Primă secțiune Cerere nr. 770/12 Slaven RUKAVINA împotriva Croației depusă la 17 decembrie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Slaven Rukavina, este un național croat, care s-a născut în 1964 și trăiește în Zagreb. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La 7 iulie 2007, reclamantul s-a căsătorit cu dna S.L. La 22 august 2007 S.L. a dat naștere fiicei lor L.R. La 4 mai 2009 S.L., acuzând reclamantul de violență domestică, a părăsit casa în care a locuit cu reclamantul și s-a dus la o casă sigură. În acest sens, a luat fiica cu ea. Procedura civilă de divorț și custodia copilului La 10 iunie 2009 S.L. a interzis o acțiune civilă împotriva reclamantului în Curtea Municipală de Sestete ( La 18 iunie 2009, Curtea Municipală a emis o hotărâre prin care a reglementat provizoriu custodia și drepturile de acces până la adoptarea hotărârii finale privind acțiunea S.L.. În special, instanța a acordat exclusivă custodia S.L. și a acordat reclamantului drepturi de acces care îi permit să aibă contacte cu fiica sa de două ori pe lună, timp de trei ore, în sediul asociației „Primea copiilor”. După apelul reclamantului, la 2 martie 2010, Tribunalul județului Zagreb ( Županijski sud u Zagrebu ) a anulat hotărârea de primă instanță și a transmis cazul. În special, Curtea județului a constatat că nu au fost furnizate motive pentru acordarea temporară a custodiei la S.L. și nu au văzut niciun motiv pentru care contactul reclamantului cu fiica sa trebuie supravegheat. „Partea contestată a deciziei nu conține motive clare și valabile în ceea ce privește toate faptele relevante. Prin urmare, această instanță superioră consideră că conținutul dosarului nu oferă un sprijin suficient pentru adoptarea deciziei atacate, care nu poate fi examinat astfel. În afară de aceasta, partea operativă a deciziei atacate este în contradicție cu motivele [referite]. Motivele clare ale deciziei privind custodia și decizia privind drepturile de acces nu sunt discernibile. Curtea de primă instanță constată că copilul părților „funcționează bine cu mama și că mama se ocupă în mod corespunzător de ea” [dar] nu susține că [descoperirea] de orice probă. În plus ... este clar că tatăl a propus să aibă contacturi mai frecvente cu fiica sa. Cu toate acestea, partea contestată a deciziei ... nu abordează nici măcar această propunere în care [tatăl] a sugerat să-și vadă fiica în fiecare săptămână timp de trei ore. [În schimb] instanța în partea contestată a deciziei ... a decis că tatăl ar trebui să-și vadă fiica de două ori pe lună timp de trei ore. Această instanță superioară atrage, de asemenea, atenția instanței de primă instanță la observațiile Centrului de Protecție Socială cu privire la fezabilitatea contactelor dintre tatăl și fiica sa, conform căreia „în acest moment nu este posibil ca contactele dintre tatăl și fiica să fie mai extinse sau mai frecvente, deoarece nu este posibil să o facă [în sediul asociației] Copiii în primul rând ...” care [vederea] este complet neclară și nu este suportată de orice argument. În special, instanța de primă instanță nu a stabilit în nici un fel ce fel de asociere este Copiii În primul rând, ce fel de facilități are și care sunt capacitățile lor în special pentru organizarea contactelor între tatăl și fiica sa. De asemenea, trebuie remarcat faptul că instanța de primă instanță din hotărârea atacată nu a decis dacă tatăl trebuie să aibă contacturi cu fiica sa sub supraveghere ... sau că nu este necesară având în vedere partea raționării instanței de primă instanță în care [decretă reclamantul] ca fiind potențial agresiv. Hotărârea atacată se contrazice în raționamentul său în care instanța de primă instanță constată că „... instanța nu poate exclude posibilitatea ca tatălui, pe care îl evaluează [în alt caz] ca părinte îngrijitor, să fie introdus în situație în care, într-un anumit moment, prezintă un semn de agresiune ...” În mod asemănător, instanța de primă instanță are deficiențe din cauza căreia nu poate fi examinată în special deoarece este contradictoriu, având în vedere că instanța de primă instanță [reclamantul] evaluează că este „tătătăl îngrijorător” și, în același timp, suspectează că ar putea fi agresiv față de copil. În sfârșit, nu se poate percepe ... pe baza dovezilor pe care instanța de primă instanță a ajuns la această concluzie. ... În procedură proaspătă, ... instanța de primă instanță ... stabilește în mod corect faptele și dă motive cu privire la faptele decisive având în vedere interesul copilului ..., ia la cererea părților toate elementele de probă necesare și apoi, având în vedere și alte argumente [ale părților], hotărăște [cazul].” Se pare că în reluarea procedurii, la ședința din 11 iunie 2010, părțile au convenit că copilul ar trebui să rămână temporar în custodia S.L. și că reclamantul ar avea contacte cu fiica sa de două ori pe săptămână timp de două ore. În audierea din 14 decembrie 2010, părțile nu au fost de acord cu continuarea acestui acord temporar, deoarece S.L. a insistat că contactele reclamantului cu fiica lor să fie supravegheate de un angajat al centrului de asistență socială, în timp ce reclamantul s-a opus. În aceeași zi, Curtea Municipală a emis o nouă decizie care reglementează custodia provizorie și drepturile de acces. În special, instanța a acordat din nou temporar custodia exclusivă S.L. și a acordat reclamantului dreptul de a avea acces la dreptul de a avea contacte cu fiica sa de două ori pe săptămână (marți și joi de la ora 4 la ora 18:30) sub supravegherea unui angajat al centrei de asistență socială. La 1 februarie 2011, Curtea județului Zagreb a anulat hotărârea de primă instanță și a remis cazul. Partea relevantă a acestei decizii se menționează după cum urmează: „În primul rând trebuie remarcat că instanța de primă instanță nu a ... întreprins toate etapele procedurale și examinează toate chestiunile în litigiu, așa cum a fost instruită de această instanță în decizia sa din 2 martie 2010. În special, hotărârea atacată nu conține motive clare și valabile în ceea ce privește toate faptele relevante. De fapt, nu este clar dacă instanța de primă instanță a luat în considerare toate faptele. Prin urmare, această instanță superioră consideră că conținutul dosarului nu oferă un sprijin suficient pentru adoptarea deciziei atacate, care nu poate fi examinată. Motivele clare ale deciziei privind custodia și decizia privind drepturile de acces nu sunt discernibile. Deși instanța de primă instanță constată că „dată vârsta și sexul copilului, situația familială a părților, circumstanțele în care trăiesc părinții și personajele lor, este adecvat ca copilul să trăiască cu mama ei” și, în ceea ce privește supravegherea contactelor dintre tatăl și fiica, menționează că „având în vedere toate circumstanțele cazului, este adecvat, în principal [pentru a proteja] interesul superior al copilului, să organizeze contactele sub supraveghere, astfel cum se sugerează în avizul expert și propus de Centrul de Protecție Socială” nu oferă motive suficiente pentru aceasta. În plus, dosarul sugerează că inculpatul a propus să aibă mai frecvent contacte cu fiica sa, care a fost propus, de asemenea, în opinia de ... Clinica de Medicină Psicologică a Facultății de Medicină din Zagreb din 12 noiembrie 2010 ... în cazul în care s-a propus că contactele dintre L.R. și tatăl ei să fie organizat de patru ori pe săptămână de luni până vineri timp de două ore și jumătate, în ceea ce privește care instanța de primă instanță nu a luat nici o opinie, deși se bazează pe „opinia expertă a dr. Z.K.” De asemenea, se poate sublinia faptul că instanța de primă instanță din decizia atacată nu a dat motive pentru care tatăl are dreptul de a ridica copilul de la grădiniță și de a returna copilul la mamă singur, în timp ce [altfel] poate avea contacte cu copilul său doar sub supraveghere. Pentru o astfel de decizie, instanța de primă instanță nu a dat niciun motiv ... De asemenea, nu este clar de ce instanța de primă instanță a pronunțat hotărârea atacată în momentul în care participanții la proceduri au formulat obiecții împotriva avizului expert al Clinicului pentru Medicină Psicologică a Facultății de Medicina din Zagreb ... [și în acest sens] s-a bazat pe acest aviz expert. În plus, trebuie remarcat faptul că dosarul conține documente extinse, în special [raportul] privind supravegherea exercitării autorității parentale efectuate de angajații centrelor de asistență socială competente, pe care instanța de primă instanță nu le-a luat în considerare atunci când a ajuns la decizia [a contestat]. ... Având în vedere rapoartele [ ale Centrului de Protecție Socială] privind supravegherea exercitării autorității parentale asupra L.R., această instanță de a doua instanție nu poate, deocamdată, accepta decizia instanței de primă instanție conform căreia este necesar, pentru a proteja interesul cel mai bun al copilului, să organizeze contactele [între reclamantul și fiica sa] sub supraveghere ... În reluarea procedurii, la 9 martie 2011, Curtea Municipală Sesvete a emis o altă decizie care reglementează provizorial custodia și drepturile de acces ale căror conținut era identic cu decizia sa din 14 decembrie 2010. În urma unui recurs al reclamantului, Tribunalul județului Zagreb a anulat din nou decizia de primă instanță și a remis cauzei. A afirmat din nou că hotărârea de primă instanție nu a fost suficient de motivată. Partea relevantă a deciziei respective a citit după cum urmează: „În primul rând trebuie remarcat că instanța de primă instanță nu a ... întreprins toate etapele procedurale și examinează toate chestiunile în litigiu, așa cum a fost instruit de această instanță în decizia sa din 1 februarie 2011. În special, hotărârea atacată nu conține motive clare și valabile în ceea ce privește toate faptele relevante. De fapt, nu este clar dacă instanța de primă instanță a luat în considerare toate faptele. Prin urmare, această instanță superioră consideră că conținutul dosarului nu oferă un sprijin suficient pentru adoptarea deciziei atacate, care nu poate fi examinată. Motivele clare ale deciziei privind custodia și decizia privind drepturile de acces nu sunt discernibile. În special, instanța de primă instanță nu a evaluat în mod critic toate circumstanțele relevante pentru a aduce o decizie corectă și legală în acest caz și nu a stabilit în mod corect, pe baza dovezilor luate și a evaluării acestora, faptele ... În plus, instanța de primă instanță a evaluat selectiv dovezile luate, respingând din vedere faptul că decizia sa trebuie să se bazeze pe [analiza cuprinzătoare a] toate dovezile luate. Tribunalul de primă instanță din ... decizia atacată se bazează pe raportul și avizul dr. K. și apoi acceptă [avizul respectiv] în totalitate „pentru că este rațional, logică și convingătoare” fără a da motive raționale pentru acest lucru. ... ... ... ... [T]el tribunal de primă instanță afirmă că expertul a fost examinat la auzul din 14 Ianuarie 2011și indică necritic că „aceștia acceptă în întregime avizul expert, deoarece este bine motivat, logic și convingător” fără să-l analizeze sau să dea argumente în sprijinul acesteia ... Pentru a aplica corect dispoziția legală privind evaluarea dovezii, este necesar să se precizeze faptele pe care avizul expert urmărește să le stabilească și apoi să le dea motive pentru care instanța de primă instanță acceptă această dispoziție ca fiind credibilă ... ... În cele din urmă ... avizul expertului este unul dintre dovezile luate în cursul procedurii, dar nu singura, după cum apare din decizia de primă instanță. Curtea de primă instanță afirmă din nou, în ceea ce privește supravegherea contactelor dintre tatăl și fiica, că „având în vedere toate circumstanțele cazului, este adecvat, în principal [pentru a proteja] interesul cel mai bun al copilului, să organizeze contactele sub supraveghere,” fără a da motive suficiente pentru aceasta ... În urma acestei hotărâri, instanța de primă instanție nu a dat niciun motiv ... ... Având în vedere rapoartele [ ale Centrului de Protecție Socială] privind supravegherea exercitării autorității parentale asupra L.R., această instanță de a doua instanție nu poate, deocamdată, accepta decizia instanței de primă instanție conform căreia este necesar, pentru a proteja interesul cel mai bun al copilului, să organizeze contactele [între reclamantul și fiica sa] sub supraveghere ... Rezultă că toate faptele decisive nu au fost definite complet. ... În procedură proaspătă, ... instanța de primă instanță ... stabilește în mod corect faptele și dă motive cu privire la faptele decisive având în vedere interesul copilului ..., ia la cererea părților toate elementele de probă necesare și apoi, având în vedere și alte argumente formulate în recurs, hotărăște [cazul].” În reluarea procedurii, la 25 noiembrie 2011, Curtea Municipală Sestete a emis o nouă decizie privind reglementarea provizorie a drepturilor de custodie și acces în mod identic cu cele două decizii anterioare. La 31 ianuarie 2012, Curtea județului Zagreb, după apelul reclamantului, a anulat din nou decizia de primă instanță din 25 noiembrie 2011 și a transmis cazul. Partea relevantă din decizia respectivă se menționează după cum urmează: „În primul rând trebuie remarcat că instanța de primă instanță nu a ... întreprins toate etapele procedurale și examinează toate chestiunile în litigiu, așa cum a fost instruit de această instanță în decizia sa din 1 februarie 2011 și decizia sa din 13 septembrie 2011. În special, hotărârea atacată nu conține motive clare și valabile în ceea ce privește toate faptele relevante. De fapt, nu este clar dacă instanța de primă instanță a luat în considerare toate faptele. Prin urmare, această instanță superioră consideră că conținutul dosarului nu oferă un sprijin suficient pentru adoptarea deciziei atacate, care nu poate fi examinată. Motivele clare ale deciziei privind custodia și decizia privind drepturile de acces nu sunt discernibile. În special, instanța de primă instanță nu a evaluat în mod critic toate circumstanțele relevante pentru a aduce o decizie corectă și legală în acest caz și nu a stabilit în mod corect, pe baza dovezilor luate și a evaluării acestora, faptele ... În plus, instanța de primă instanță a evaluat selectiv dovezile luate, respingând din vedere faptul că decizia sa trebuie să se bazeze pe [analiza completă a] toate dovezile luate. Instanța de primă instanță din ... decizia atacată se bazează pe raportul și avizul dr. care a sugerat că „contactele, deocamdată, sunt organizate sub supraveghere ... Deoarece, din cauza testelor psihologice și a examinării psihice clinice, care a consistat nu numai în examinarea inculpatului, ci și în observarea interacțiunii sale cu mama copilului și a interacțiunii sale cu copilul, rezultă că inculpatul în situații problematice tinde să reacționeze agresiv.” Curtea de primă instanță a indicat, de asemenea, „că procedurile [criminale] pentru violență domestică sunt așteptate [în raport cu reclamantul] și că mama copilului a trăit pentru un timp într-o casă sigură, în timp ce [ea] nu prezintă semne de boală mentală.” Curtea de primă instanță a afirmat din nou necritic că „acceptă avizul dr. K. și argumentele sale [în sprijinul] de această opțiune și că, prin urmare, a hotărât că contactele [între solicitant și fiica sa] continuă să fie organizate sub supravegherea angajaților Centrului de Protecție Socială.” Pentru a aplica în mod corect dispozițiile statutare privind evaluarea probelor, este necesar să se prevadă faptul că avizul expert urmărește să stabilească și apoi să dea motive pentru care instanța de primă instanță acceptă aceasta ca fiind credibilă ..., și nu indică în mod necritic că acceptă „argumentele sale [în sprijin] de acest punct de vedere.” În ceea ce a făcut, tribunalul de primă instanță a acționat contrar ... Legea de procedură civilă, deoarece este instanța [și nu expertul] care hotărăște cazul. ... Pentru a fi în măsură să revizui [decizie], argumentul său [trebuie] să conțină evaluarea probelor. Motivele furnizate de instanța de primă instanță nu conțin nicio evaluare a probelor. ... În sfârșit ... avizul expertului este unul dintre dovezile luate în cursul procedurii, dar nu singura, după cum rezultă din decizia de primă instanță. Curtea de primă instanță afirmă din nou, în ceea ce privește supravegherea contactelor dintre tatăl și fiica, că „având în vedere toate circumstanțele cazului, este adecvat, în principal [pentru a proteja] interesul cel mai bun al copilului, să organizeze contactele sub supraveghere,” fără a da motive suficiente pentru aceasta ... În urma acestei hotărâri, instanța de primă instanție nu a dat niciun motiv ... ... Având în vedere rapoartele [ ale Centrului de Protecție Socială] privind supravegherea exercitării autorității parentale asupra L.R., această instanță de a doua instanție nu poate, deocamdată, accepta decizia instanței de primă instanție conform căreia este necesar, pentru a proteja interesul cel mai bun al copilului, să organizeze contactele [între reclamantul și fiica sa] sub supraveghere ... Rezultă că toate faptele decisive nu au fost definite în totalitate. În procedură proaspătă, ... Tribunalul de Primă Instanță ... să stabilească faptele în mod corect și să dea motive cu privire la faptele decisive având în vedere interesul copilului ..., să ia la cererea părților toate elementele de probă necesare și apoi, având în vedere și alte argumente formulate în recurs, să decidă [cazul]. Trebuie remarcat faptul că copiii dezvoltă rapid, atât fizic, cât și mental, care trebuie luate în considerare, deoarece este necesar să se obțină un nou aviz expert în ceea ce privește personalitatea fiicei părților. De asemenea, trebuie luată în considerare că în rapoartele Centrului de Protecție Socială nu există nici o indicație că tatăl a fost agresiv [fiica sa] L.R. În final, instanța de primă instanță trebuie să țină seama de caracterul deja lung al acestor proceduri.” La 21 februarie 2012, instanța a hotărât să obțină un aviz de experți, astfel cum a ordonat instanța de al doilea. În reluarea procedurii, la 26 martie 2012, Curtea Municipală Sestete a emis încă o altă decizie provizorie care reglementează custodia și drepturile de acces în ceea ce privește fiica reclamantului, dar în mod diferit față de cele trei decizii anterioare. În primul rând, după cum a făcut înainte, Curtea a acordat temporar singura custodie a fiicei reclamantului S.L. În al doilea rând, instanța de judecată, pentru perioada cuprinsă între 28 martie și 31 mai 2012, a acordat reclamantului drepturi de acces care îi permit să aibă contacte cu fiica sa de două ori pe săptămână (marți și joi de la 4 Până la ora 18.30) sub supravegherea unui angajat al centrului de asistență socială, precum și fără supraveghere în fiecare vineri, de la ora 15.00 la ora 20.30 și în sfârșitul săptămânii din 20-22 aprilie, 4-6 mai și 18-20 mai 2012. Ambele părți au apelat împotriva deciziei respective. Se pare că procedurile care urmăresc aceste apeluri sunt încă în așteptare în fața Curții Județenești de Zagreb. La 31 mai 2012, Curtea a emis o nouă decizie care reglementează provizorial drepturile de acces ale reclamantului. Curtea a acordat reclamantului dreptul de acces de două ori pe săptămână (marți și joi de la ora 16:30 până la ora 18:30) sub supravegherea unui angajat al centrului de asistență socială, precum și fără supraveghere în fiecare al doilea weekend de vineri la ora 15:00 până duminică la ora 19:00. Reclamantul a apelat. Se pare că procedurile sunt în prezent în așteptare în fața Tribunalului județului Zagreb. Procedura penală împotriva reclamantului pentru violență domestică În 2009 Biroul Procurorului de Stat Sestete (Općinsko državno odvjetništvo u Sevetama ) a inculpat reclamantul de la Curtea Municipală de Sesvete pentru infracțiunea penală a violenței domestice presupusă comisă împotriva S.L. în perioada între octombrie 2006 și mai 2009. La 13 mai 2011, Curtea Municipală Sesvete a pronunțat hotărârea prin care a achiziționat reclamantul și a constatat că nu a comis actele de violență pentru care a fost acuzat. În hotărârea sa, instanța a declarat, de asemenea, în passim , că procedurile penale împotriva reclamantului au fost instrumentale pentru disputa cu privire la custodia fiicei sale și că S.L. a folosit aceste proceduri pentru a descrie reclamantul ca fiind o persoană violentă și un tată inadecvat, necorespunzător de acest rol și, prin urmare, îl împiedică să mențină contacturi cu fiica sa. Se pare că cazul este în prezent în așteptare în fața Tribunalului județului de Zagreb, după apelul procurorului de stat. Procedura penală împotriva reclamantului de difamare În 2010 S.L. a introdus un proiect de lege privată de acuzație (privatna tužba ) împotriva reclamantului din Curtea Municipală de Sesvete l-a acuzat de difamare. În special, S.L. a acuzat reclamantul că, în numeroasele sale declarații la mass-media date în timpul și după grevă de foame din martie 2010, el a descris-o ca fiind bolnavă mentală, o persoană cu care „ceva a fost greșit”, fanatic și susținător al eco-feminismului. La 22 noiembrie 2011, Curtea Municipală de Sesvete a constatat că reclamantul a fost vinovat de difamare, l-a condamnat la șase luni de închisoare, dar a suspendat pedeapsa ( uvjetna osuda ) pentru o perioadă de doi ani, cu condiția ca în acea perioadă să nu comite o infracțiune suplimentară. Se pare că acest caz este în prezent în așteptare în fața Tribunalului județului de Zagreb după apelul reclamantului. COMPLAINTS Reclamantul se plânge în temeiul articolului 8 din Convenție că instanța internă în procedura civilă de divorț și custodie de mai sus a încălcat dreptul său la respectarea vieții sale de familie în sensul că: (a) nu a pronunțat o decizie finală privind custodia fiicei sale începând cu 10 iunie 2009; (b) a acordat singura custodie a fiicei sale mamei ei, chiar dacă a acționat în detrimentul ei, de exemplu, ținând-o pe o dieta vegană; (c) au ordonat din 18 iunie 2009 ca toate sau câteva contacte cu fiica sa să fie supravegheate de un angajat al centrei de asistență socială, care a încălcat intimitatea relațiilor familiale. Reclamantul se plânge în continuare, în temeiul articolului 14 din Convenție, că a fost discriminat în temeiul sexului său și, de asemenea, se plâng în temeiul articolului 10 din Convenție, cu privire la condamnarea sa penală pentru difamare. În plus, reclamantul se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la nedreptatea procedurii civile de divorț și custodia copilului de mai sus. El plânge, de asemenea, în conformitate cu art. 13, coroborat cu art. 8 din Convenție, că nu dispune de un remediu eficace pentru a se plânge de încălcarea dreptului său de a respecta viața sa de familie, adică de un remediu care ar împiedica sucesivari de remitere a cazului. În sfârșit, reclamantul invocă, de asemenea, articolele 3, 4, 5 și 17 din Convenție, fără să precizezeze în continuare aceste plângeri. Întrebarea părților a existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa de familie, în contravenție cu art. 8 din Convenție? În special: (a) A fost încălcat durata procedurii civile în acest caz art. 8 din Convenție? (b) În sensul articolului 8 din Convenție, motivele furnizate de instanțele interne pentru deciziile lor provizorii privind drepturile de custodie și acces au fost „suficiente” în sensul articolului 8 din Convenție, având în vedere reluarea și remiterea deciziilor de primă instanție de către instanța de a doua instanție? Având în vedere sucesivarile de remiteri în cadrul procedurii civile, reclamantul dispune de un recurs intern eficace pentru plângerea sa cu privire la durata lor în temeiul articolului 8 din Convenție, conform articolului 13 din Convenție?
Application no. 770/12
Slaven RUKAVINA
against Croatia
lodged on 17 December 2011
The applicant, Mr Slaven Rukavina, is a Croatian national, who was born in 1964 and lives in Zagreb.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 7 July 2007 the applicant married Ms S.L.
On 22 August 2007 S.L. gave birth to their daughter L.R.
On 4 May 2009 S.L., accusing the applicant of domestic violence, left the house in which she had lived with the applicant and went to a safe house. In so doing she took their daughter with her.
1.
Civil proceedings for divorce and child custody
On 10 June 2009 S.L. brought a civil action against the applicant in the Sesvete Municipal Court (
Općinski sud u Sesvetama
) seeking divorce and custody of their daughter.
On 18 June 2009 the Municipal Court issued a decision whereby it provisionally regulated custody and access rights until the adoption of the final judgment on S.L.’s action. In particular, the court temporarily awarded the sole custody to S.L. and granted the applicant access rights allowing him to have contacts with his daughter twice a month for three hours in the premises of the association “Children First”.
Following an appeal by the applicant, on 2 March 2010 the Zagreb County Court (
Županijski sud u Zagrebu
) quashed the first-instance decision and remitted the case. It held that the first-instance court had not given sufficient reasons for its decision. In particular, the County Court found that no reasons had been given for the decision to temporarily award the custody to S.L. and saw no reason why the applicant’s contacts with his daughter had to be supervised. The relevant part of that decision reads as follows:
“The contested part of the decision does not contain clear and valid reasons regarding all relevant facts. Furthermore, this higher court therefore considers that the content of the case-file does not provide a sufficient support for adopting the contested decision, which thus cannot be examined. Beside that, the operative part of the contested decision is in contradiction with the reasons [given].
The clear reasons for the decision on custody and the decision on access rights are not discernible.
The first-instance court finds that the parties’ child ‘functions well with the mother and that the mother adequately takes care of her’ [but] does not support that [finding] by any evidence.
Moreover ... it is clear that the father proposed to have more frequent contacts with his daughter. However, the contested part of the decision ... does not even address that proposal where [the father] suggested seeing his daughter every week for three hours. [Instead] the court in the contested part of the decision ... decided that the father should see his daughter twice a month for three hours.
This higher court also draws the attention of the first-instance court to the observations of the Social Welfare Centre regarding feasibility of contacts between the father and his daughter according to which ‘at this moment it is not feasible that the contacts between the father and the daughter be more extensive or more frequent because it is not possible to do so [in the premises of the association] Children First ...’ which [view] is completely unclear and unsupported by any arguments. In particular, the first-instance court did not in any way establish what kind of association is Children First, what kind of facilities it has and what are their capacities particularly for organising contacts between the father and his daughter. It is also to be noted that the first-instance court in the contested decision did not decide whether the father is to have contacts with his daughter under supervision ... or that is not necessary having regard to the part of the reasoning of the first-instance court where it [describes the applicant] as potentially aggressive.
The contested decision contradicts itself in its reasoning where the first-instance court finds that ‘... the court cannot rule out the possibility that the father, whom it [otherwise] assesses as caring parent, may be brought into situation where at a certain moment he shows some sign of aggression ...’
Namely, the first-instance court has shortcomings because of which it cannot be examined particularly since it is contradictory given that the first-instance court assesses [the applicant] as ‘caring father’ and at the same time suspects that he could be aggressive toward the child.
Lastly, it cannot be discerned ... on the basis of what evidence the first-instance court reached that conclusion.
...
In the fresh proceedings, ... the first-instance court shall ... establish the facts correctly and give reasons on the decisive facts having regard to the bests interests of the child ..., take at the request of the parties all the necessary evidence and then, having regard also to other arguments [of the parties], decide [the case].”
It would appear that in the resumed proceedings, at the hearing held on 11 June 2010 the parties agreed that the child should temporarily remain in the custody of S.L. and that the applicant would have contacts with his daughter twice a week for two hours.
At the hearing held on 14 December 2010 the parties disagreed as to the continuation of this temporary arrangement because S.L. insisted that the applicant’s contacts with their daughter be supervised by an employee of the social welfare centre whereas the applicant opposed that.
On the same day the Municipal Court issued a fresh decision regulating provisionally custody and access rights. In particular, the court again temporarily awarded the sole custody to S.L. and granted the applicant access rights entitling him to have contacts with his daughter twice a week (on Tuesdays and Thursdays from 4 to 6.30 p.m.) under the supervision of an employee of the social welfare centre.
Following an appeal by the applicant, on 1 February 2011 the Zagreb County Court quashed the first-instance decision and remitted the case. The relevant part of that decision reads as follows:
“It first has to be noted that the first-instance court did not ... undertake all procedural steps and examine all issues in dispute, as it had been instructed by this court in its decision of 2 March 2010.
In particular, the contested decision does not contain clear and valid reasons regarding all relevant facts. Actually, it is not clear whether the first-instance court took all facts into account.
This higher court therefore considers that the content of the case-file does not provide a sufficient support for adopting the contested decision, which thus cannot be examined.
The clear reasons for the decision on custody and the decision on access rights are not discernible.
Although the first-instance court finds that ‘given the age and the sex of the child, family situation of the parties, the circumstances in which the parents live and their characters, it is appropriate that the child lives with her mother’ and, as regards the supervision of the contacts between the father and the daughter, states that ‘having regard to all circumstances of the case, it is appropriate, primarily [in order to protect] the best interests of the child, to organise contacts under supervision, as suggested in the expert opinion and proposed by the Social Welfare Centre’ it does not give sufficient reasons for it.
Furthermore, the case-file suggests that the defendant proposed to have contacts with his daughter more frequently, which was also proposed in the opinion of ... the Clinic for Psychological Medicine of the Zagreb Faculty of Medicine of 12 November 2010 ... where it was proposed that the contacts between L.R. and her father be organised four times a week from Monday to Friday for two and a half hours, in respect of which the first-instance court did not take any view let alone give any reasons ... even though it relies on ‘the expert opinion of Dr. Z.K.’
It may also be pointed out that the first-instance court in the contested decision did not give reasons why the father is entitled to pick up the child from the kindergarten alone and return the child to the mother alone, whereas he may [otherwise] have contacts with his child only under supervision.
For such a decision the first-instance court did not give any reasons ...
It is also unclear why the first-instance court rendered the contested decision at the moment when the participants in the proceedings had raised objections against the expert opinion of the Clinic for Psychological Medicine of the Zagreb Faculty of Medicine ... [and in so doing] relied on that expert opinion.
It is further to be noted that the case-file contains extensive documentation, in particular [the report] on the supervision of the exercise of the parental authority performed by the employees of the competent social welfare centre, which the first-instance court did not take account when reaching [the contested] decision.
...
In view of the reports [of the Social Welfare Centre] on the supervision of the exercise of the parental authority over L.R., this second-instance court cannot, for the time being, accept the decision of the first-instance court according to which it is necessary, in order to protect the best interests of the child, to organise the contacts [between the applicant and his daughter] under supervision ...
It follows that all decisive facts were not completely established.”
In the resumed proceedings, on 9 March 2011 the Sesvete Municipal Court issued another decision provisionally regulating custody and access rights the content of which was identical to its decision of 14 December 2010.
Following an appeal by the applicant, on 13 September 2011 the Zagreb County Court again quashed the first-instance decision and remitted the case. It again held that the first-instance decision was not sufficiently reasoned. The relevant part of that decision read as follows:
“It first has to be noted that the first-instance court did not ... undertake all procedural steps and examine all issues in dispute, as it had been instructed by this court in its decision of 1 February 2011.
In particular, the contested decision does not contain clear and valid reasons regarding all relevant facts. Actually, it is not clear whether the first-instance court took all facts into account.
This higher court therefore considers that the content of the case-file does not provide a sufficient support for adopting the contested decision, which thus cannot be examined.
The clear reasons for the decision on custody and the decision on access rights are not discernible.
In particular, the first-instance court did not critically evaluate all the circumstances relevant for bringing correct and lawful decision in this case and did not, on the basis of the evidence taken and their assessment, establish the facts correctly ...
Furthermore, the first-instance court selectively assessed the evidence taken, dropping out of sight that its decision has to be based on [the comprehensive analysis of] all the evidence taken.
The first-instance court in ... the contested decision relies on the report and the opinion of Dr. K. and then accepts [that opinion] in its entirety ‘because it is well-reasoned, logical and persuasive’ without giving any sensible reasons for doing so. ...
...
... [T]he first-instance court states that the expert was examined at the hearing of 14
January 2011and uncritically states that ‘it accepts the expert opinion in its entirety because it is well-reasoned, logical and persuasive’ without analysing it or giving arguments in support of it ...
In order to correctly apply the statutory provision on the assessment of evidence it is necessary to specify the facts the expert opinion seeks to establish and afterwards give reasons why the first-instance court accepts it as credible ...
...
Lastly ... the expert’s opinion is one of the evidence taken during the proceedings but not the only one, as it appears from the first-instance decision.
The first-instance court again states, as regards the supervision of the contacts between the father and the daughter, that ‘having regard to all circumstances of the case, it is appropriate, primarily [in order to protect] the best interests of the child, to organise contacts under supervision,’ without giving sufficient reasons for it ...
It follows that for this decision the first-instance court did not give any reasons ...
...
In view of the reports [of the Social Welfare Centre] on the supervision of the exercise of the parental authority over L.R., this second-instance court cannot, for the time being, accept the decision of the first-instance court according to which it is necessary, in order to protect the best interests of the child, to organise the contacts [between the applicant and his daughter] under supervision ...
It follows that all decisive facts were not completely established.
...
In the fresh proceedings, ... the first-instance court shall ... establish the facts correctly and give reasons on the decisive facts having regard to the bests interests of the child ..., take at the request of the parties all the necessary evidence and then, having regard also to other arguments raised in the appeal, decide [the case].”
In the resumed proceedings, on 25 November 2011 the Sesvete Municipal Court issued a new decision provisionally regulating custody and access rights in the manner identical to its two previous decisions.
On 31 January 2012 the Zagreb County Court, following an appeal by the applicant, again quashed the first-instance decision of 25 November 2011 and remitted the case. The relevant part of that decision reads as follows:
“It first has to be noted that the first-instance court did not ... undertake all procedural steps and examine all issues in dispute, as it had been instructed by this court in its decision of 1 February 2011 and its decision of 13 September 2011.
In particular, the contested decision does not contain clear and valid reasons regarding all relevant facts. Actually, it is not clear whether the first-instance court took all facts into account.
This higher court therefore considers that the content of the case-file does not provide a sufficient support for adopting the contested decision, which thus cannot be examined.
The clear reasons for the decision on custody and the decision on access rights are not discernible.
In particular, the first-instance court did not critically evaluate all the circumstances relevant for bringing correct and lawful decision in this case and did not, on the basis of the evidence taken and their assessment, establish the facts correctly ...
Furthermore, the first-instance court selectively assessed the evidence taken, dropping out of sight that its decision has to be based on [the comprehensive analysis of] all the evidence taken.
The first-instance court in ... the contested decision relies on the report and the opinion of Dr. K. who suggested that ‘the contacts, for the time being, be organised under supervision ... because from psychological testing and clinical psychiatric examination, which consisted not only of the examination of the defendant but also of observing [his] interaction with the child’s mother and [his] interaction with the child, it follows that the defendant in problem situations tends to react aggressively.’ The first-instance court also indicated ‘that [criminal] proceedings for domestic violence are pending [against the applicant] and that the child’s mother lived for some time in a safe house, whereas [she] shows no signs of mental illness.’
The first-instance court again uncritically stated that it ‘accepts the opinion of Dr. K. and her arguments [in support] of that view and that it therefore decided that the contacts [between the applicant and his daughter] shall continue to be organised under supervision of employees of the Social Welfare Centre.’
In order to correctly apply the statutory provision on the assessment of evidence it is necessary to specify the facts the expert opinion seeks to establish and afterwards give reasons why the first-instance court accepts it as credible ..., and not uncritically state that it accepts ‘her arguments [in support] of that view.’
In doing as it did the first-instance court acted contrary to ... the Civil Procedure Act because it is the court [and not the expert] that decides the case.
... In order to be able to review the [decision], its reasoning [must] contain the assessment of evidence. The reasons given by the first-instance court do not amount to any assessment of evidence.
...
Lastly ... the expert’s opinion is one of the evidence taken during the proceedings but not the only one, as it appears from the first-instance decision.
The first-instance court again states, as regards the supervision of the contacts between the father and the daughter, that ‘having regard to all circumstances of the case, it is appropriate, primarily [in order to protect] the best interests of the child, to organise contacts under supervision,’ without giving sufficient reasons for it ...
It follows that for this decision the first-instance court did not give any reasons ...
...
In view of the reports [of the Social Welfare Centre] on the supervision of the exercise of the parental authority over L.R., this second-instance court cannot, for the time being, accept the decision of the first-instance court according to which it is necessary, in order to protect the best interests of the child, to organise the contacts [between the applicant and his daughter] under supervision ...
It follows that all decisive facts were not completely established.
In the fresh proceedings, ... the first-instance court shall ... establish the facts correctly and give reasons on the decisive facts having regard to the bests interests of the child ..., take at the request of the parties all the necessary evidence and then, having regard also to other arguments raised in the appeal, decide [the case]. It is to be noted that children develop fast, [both] physically and mentally, which has to be taken into account as it may be necessary to obtain a new expert opinion on the personality of the parties’ daughter. It also has to be taken into account that in the reports of the social welfare centre there is no indication that the father was aggressive to [his daughter] L.R. during contacts between them. Lastly, the first-instance court has to take into account already lengthy character of these proceedings.”
On 21 February 2012 the court decided to obtain an expert opinion, as instructed by the second-instance court.
In the resumed proceedings, on 26 March 2012 the Sesvete Municipal Court issued yet another decision provisionally regulating custody and access rights in respect of the applicant’s daughter but in different way compared to its three previous decisions. The court firstly, as it did before, temporarily awarded the sole custody of the applicant’s daughter to her mother S.L. Secondly, the court, for the period between 28 March and 31
May 2012, granted the applicant access rights allowing him to have contacts with his daughter twice a week (on Tuesdays and Thursdays from 4
to 6.30 p.m.) under the supervision of an employee of the social welfare centre, as well as without supervision every Friday from 3 to 8.30 p.m. and during the weekends of 20-22 April, 4-6 May and 18-20 May 2012.
Both parties appealed against that decision. It would appear that the proceedings following those appeals are still pending before the Zagreb County Court.
On 31 May 2012 the court issued a new decision provisionally regulating the applicant’s access rights. The court granted the applicant access rights twice a week (on Tuesdays and Thursdays from 4 to 6.30 p.m.) under the supervision of an employee of the social welfare centre, as well as without supervision every second weekend from Friday at 3 p.m. until Sunday 7
p.m.
The applicant appealed. It would appear that the proceedings are currently pending before the Zagreb County Court.
2.
Criminal proceedings against the applicant for domestic violence
In 2009 the Sesvete State Attorney’s Office (
Općinsko državno odvjetništvo u Sesvetama
) indicted the applicant before the Sesvete Municipal Court for the criminal offence of domestic violence allegedly committed against S.L. in the period between October 2006 and May 2009.
On 13 May 2011 the Sesvete Municipal Court gave judgment whereby it acquitted the applicant. It found that he had not committed the acts of violence for which he had been charged with. In its judgment that court also stated,
in passim
, that the criminal proceedings against the applicant were instrumental to the dispute over custody of his daughter and that S.L. had used those proceedings in order to portray the applicant as a violent person and inadequate father, unworthy of that role, and thus prevent him from maintaining contacts with his daughter.
It would appear that the case is currently pending before the Zagreb County Court following an appeal by the State Attorney.
3.
Criminal proceedings against the applicant for defamation
In 2010 S.L. brought a private bill of indictment (
privatna tužba
) against the applicant in the Sesvete Municipal Court accusing him of defamation. In particular, S.L. accused the applicant that in his numerous statements to the media given during and after his hunger strike in March 2010 he depicted her as mentally ill, a person with whom “something was wrong”, fanatic and proponent of eco-feminism.
On 22 November 2011 the Sesvete Municipal Court found the applicant guilty of defamation, sentenced him to six months’ imprisonment but suspended the sentence (
uvjetna osuda
) for a period of two years provided that in that period he did not commit a further offence.
It would appear that the case is currently pending before the Zagreb County Court following an appeal by the applicant.
1.
The applicant complains under Article 8 of the Convention that the domestic courts in the above civil proceedings for divorce and custody violated his right to respect for his family life in that they:
(a)
have not delivered a final decision on custody of his daughter since 10 June 2009;
(b)
kept awarding the sole custody of his daughter to her mother even though she has been acting to her detriment by, for example, keeping her on a vegan diet;
(c)
have since 18 June 2009 been ordering that all or some contacts with his daughter be supervised by an employee of the social welfare centre, which infringed the privacy of his family relations.
2.
The applicant further complains under Article 14 of the Convention that he was discriminated against on ground of his sex.
3.
He also complains under Article 10 of the Convention about his criminal conviction for defamation.
4.
In addition, the applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention about the unfairness of the above civil proceedings for divorce and child custody.
5.
He also complains under Article 13, in conjunction with Article 8 of the Convention, that he did not have an effective remedy to complain about the violation of his right to respect for his family life, that is, a remedy that would prevent successive remittals of the case.
6.
Lastly, the applicant also invokes Articles 3, 4, 5 and 17 of the Convention without specifying further these complaints.
1.
Has there been a violation of the applicant’s right to respect for his family life, contrary to Article 8 of the Convention? In particular:
(a)
Has the length of the civil proceedings in the present case been in breach of Article 8 of the Convention?
(b)
Were the reasons given by the domestic courts for their provisional decisions on custody and access rights “relevant and sufficient” for the purposes of Article 8 of the Convention, having regard to repeated quashing and remittals of the first-instance decisions by the second-instance court?
2.
Having regard to successive remittals in the civil proceedings complained of, did the applicant have at his disposal an effective domestic remedy for his complaint about their length under Article 8 of the Convention, as required by Article 13 thereof?