CtEDO 12.02.2013 AI

PREVITI v. ITALY - [Turkish Translation] legal summary by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
12.02.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PREVITI v. ITALY - [Turkish Translation] legal summary by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Previti / Italia - Cererea nr. 1845/08 - Decizia din 12 februarie 2013

FAPTE

În 1996, procurorul din Milano a deschis un proces penal pentru mită. Procesul a fost suspendat în 2000. În 2005, Parlamentul italian a redus perioada de prescripție de la cincisprezece ani la opt ani. Deoarece infracțiunea a fost comisă în 1992, prescripția ar fi trebuit să se aplice în 2000. Conform unei dispoziții tranzitorii, reclamantul nu a beneficiat de schimbarea termenului. În 2007 a fost condamnat. Apelul final a fost respins.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-05-09
0,90
CASE OF YILMAZ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
manını kabul edemez (ayrıca karşılaştırınız, Quadrelli / İtalya, no. 28168/95, § 34, 11 Ocak 2000). Bir duruma ilişkin zarar olmasa bile bir ihlalin varlığı düşünülebiliyor ise, Mahkemenin bu durumun herhangi bir zarar getirip getirmediğini
CtEDO 2023-11-07
0,90
ÖLMEZ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
da Sözleşme hükümleriyle konu bakımından (ratione materiae) bağdaşmamaktadır ve Sözleşme’nin 35. maddesinin 4. fıkrası uyarınca reddedilmelidir. Sözleşme’nin 6 ve 13. Maddeleri İle Ek 1 No.lu Protokol’ün 1. Maddesinin İhlal Edildiği İddiası
CtEDO 2018-03-27
0,90
OĞUR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
ÂYETLER 14. Başvuran, eşinin hastaneye geç yatırılması nedeniyle, hayatını kaybettiğini iddia ederek, Sözleşme’nin 2 ve 13. maddelerinin ihlal edilmesinden şikâyet etmektedir. HUKUKÎ DEĞERLENDİRME 15. Başvuran, yerel makamları eşinin hayatı
CtEDO 2020-03-24
0,90
KAZAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
yazısında, 1994 ile 2000 yılları arasındaki süre için gecikme faizinin ödenmesini talep etmiştir. 25. İdare bu yazıya cevap vermemiştir ve bu durum, talebin reddi yönündeki zımni karara karşılık gelmiştir. 26. Başvuran, bu kararın iptali ta
CtEDO 2024-03-12
0,90
SÖNMEZ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
sayılı Kanun’un 13. maddesinde düzenlenen zaman aşımı süresine uymadığı sonucuna varmıştır. 13. Danıştay 20 Ocak 2016 tarihinde, ilk derece mahkemesinin kararını onamıştır. 14. Anayasa Mahkemesi 15 Aralık 2016 tarihinde, davayı mahkemeye er
Sursă