului (TAS) nu sunt tribunale independente și imparțiale. CIO ar exercita controlul pe TAS. În plus, propriul Secretar General al acesteia ar avea facultatea de a influența sentințele.

Reclamanta se plânge de asemenea că nu a beneficiat de o ședință publică în fața Comisiei de Disciplină a ISU, nici în fața TAS, nici în fața Tribunalului Federal, și aceasta în pofida cererii sale.

Mereu pe terenul articolului 6 § 1 din Convenție, reclamanta susține că dreptul ei la un proces echitabil nu ar fi fost respectat, în măsura în care dreptul elvețian nu ar prevede nicio instanță competentă să reexamineze stabilirea faptelor după TAS și pentru că Tribunalul Federal ar avea doar o putere de examinare foarte limitată.

În sfârșit, invocând art. 6 § 2 din Convenție, reclamanta estimează că procedura în fața TAS este contrară principiului prezumției de nevinovăție.

1.

Era art. 6 § 1 din Convenție aplicabil procedurii urmate în speță în fața Tribunalului Arbitral al Sportului (TAS)

?

2.

Este TAS un «

tribunal

independent și imparțial

» în sensul acestei dispoziții

?

3.

Era refuzul TAS de a ține o ședință publică compatibil cu art. 6 § 1 din Convenție

?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă