PRIMEI SECȚIUNI Cerere nr. 22495/08 Arsan Magomedovich MUKAYEV împotriva Rusiei depusă la 30 aprilie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Arsan Mukayev, este un național rus, care s-a născut în 1977 (în documentele prezentate, de asemenea, în 1979). El a trăit în Grozny, Chechenia, dar este în prezent condamnat la închisoare într-o locație neespecificată în Rusia. El este reprezentat în fața Curții de Avocați ai Inițiativei de Justiție Rusă Stitching, o ONG practicant la Moscova. Faptele cazului, astfel cum a fost depus de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Arestarea reclamantului și presupusele maltraturi Arestarea reclamantului A fost suspectată de autoritățile care au aparținut grupurilor armate ilegale, crimă și jaf agravat. La 14 aprilie 2001, procurorul interimar de la Grozny a deschis cauza penală nr. 11133 împotriva reclamantului. La 14 septembrie 2001, reclamantul a fost acuzat, în absență, cu crimă agravată. La 31 decembrie 2001, a părăsit Chechenia cu o identitate falsă și în ianuarie 2002 a sosit la Semipalatinsk, Kazakhstan. La 13 ianuarie 2006, reclamantul a fost arestat în Semipalatinsk. La 17 În ianuarie 2006, autoritățile locale și-au stabilit adevărata identitate, iar procurorul orașului Semipalatinsk și-a prelungit detenția reclamantului în vederea extrădirii. La o dată neespecificată în ianuarie sau februarie 2006, autoritățile ruse au solicitat oficial extradiția reclamantului în Rusia. Februarie 2006 reclamantul a fost dus la aeroportul Astana și a predat ofițerilor de aplicare a legii ruși. La 23 februarie 2006, reclamantul a fost dus de ofițeri de poliție rus de la Astana la Moscova. La sosirea sa la aeroportul Domededovo la Moscova, reclamantul a fost filmat de un jurnalist al companiei RTR (Televiziune Publică Rusă) și un raport despre extrădarea sa a fost televizat la aceeași dată într-un program de știri intitulat Vesti . Pe filmarea reclamantului nu a arătat nici un semn de maltratare. Rudele sale au aflat despre arestarea și extradarea lui din raportul de știri. În aceeași dată, 23 februarie 2006, reclamantul a fost luat pentru a recomanda închisoarea IZ-77/4 la Moscova. La sosire el a fost examinat de un medic, care nu a găsit dovezi de maltratare. În aceeași dată reclamantul a fost predat de la închisoare IZ-77/4 la investigatori checheni și ofițeri de poliție, pentru transfer la Grozny, Chechenia. Reclamantul a fost plasat într-un vehicul cu doi ofițeri de poliție checheni, domnul Kh. Mag. și domnul L.-A. Mud., care l-a lovit în repetate rânduri pe drum spre aeroport. La aeroport, ofițerii au fost alăturați de un investigator din Chechenia, dl P. Reclamantul a avut semne de maltrat: fața lui a fost umflată, a fost acoperit de sânge și el nu a putut mânca și bea. (b) Netratatul reclamantului în călătoria de la Vladikavkaz la Grozny La sosirea la aeroportul din Vladikavkaz, Republica Osetia de Nord Alania, reclamantul a fost dus într-un minivan Gazel la Grozny, Chechenia. Comandantul grupului de poliție OMON (unitatea de sarcină specială) a ordonat reclamantului să se întindă pe podeaua minivanului, iar ofițerii de poliție l-au lovit și l-au bătut cu fundurile lor de pușcă. (c) Netratatul reclamantului în ORB-2 La sfârșitul serii din 23 februarie 2006, reclamantul a sosit la Biroul Operațional de Search nr. 2 („ORB-2”) la Grozny, unde a fost reținut până la 6 martie 2006. În aceeași seară reclamantul a fost dus într-o cameră mare de la etajul de jos al sediilor ORG, unde a fost supus la bătăi de către cinci ofițeri de poliție: șeful diviziilor operaționale de căutare, dl Ib., ofițerul operațional de căutare, dl As.Vak., șeful departamentului specializat în investigația de jafuri agravate, și alți doi ofițeri de poliție de la ORB-2. Ofițerii au interogat reclamantul, printre altele, despre uciderea unui procuror perpetrat în 2001. Ei l-au lovit și l-au lovit, sugerând că mărturisește că l-a ucis pe oficialul de stat și a declarat împotriva anumitor persoane pe care le cunoștea personal. Ofițerii au torturat apoi reclamantul cu un curent electric și l-au bătut în jurul capului cu sticle de plastic pline cu apă. De fiecare dată când a pierdut conștiința, ofițerii au aruncat apă pe el și au continuat interogatoriul și tortura. În timpul nopții 23-24 februarie și în timpul zilei 24 Februarie 2006, reclamantul a fost torturat și a fost presionat să-și recunoască implicarea într-o serie de crime grave. Reclamantul a refuzat să facă acest lucru. La 25 februarie 2006, reclamantul a fost informat că mătușa sa, dna Kh.Tas, a sosit cu un pachet alimentar pentru el. Ofițerii au reținut-o, au interogat-o despre solicitant și a amenințat-o. Unul dintre ofițeri a spus apoi reclamantului că dacă el nu vrea să se întâmple nimic cu mătușa sa, el ar trebui să semneze mărturisirea. Reclamantul a semnat documentele fără să se familiarizeze cu conținutul lor. Între 26 și 28 februarie 2006, reclamantul a fost tratat cu regularitate noaptea; el a fost bulbudat, torturat cu un curent electric, și o mască de gaz a fost pusă peste cap pentru a provoca sufocare. El a fost forțat să memorizeze declarații referitoare la mărturisirea forțată a comisiei crimelor. Pe 6 martie 2006, reclamantul a fost transferat la închisoarea nr. 20/1 („SIZO 20/1”). Între martie și decembrie 2006, a fost, uneori, returnat la sediul ORB-2 pentru interogare și a fost supus la mai multe bătăi, electrocuții și alte forme de maltrat. Ofițerii l-au amenințat să-l omoare dacă s-a plâns la oricine dintre maltraturile. Reclamantul a trebuit din nou să recunoască detaliile crimelor pe care se presupune că le-a comis; polițiștii l-au instruit cu privire la locurile, metodele și alte detalii referitoare la crimele pe care le-a acuzat de perpetură. De la mijlocul lunii martie ofițerii de poliție au folosit în principal curenți electrici pentru a tortura reclamantul pentru a evita să lase vânătăi și hematoma pe corpul său. Ofițerul de poliție care a fost cel mai activ în torturarea reclamantului și presurizând-l să mărturisească a fost domnul As. Vak. din ORB-2. La 30 aprilie și 2 mai 2006, iar la 5 și 6 septembrie 2006, reclamantul a fost intervievat la SIZO 20/1 de către un oficial din Strasbourg. Reclamantul i-a descris tortura la care a fost supus în sediul. În noaptea din 24 până la 25 mai 2006, după plângerile reclamantului de maltrat (a se vedea mai jos), el a fost supus la bătăi severe: o pungă de plastic a fost pusă peste cap, el a fost lovit în cap cu chei de metal și lovit. Ofițerii amenințat să ucidă reclamantul dacă el a continuat să se plângă de maltrat. La 1 iunie 2006, reclamantul a suferit un examen medical în SIZO 20/1, care a stabilit următoarele: „... pe umărul său de sus stâng există vânătăi roșii circulare, atât interne cât și externe, de 2-3 cm. Pe șoldul său dreaptă există un hematom roșie circular mare de 6 cm și o abrasie de 3 cm ...” În sprijinul acuzațiilor sale, reclamantul a prezentat Curtea declarații de martori care au fost, de asemenea, reținuți în ORB-2 la momentul material: declarația dl Sh.El. din 12 septembrie 2009; declarația dl U.Cha., neobișnuită; declarația dl R. Le. din 13 septembrie 2007; și declarația dl. M.Ga., declarație din 12 septembrie 2007. Reclamantul a prezentat, de asemenea, două declarații oficiale de către administrarea închisorii rezidențiale IZ-77/4 la Moscova, din 20 și 29 octombrie 2007. (d) Investigarea asupra presupusului tratament nepotrivit (i) plângerea reclamantului în legătură cu supravegherea procurorilor. La 1 martie 2006, reclamantul a fost examinat de un expert medical la Biroul de Evaluare Forense a Expertilor din Republica Chechenă (“ Biroul”). Potrivit reclamantului, din frică pentru viața sa, a trebuit să le spună expertului că a susținut hematomale ca urmare a mai multor căderi la 23 februarie 2006, în timp ce în Kazahstan. Concluziile expertului din 9 martie 2006 au fost următoarele: „... [Reclamantul] a declarat că nu a fost supus la bătăi. Trauma facială a fost rezultatul mai multor căderi care au avut loc în timpul arestării sale de către ofițerii de poliție locali din Kazahstan. El nu se plânge despre starea de sănătate. Observații: sub ochiul drept și pe pleoapele dreaptă există un cremson și vânătăi verde, galben de-a lungul ochiului, aproximativ 3 până la 1,5 cm. Alte răni sau urme de traume nu au fost identificate... Concluzii: vânătaia de pe ochiul drept al domnului A. Mukayev este rezultatul contactului acestei părți a capului cu un obiect brusc; posibil data apariției – 23 februarie 2006, în circumstanțele descrise de el. Rănirea nu se califică ca prejudiciu ...” La 11 mai 2006, reclamantul s-a plâns la Procuratura din Cecenia de tratamente defectuoase la Moscova și la ORB-2 și a susținut că ofițerii de poliție l-au torturat pentru a-l face să mărturisească infracțiunile pe care nu le-a comis. La 15 mai 2006, reclamantul s-a plâns de tratamente defectuoase la Procuratura Generală. La 25 mai 2006, un investigator din biroul procurorului cehnia a refuzat să invoce proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție. Reclamantul nu a fost furnizat o copie a deciziei. La 6 septembrie, procurorul adjunct Chechenia a respins decizia din 25 mai 2006 și a revenit cazul pentru anchete suplimentare. Cei patru ofițeri de poliție presupus implicați în maltrat au fost interogați și au dat declarații în sensul că nu au tratat rău reclamantul. În septembrie 2006, după încheierea anchetei, investigatorul V.A. a refuzat să deschidă un caz penal împotriva ofițerilor. Raportul său conține următoarele remarci: „... potrivit cazului de examinare medicală inițială efectuat de către IVS din ORB-2, examenele efectuate la 7 martie 17 martie, 29 martie, 10 Aprilie, 24 mai, 13 iunie și 11 iulie 2006 nu au dezvăluit nici o leziune corporală... Astfel, nu s-au obținut dovezi ca urmare a anchetei ... acuzațiile A. Mukayev ... nu au fost confirmate”. Reclamantul nu a fost furnizat o copie a acestei decizii. La 10 octombrie 2006, decizia din 15 septembrie 2006 a fost respinsă de procurorul de supraveghere și plângerea a fost transmisă pentru anchete suplimentare. La 20 octombrie 2006, investigatorul, dl I.Kh. al procurorului Checenia, a interogat ofițerii care au adus reclamantul de la Moscova la Grozny și investigatorul cazului penal împotriva reclamantului. Dl I.Kh. a refuzat să investigheze acuzațiile reclamantului de maltratare, declarând, printre altele, „... în conformitate cu dosarul de examinare medicală inițială efectuat de către IVS de ORB-2, examenele efectuate la 7 martie, 17 martie, 29 martie, 10 aprilie, 24 mai, 13 iunie și 11 iulie 2006 nu au dezvăluit nici o leziune corporală ... Potrivit documentelor primite din IZ-20/1 din 14 martie 2006 și 5 iunie 2006 privind leziunile corporale suferite de A. Mukayev, biroul procurorului districtului Leninskiy a refuzat să intenteze proceduri penale. De exemplu, atunci când s-a interogat cu privire la leziunile corporale, cum ar fi hematoma de o treime din umărul drept, o vânătură sub ochiul drept, zgârieturi pe partea din spate a capului său și mărcile de cătușă pe ambele încheieturi, care au fost găsite atunci când a fost transferat la IZ-20/1 la 1 iunie 2006, A. Mukayev a explicat că aceste răni au fost susținute de el în drum spre SIZO-20/1 și în drum spre IVS. Gardienii nu au folosit forța fizică împotriva lui ... Când a fost interogat despre originea rănilor, inclusiv hemoragia brațului drept superior și hematoma pe șoldul stâng găsit pe [ reclamantul] atunci când a fost adus la SIZO-20/1 la 1 iunie 2006, A. Mukayev a explicat că a fost luat pentru interogatoriu. La ieșirea el a fost bătut în funduri și umăr, dar el nu știa cine l-a lovit. Gardienii de escorta s-au comportat în mod normal față de el ... reclamantul nu a fost furnizat o copie a acestei decizii. La 23 noiembrie 2007, refuzul investigatorului din 20 octombrie 2006 a fost respins de procurorul de supraveghere și cazul a fost transmis pentru anchete suplimentare. La 9 decembrie 2007, investigatorul Comitetul de Investigații Districtului Leninskiy a refuzat să intenteze proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție din cauza lipsei de corpus delicti La 27 decembrie 2007, reclamantul nu a primit o copie a acestei decizii. La 27 decembrie 2007, avocatii reclamantului au apelat împotriva deciziilor investigatorilor în ceea ce privește plângerea reclamantului de tratament nepotrivit și au solicitat ca procurorul de supraveghere să recunoască ca fiind ilegal: „(a) întârzierile în verificarea plângerilor A. Mukayev cu privire la acțiunile ilegale ale ofițerilor de aplicare a legii împotriva sa; (b) refuzul investigatorului de a pune la îndoială martorii importanți care ar putea confirma utilizarea violenței împotriva A. Mukayev; (c) refuzul investigatorului de a pune la îndoială A. Mukayev.” La 17 ianuarie 2008, refuzul investigatorului de a iniția o anchetă penală a fost respins de procurorul de supraveghere, iar plângerile reclamantului de maltrat au fost transmise pentru anchete suplimentare. Reclamantul a fost informat cu privire la această decizie la 24 ianuarie 2008. (ii) Apelurile judiciare ale reclamantului împotriva refuzului procurorului de a investiga acuzațiile de nedreptăți La o dată neespecificată în iunie 2007 avocatul reclamantului s-a plâns la Curtea de District Zavodskoy din Grozny, declarând printre altele: „... În timpul anchetei privind plângerile A. Mukayev, a fost efectuat un examen medical legal la 9 martie 2006 ... Cu toate acestea, această examinare a fost incompletă, la 6 martie 2006, când A. Mukayev a fost dusă la SIZO-1 (închisoare remandă nr.1) în Grozny, s-au observat următoarele răni [în dosarul medical]: - dureri de cap; - hematom vindecător în umărul drept; - cicatrice pe spatele genunchiului de 2 cm; - hemoragie în ochiul drept; - abrasie pe spate a capului; - mărci de cătușă pe ambele încheieturi. Toate cele de mai sus confirmă obiectiv că forța fizică a fost folosită împotriva A. Mukayev ... În plus, [polițiștii] au folosit amenințări și intimidare pentru a forța A. Mukayev să declare că el nu a fost supus bătăilor și că trauma facială a fost cauzată la 23 februarie 2006 în timpul arestării de către ofițeri de aplicare a legii din Kazakstan. Folosirea torturii împotriva lui A. Mukayev este confirmată de mărturisirea sa voluntară pentru comiterea crimelor grave ... Înainte de arestarea sa, A. Mukayev a fost un om sănătos. Cu toate acestea, după arestarea sa a început să aibă probleme de sănătate ... în ciuda acuzațiilor consecvente [de tortură] în plângerea depusă de A. Mukayev, investigatorul a refuzat să deschidă un caz penal ... Pe baza celor de mai sus, se solicită Curtea: Ordinul procurorului checheniei să furnizeze materialele anchetei care au dus la refuzul de a institui proceduri penale pe baza plângerilor A. Mukayev, deoarece nu a fost furnizat nici o copie a acestei decizii, nici nu a fost familiarizat cu conținutul dosarului; Recunoaște ca ilegală eșecul biroului procurorului de a investiga acuzațiile justificate de tortură; Ordinea procurorului Checenia de a efectua o investigație aprofundată, obiectivă și eficace a torturii reclamantului și de a urmări vinovații ...” La 26 septembrie 2007, avocatul reclamantului a depus o plângere suplimentară la Tribunalul de district Zavodskoy din Grozny. La 3 octombrie 2007, Curtea de district Zavodskoy a susținut integral plângerea și a recunoscut ca fiind ilegală refuzul de a institui proceduri penale.Decizia a afirmat, printre altele: “La 1 martie 2006, un expert medical criminalist ... a examinat A. Mukayev ... conform raportului său, el a găsit ‘... sub ochiul drept și pe palma dreaptă există o crimă și vânătăi verde, galben de-a lungul ochiului, aproximativ 3 până la 1,5 cm ...’ Prin urmare, între extrădarea sa în Rusia la 23 februarie 2006 și 1 martie 2006, A. Mukayev a fost supusă violenței fizice. La 6 martie 2006, când a sosit la SIZO 20/1 în Grozny, Mukayev a fost examinat de un medic, care a făcut următoarele note în dosarul medical al lui Mukayev: „ ... plângerile de dureri de cap; hematoma vindecator în umărul de sus drept; cicatrice proaspătă pe spatele genunchiului de 2 cm; hemoragie în ochiul drept; abrasie pe partea din spate a capului... mărci de cătușă pe ambele încheieturi ...” În consecință, presupunând că examinarea efectuată la 1 martie 2006 a fost completă și completă, A. Mukayev a fost supusă unei violențe fizice suplimentare între 1 și 6 martie 2006. Acest lucru este confirmat de documente. La 10 aprilie 2006 a fost făcută următoarea notă în dosarul medical al lui Mukayev: „număr de partea dreaptă [partea următoare a expresiei este ilegibilă]. Potrivit [A. Mukayev], el a fost bătut în cap în călătoria de la Moscova ...” La 10 mai 2006, în SIZO 20/1, următoarea notă a fost făcută în dosarul medical al lui Mukayev: „clătite de amorțeală în partea dreaptă a feței; lacrimarea ochiului drept; dureri ascuțite în partea dreaptă a feței, urechea și gumele.” La 1 iunie 2006 în SIZO 20/1, următoarea notă a fost făcută în dosarul medical al lui Mukayev ...: „... pe umărul stâng de sus există vânătăi roșii roșii, atât interne, cât și externe, care măsoară 2-3 cm. Pe șold dreapta – un hematom rotund mare de 6 cm și o abrazie de 3 cm lungă ...” În consecință, Mukayev a fost supus la tortură între 10 mai și 1 iunie 2006. Acest lucru este confirmat de documentele. Deținuții care au fost reținuți în IVS de ORB-2 în același timp cu A. Mukayev confirmă, de asemenea, utilizarea violenței împotriva lui. ... toate aceste [trei] persoane au confirmat că au fost dispuse să depună declarații procurorilor dacă este necesar. A. Avocatul lui Mukayev, care a avut o scurtă întâlnire cu el în martie 2006 în ORB 2, confirmă, de asemenea, că violența fizică a fost utilizată împotriva A. Mukayev. Utilizarea torturii împotriva A. Mukayev este justificată prin următoarele dovezi: (a) plângerile sale (reclamații); (b) raportul de experți legiști nr. 186 din 1 martie 2006; (c) copia dosarului medical al lui A. Mukayev; (d) declarația martorilor dlui Sh.El.; (e) declarația martorilor dlui M.Ga; (f) declarația martorilor dlui R.Le.; (g) plângerea depusă de avocatul [reclamantului], dl. B.El. Lipsa semnelor de maltrat pe fața lui A. Mukayev la 23 februarie 2006, când a sosit la SIZO 77/4 la Moscova poate fi confirmată prin următoarele: declarațiile martorilor rudelor lui A. Mukayev, care au văzut programul de televiziune din 23 februarie 2006; imaginile video ale programelor de televiziune furnizate de companiile de televiziune; un răspuns al SIZO-77/4, dacă este solicitat... ... Curtea, după examinarea probelor ..., descoperă plângerea justificată și o susține. În cazul în care refuzul de a institui proceduri penale, investigatorii nu au reușit să examineze și să țină seama de rănile corporale ale Mukayev, ale căror origini sunt un factor important pentru rezolvarea problemei. Prin urmare, hotărârea din 15 septembrie 2006 de a nu deschide o anchetă penală a fost luată fără să examineze pe deplin dovezile sau plângerile de către Mukayev și avocatul său. Curtea constată că este necesară o verificare suplimentară a tuturor argumentelor avansate de Mukayev în ceea ce privește utilizarea violenței împotriva lui ...” La 9 decembrie 2007, investigatorul Comitetul de Investigații District Leninskiy a refuzat să invoce proceduri penale împotriva ofițerilor de poliție din cauza lipsei de corpus delicti La 19 martie 2008, Curtea de district Zavodskoy a respins apelul reclamantului, declarând că refuzul nedrept de a inaugura proceduri penale din 9 decembrie 2007 tocmai a fost respins la aceeași dată, 19 martie 2008, de către șeful Departamentului de Investigații din districtul Leninskiy. La 29 martie 2008, investigatorul Comitetului de Investigații Districtului Leninskiy a decis din nou împotriva instituirii procedurilor penale împotriva ofițerilor de poliție. Reclamantul a apelat din nou împotriva acestei decizii în fața Curții Districtului Leninskiy din Grozny. La 26 iunie 2008, Curtea de District Leninskiy a respins apelul reclamantului ca fiind nesubstanțiat, declarând că „... faptele presupuselor încălcări ale reglementărilor privind procedura penală [de către ofițerii de poliție încurcați] nu au fost confirmate de numeroase anchete. A. Mukayev a fost considerat vinovat ca acuzat ...” Reclamantul a apelat împotriva acestei decizii la Curtea Supremă Chechenia. La 6 august 2008, acesta a susținut decizia Curții de District Leninskiy, declarând următoarele: „... în ceea ce privește problema depășirii hotărârii de a refuza deschiderea unei anchete penale în cadrul unui caz penal care a fost rezolvat cu o propunere [reclamantul] propune, de fapt, ca instanța să examineze și să evalueze dovezile care au fost deja examinate și evaluate de Curtea Supremă Cecenia și Curtea Supremă a Federației Ruse. Aceste instanțe au emis deja decizii care sunt acum obligatorii; o astfel de situație nu este prevăzută de legislația actuală ...” Documentele prezentate arată că reclamantul a formulat, în mod consecvent și în detaliu, plângeri de nedreptate în timpul procesului său în Curtea Supremă Cecenia și într-un recurs împotriva sentinței sale depuse la Curtea Supremă a Federației Ruse (a se vedea mai jos). Procedura penală împotriva reclamantului Avocatul juridic al reclamantului Potrivit reclamantului, între 23 și 26 februarie 2006, în timp ce era interogat și torturat, el nu avea acces la un avocat. Anchetatorul nu i-a explicat dreptul la avocat, nici că orice a declarat el în timpul interogatoriu ar putea fi utilizat ca dovezi în cadrul procedurilor penale împotriva lui. La 26 februarie 2006, investigatorul a numit dl G. Ber. În loc să solicite un avocat de la Asociația locală, astfel cum prevede legea, investigatorul a desemnat direct dl G. Ber. Reclamantul a fost de acord cu serviciile acestui avocat la 2 martie 2006 numai cu privire la insistența investigatorului cazului penal împotriva lui, și numai după ce el a fost deja interogat și acuzat de o serie de infracțiuni. La 28 februarie 2006, rudele reclamanților au reținut dl B. El. ca avocat, dar anchetatorii nu i-au permis accesul la solicitant. Între timp, G. Ber. a acționat ca avocat al reclamantului. Potrivit reclamantului, G. Ber. Nu au fost prezente în timpul interogativei; avocatul știa că reclamantul este supus maltratului, dar nu a ridicat problema în fața autorităților. Avocatul a semnat documentul de procedură post-fact, așa cum cer cer cer cer cererea investigatorilor. Reclamantul a furnizat Curtei o scrisoare de la șeful Asociației Barului Chechenia din 14 decembrie 2007, care a citit după cum urmează: „... investigatorul [al cazului penal împotriva reclamantului] nu a solicitat Asociației Barului Nisam să asigneze avocatul G. Ber. ca avocat al A. Mukayev. ... în conformitate cu legea, un avocat trebuie să obțină aprobarea șefului Asociației Bariere pentru reprezentarea unui client în procedurile penale. Cu toate acestea, dl G. Ber. nu a făcut acest lucru; ... acordul său de reținere pentru a reprezenta A. Mukayev a fost completat ilegal de dl G. Ber. Pe baza plângerilor primite de Asociația de Bareri împotriva avocatului G. Ber., inclusiv a A. Mukayev, la 30 noiembrie 2007 G. Ber. a fost debarcat ...” Avocatul reclamantului dl B. El. a fost autorizat să se întâlnească cu reclamantul pentru prima dată la mijlocul lunii martie 2006. Reclamantul a ridicat fără succes plângerea defectelor din cadrul asistenței judiciare în fața instanței de judecată și a recursului. Puncturile sale au fost respinse ca fiind nefondate. Procesul de judecată și apelare În timpul procesului, reclamantul a fost reprezentat de un avocat, dl B. El. Reclamantul a retras mărturisirea și a susținut că s-a autoprovocat. El s-a plâns judecătorului judecător că, în timpul arestării și detenției sale la ORB-2, a fost torturat și amenințat în mod repetat și a fost în cele din urmă forțat să mărturisească. El a implorat să nu fie vinovat în ceea ce privește crimele și a recunoscut vina sa numai în ceea ce privește achiziționarea ilegală a unui pistol și de a fi în posesia de documente de identitate false. La 22 mai 2007, Curtea Supremă Cecenia a constatat că reclamantul a fost vinovat, printre altele, de uciderea a douăsprezece persoane și l-a condamnat la închisoare pe viață. Hotărârea sa a fost bazată pe mărturisirea reclamantului, declarațiile de martori și victime adresate anchetei și instanței, iar raporturile de experți balistici concluzionând că una dintre victime a fost împușcată cu arma găsită pe solicitant. În ceea ce privește acuzațiile reclamantului de tortură, instanța de judecată a declarat că există „... nici un motiv de neîncredere în declarația dată de ofițerul de căutare operațională dl As.Vak. sau de a pune îndoieli cu privire la rezultatele anchetelor efectuate de biroul procurorului [în acuzația reclamantului].” La 30 octombrie 2007, Curtea Supremă a Federației Ruse a susținut sentința în apel. În ceea ce privește acuzațiile reclamantei de maltrat, Curtea a declarat că „... faptul că metodele ilegale de anchetă au fost utilizate împotriva reclamantului nu a fost confirmate.” Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că a fost torturat de agenți de stat în timpul detenției preliminare și că autoritățile nu au investigat în mod eficient acuzațiile sale din acest motiv. Invocând art. 5 din Convenție, reclamantul se plânge că detenția sa între 23 februarie și 6 martie 2006 în cadrul SIV-ului ORN-2 este ilegală și că detenția sa prealabilă începând cu 13 martie 2006 nu este în conformitate cu legislația internă. Reclamantul susține în temeiul articolului 6 § 1 că procesul penal împotriva acestuia a fost nedrept, deoarece instanțele se bazau pe mărturisirea sa, care a fost obținută sub presiune. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § § 3 (c) că a fost privat de dreptul de a se apăra prin asistența juridică a alegerii sale. În special, între 23 și 26 februarie 2006, el a fost privat de avocat; între 28 februarie și 2 martie 2006, reclamantul nu a avut acces la propriul său avocat; avocatul desemnat a fost desemnat ilegal drept avocatul său și nu a reușit să reprezinte în mod corespunzător reclamantul. În sfârșit, reclamantul se plânge în temeiul articolului 13 că nu a avut căi de recurs interne eficace împotriva presupuselor încălcări. Întrebări a fost reclamantul supus torturii sau tratamente inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție? A fost ancheta privind acuzațiile de maltratare profundă și eficace? În determinarea acuzației penale împotriva lui, reclamantul a avut o audiere echitabilă, conform articolului 6 § 1 din Convenție? În special, a fost dreptul său de a rămâne tăcut și de a nu se incrimina respectat, având în vedere faptul că declarațiile de confesiune făcute de solicitant în cursul anchetei au servit drept motiv pentru condamnarea sa? Reclamantul a putut să se apere, după cum se prevede în art. 6 § § c) din Convenție, în timpul anchetei preliminare? În special, reclamantul a oferit șansa de a se apăra prin asistența juridică a alegerii sale în sensul art. 6 § 3 § § c) din Convenție? Reclamantul dispune de un remediu intern eficace pentru plângerile sale în temeiul articolelor 3, în conformitate cu art. 13 din Convenție?
Application no. 22495/08
Arsan Magomedovich MUKAYEV
against Russia
lodged on 30 April 2008
The applicant, Mr Arsan Mukayev, is a Russian national, who was born in 1977 (in the documents submitted, also stated as 1979). He lived in Grozny, Chechnya, but is currently serving a prison sentence in an unspecified location in Russia. He is represented before the Court by lawyers of Stitching Russian Justice Initiative, an NGO practising in Moscow.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The applicant’s arrest and alleged ill-treatment
1.
The applicant’s arrest
The applicant was suspected by the authorities of belonging to illegal armed groups, murder and aggravated robbery.
On 14 April 2001 the interim prosecutor of Grozny opened criminal case no. 11133 against the applicant. On 14 September 2001 the applicant was charged,
in absentia
, with aggravated murder. On 31 December 2001 he left Chechnya under a false identity and in January 2002 he arrived in Semipalatinsk, Kazakhstan.
On 13 January 2006 the applicant was arrested in Semipalatinsk. On 17
January 2006 the local authorities established his true identity and the Semipalatinsk town prosecutor extended the applicant’s detention in view of extradition. On an unspecified date in January or February 2006 the Russian authorities officially requested the applicant’s extradition to Russia. On 23
February 2006 the applicant was taken to Astana airport and handed over to Russian law-enforcement officers.
2.
Ill-treatment of the applicant while in detention on remand
(a)
The applicant’s ill-treatment in Moscow
On 23 February 2006 the applicant was taken by Russian police officers from Astana to Moscow. Upon his arrival at Domodedovo airport in Moscow, the applicant was filmed by a journalist of the RTR (Russian Public Television) company and a report about his extradition was televised on the same date in a news programme entitled
Vesti
. On the footage the applicant showed no signs of ill-treatment. His relatives learnt about his arrest and extradition from the news report.
On the same date, 23 February 2006, the applicant was taken to remand prison IZ-77/4 in Moscow. Upon arrival he was examined by a doctor, who found no evidence of ill-treatment.
On the same date the applicant was handed over from prison IZ-77/4 to Chechen investigators and police officers, for transfer to Grozny, Chechnya.
The applicant was placed in a vehicle with two Chechen police officers, Mr Kh. Mag. and Mr L.-A. Mud., who repeatedly punched and kicked him on the way to the airport.
At the airport the officers were joined by an investigator from Chechnya, Mr P. The applicant had signs of ill-treatment: his face was swollen, he was covered in blood and he could not eat or drink.
(b)
The applicant’s ill-treatment on the journey from Vladikavkaz to Grozny
Upon arrival at the airport in Vladikavkaz, Republic of North Ossetia
‑
Alania, the applicant was taken in a Gazel minivan to Grozny, Chechnya.
The commander of the OMON (special task unit) police group ordered the applicant to lie on the floor of the minivan, and the police officers kicked him and beat him with their rifle butts.
(c)
The applicant’s ill-treatment in ORB-2
Late in the evening of 23 February 2006 the applicant arrived at Operational Search Bureau no. 2 (“ORB-2”) in Grozny, where he was detained until 6 March 2006.
The same evening the applicant was taken to a large room on the ground floor of the ORB premises, where he was subjected to beatings by five police officers: the head of the operational search divisions, Mr Ib., the operational search officer, Mr As.Vak., the head of the department specialising in the investigation of aggravated robberies, and two other police officers from the ORB-2.
The officers questioned the applicant about, amongst other things, the murder of a prosecutor perpetrated in 2001. They punched and kicked him, suggesting that he confess to killing the State official and give statements against certain persons whom he had known personally. The applicant refused. The officers then tortured the applicant with an electric current and beat him about the head with plastic bottles filled with water. Every time he lost consciousness, the officers poured water on him and continued the interrogation and torture.
Throughout the night of 23 to 24 February and during the day on 24
February 2006, the applicant was tortured and pressured to admit his involvement in a number of serious crimes. The applicant refused to do so.
On 25 February 2006 the applicant was told that his aunt, Ms Kh.Tas., had arrived with a food package for him. The officers detained her, questioned her about the applicant and threatened her. One of the officers then told the applicant that if he wanted nothing to happen to his aunt, he would have to sign confessions. The applicant signed the documents without familiarising himself with their contents.
Between 26 and 28 February 2006 the applicant was regularly ill-treated at night; he was bludgeoned, tortured with an electric current, and a gas mask was put over his head to provoke suffocation. He was forced to memorise statements concerning his forced confession to the commission of the crimes. The applicant also had to memorise the details of the crimes allegedly committed by him or with his participation.
On 6 March 2006 the applicant was transferred to remand prison no. 20/1 (“SIZO 20/1”). Between March and December 2006 he was sometimes returned to the ORB-2 premises for questioning and was subjected to further beatings, electrocutions and other forms of ill-treatment. The officers threatened to kill him if he complained to anyone of the ill-treatment. The applicant again had to memorise the details of the crimes allegedly perpetrated by him; the police officers instructed him about the places, methods and other details concerning the crimes he was accused of perpetrating. From the middle of March the police officers primarily used electric currents to torture the applicant in order to avoid leaving bruises and haematomas on his body. The police officer who was most active in torturing the applicant and pressurising him to confess was Mr As. Vak. from ORB-2.
On 30 April and 2 May, and again on 5 and 6 September 2006, the applicant was interviewed in SIZO 20/1 by an official from Strasbourg. The applicant described to him the torture to which he had been subjected on the premises.
On the night of 24 to 25 May 2006, after the applicant’s complaints of ill-treatment (see below), he was subjected to severe beatings: a plastic bag was put over his head, he was hit in the head with metal keys and kicked. The officers threatened to kill the applicant if he continued to complain about the ill-treatment.
On 1 June 2006 the applicant underwent a medical examination in SIZO
‑
20/1, which established the following:
“... on his left upper shoulder there are circular purple bruises, both internal and external, measuring 2-3 cm. On his right hip there is a large circular purple haematoma measuring 6 cm and an abrasion measuring 3 cm ...”
In support of his allegations, the applicant furnished the Court with statements by witnesses who had also been detained in ORB-2 at the material time: Mr Sh.El. statement dated 12 September 2009; Mr U.Cha., undated statement; R.Le., statement dated 13 September 2007; and Mr
M.Ga., statement dated 12 September 2007. The applicant also provided two official statements by the administration of remand prison IZ-77/4 in Moscow, dated 20 and 29 October 2007.
(d)
Investigation into the alleged ill-treatment
(i)
The applicant’s complaint to supervising prosecutors
On 1 March 2006 the applicant was examined by a medical expert at the Chechen Republic Bureau of Forensic Expert Evaluations (“the Bureau”). According to the applicant, out of fear for his life, he had had to tell the expert that he had sustained the haematomas as a result of several falls on 23 February 2006 while in Kazakhstan. The expert’s conclusions of 9
March 2006 were as follows:
“... [the applicant] stated that he had not been subjected to beatings. His facial trauma was a result of several falls that occurred during his arrest by the local police officers in Kazakhstan. He does not complain about the state of his health. Observations: under the right eye and on the right eyelid there is a crimson and green bruise, yellow along the eye, about 3 by 1.5 cm. Other injuries or traces of traumas were not identified...
Conclusions: the bruise on Mr A. Mukayev’s right eye is the result of contact of this part of his head with a blunt object; possible date of occurrence – 23 February 2006, in the circumstances described by him. The injury does not qualify as harm ...”
On 11 May 2006 the applicant complained to the Chechnya prosecutor’s office of ill-treatment in Moscow and in ORB-2, and submitted that the police officers had tortured him to make him confess to crimes he had not committed.
On 15 May 2006 the applicant complained of the ill-treatment to the Prosecutor General’s office.
On 25 May 2006 an investigator from the Chechnya prosecutor’s office refused to institute criminal proceedings against the police officers. The applicant was not provided with a copy of that decision.
On 6 September the Chechnya deputy prosecutor overruled the decision of 25 May 2006 and returned the case for further inquiries. The four police officers allegedly implicated in the ill-treatment were questioned and gave statements to the effect that they had not ill-treated the applicant. On 15
September 2006, upon completion of the inquiry, the investigator, V.A., refused to open a criminal case against the officers. His report contained the following remarks:
“... according to the record of the initial medical examination carried out by the IVS of ORB-2, the examinations conducted on 7 March, 17 March, 29 March, 10
April, 24 May, 13 June and 11 July 2006 did not reveal any bodily injuries...
Thus, no evidence was obtained as a result of the inquiry ... the allegations of A.
Mukayev ... were not confirmed”.
The applicant was not provided with a copy of this decision.
On 10 October 2006 the decision of 15 September 2006 was overruled by the supervisory prosecutor and the complaint was forwarded for further inquiries. On 20 October 2006 the investigator, Mr I.Kh. of the Chechnya prosecutor’s office, questioned the officers who had brought the applicant from Moscow to Grozny and the investigator of the criminal case against the applicant. Mr I.Kh. refused to investigate the applicant’s allegations of ill-treatment, stating,
inter alia
:
“... according to the record of the initial medical examination carried out by the IVS of ORB-2, the examinations conducted on 7 March, 17 March, 29 March, 10
April, 24 May, 13 June and 11 July 2006 did not reveal any bodily injuries ...
According to the documents received from IZ-20/1 dated 14 March 2006 and 5
June 2006 concerning bodily injuries allegedly sustained by A. Mukayev, the Leninskiy district prosecutor’s office refused to institute criminal proceedings.
For instance, when questioned about his bodily injuries, such as the haematoma of one third of the right shoulder, a bruise under his right eye, scratches on the back of his head and handcuff marks on both wrists, which were found when he was transferred to IZ-20/1 on 1 June 2006, A. Mukayev explained that these injuries had been sustained by him on the way to SIZO-20/1 and on the way back to the IVS. The guards did not use physical force against him ...
When questioned about the origins of the injuries, including the haemorrhage of the upper right arm andthe haematoma on his left hip found on [the applicant] when he was brought to SIZO-20/1 on 1 June 2006, A. Mukayev explained that he had been taken for interrogation. At the exit he had been beaten in the buttocks and shoulder, but he did not know who had hit him. The escort guards behaved normally towards him ... ”
The applicant was not provided with a copy of this decision.
On 23 November 2007 the investigator’s refusal of 20 October 2006 was overruled by the supervisory prosecutor and the case was forwarded for further inquiries. On 9 December 2007 the investigator of the Leninskiy District Investigations Committee refused to institute criminal proceedings against the police officers on the grounds of lack of
corpus delicti
. The applicant was not provided with a copy of that decision.
On 27 December 2007 the applicant’s lawyers appealed against the investigators’ decisions in respect of the applicant’s complaint of ill
‑
treatment and requested that the supervisory prosecutor recognise as unlawful the following:
“(a) the delays in the verification of A. Mukayev’s complaints concerning the unlawful actions of the law-enforcement officers against him;
(b) the investigator’s refusal to question important witnesses who could confirm the use of violence against A. Mukayev;
(c) the investigator’s refusal to question A. Mukayev.”
On 17 January 2008 the investigator’s refusal of 9 December 2007 to initiate a criminal investigation was overruled by the supervisory prosecutor, and the applicant’s complaints of ill-treatment were forwarded for further inquiries. The applicant was informed of that decision on 24
January 2008.
(ii)
The applicant’s judicial appeals against the prosecutor’s refusals to investigate allegations of ill-treatment
On an unspecified date in June 2007 the applicant’s lawyer complained to the Zavodskoy District Court in Grozny, stating amongst other things:
“... During the inquiry into the complaints of A. Mukayev, a forensic medical examination was conducted on 9 March 2006 ...
However, this examination was incomplete, as on 6 March 2006 when A.
Mukayev had been taken to SIZO-1 (remand prison no.1) in Grozny, the following injuries had been noted [in the medical record]:
- headaches;
- healing haematoma in the right shoulder;
- scar on the back of the knee measuring 2 cm;
- haemorrhage in the right eye;
- abrasion on the back of the head;
- handcuff marks on both wrists.
All of the above objectively confirms that physical force was used against A.
Mukayev ... In addition, [the policemen] used threats and intimidation to force A.
Mukayev to state that he had not been subjected to beatings and that his facial trauma had been caused on 23 February 2006 during the arrest by law-enforcement officers in Kazakhstan.
The use of torture against A. Mukayev is confirmed by his allegedly voluntary confession to committing serious crimes ...
Before his arrest, A. Mukayev had been a healthy man. However, after his arrest he started to have health problems ... In spite of consistent allegations [of torture] in the complaint lodged by A. Mukayev, the investigator refused to open a criminal case ...
On the basis of the above, it is requested that the court:
Order the Chechnya prosecutor’s office to furnish the materials of the inquiry which resulted in the refusal to institute criminal proceedings based on the complaints of A. Mukayev, as he was neither provided with a copy of this decision nor familiarised with the contents of the file;
Recognise as unlawful the failure of the prosecutor’s office to investigate substantiated allegations of torture;
Order the Chechnya prosecutor’s office to conduct a thorough, objective and effective investigation of the applicant’s torture, and to prosecute the culprits ...”
On 26 September 2007 the applicant’s lawyer lodged an additional complaint with the Zavodskoy District Court in Grozny.
On 3 October 2007 the Zavodskoy District Court upheld the complaint in full and recognised as unlawful the refusal to institute criminal proceedings. The decision stated, amongst other things:
“On 1 March 2006 a forensic medical expert ... examined A. Mukayev... according to his report, he found ‘... under the right eye and on the right eyelid there is a crimson and green bruise, yellow along the eye, about 3 by 1.5 cm ...’
Therefore, between his extradition to Russia on 23 February 2006 and 1 March 2006, A. Mukayev was subjected to physical violence.
On 6 March 2006, when he arrived at SIZO 20/1 in Grozny, Mukayev was examined by a doctor, who made the following notes in Mukayev’s medical record: ‘ ... complaints of headaches; healing haematoma in the upper right shoulder; fresh scar on the back of the knee measuring 2 cm; haemorrhage in the right eye; abrasion on the back of the head... handcuff marks on both wrists ...’
Consequently, assuming that the examination conducted on 1 March 2006 was full and thorough, A. Mukayev was subjected to further physical violence between 1
and 6 March 2006. This is confirmed by the documents.
On 10 April 2006 the following note was made in Mukayev’s medical record: ‘numbness of the right side [the following part of the phrase is illegible]. According to [A. Mukayev], he had been beaten in the head on the journey from Moscow ...’
On 10 May 2006 in SIZO 20/1, the following note was made in Mukayev’s medical record: ‘complaints of numbness in the right side of his face; lacrimation of the right eye; sharp pains in the right side of the face, the ear and the gums.’
On 1 June 2006 in SIZO 20/1, the following note was made in Mukayev’s medical record ...: ‘... on the upper left shoulder there are round purple bruises, both internal and external, measuring 2-3 cm. On the right hip – a large round purple haematoma measuring 6 cm and a straight 3 cm long abrasion ...’
Consequently, Mukayev was subjected to torture between 10 May and 1 June 2006. This is confirmed by the documents.
The inmates who were detained in the IVS of ORB-2 at the same time as A.
Mukayev also confirm the use of violence against him. ... all these [three] persons confirmed that they were prepared to give statements to the prosecutors if necessary.
‑
2, also confirms that physical violence was used against A. Mukayev.
The use of torture against A. Mukayev is substantiated by the following evidence:
(a)
his complaints (requests);
(b)
forensic expert examination report no. 186 of 1 March 2006;
(c)
copy of A. Mukayev’s medical record;
(d)
witness statement of Mr Sh.El.;
(e)
witness statement of Mr M.Ga.;
(f)
witness statement of Mr R.Le.;
(g)
complaint lodged by [the applicant’s] lawyer, Mr B.El.
The absence of signs of ill-treatment on A. Mukayev’s face on 23 February 2006 when he arrived at SIZO 77/4 in Moscow can be confirmed by the following:
-
the witness statements of A. Mukayev’s relatives, who had seen the television programme of 23 February 2006;
-
the video footage of the television programmes supplied by the television companies;
-
a reply from SIZO-77/4 if requested...
...
The court, having examined the evidence ..., finds the complaint substantiated and upholds it. When refusing to institute criminal proceedings, the investigators failed to examine and take into account Mukayev’s bodily injuries, the origins of which are an important factor in resolving the issue. Therefore, the ruling of 15 September 2006 not to open a criminal investigation was taken without fully examining the evidence or the complaints of Mukayev and his lawyer.
The court finds that further verification of all the arguments advanced by Mukayev concerning the use of violence against him is required ...”
On 9 December 2007 the investigator of the Leninskiy District Investigations Committee refused to institute criminal proceedings against the police officers on the grounds of lack of
corpus delicti
. The applicant appealed against that decision to the Zavodskoy District Court of Grozny.
On 19 March 2008 the Zavodskoy District Court rejected the applicant’s appeal, stating that the impugned refusal to institute criminal proceedings of 9 December 2007 had just been overruled on the same date, 19 March 2008, by the head of the Investigations Department of the Leninskiy District.
On 29 March 2008 the investigator of the Leninskiy District Investigations Committee again ruled against instituting criminal proceedings against the police officers. The applicant again appealed against that decision to the Leninskiy District Court of Grozny.
On 26 June 2008 the Leninskiy District Court rejected the applicant’s appeal as unsubstantiated, stating that
“... the facts of the alleged violations of the criminal procedure regulations [by the impugned police officers] were not confirmed by the numerous inquiries. A.
Mukayev was found guilty as charged ...”
The applicant appealed against that decision to the Chechnya Supreme Court. On 6 August 2008 the latter upheld the decision of the Leninskiy District Court, stating the following:
“... in raising the issue of the overruling of the decision to refuse to open a criminal investigation within the framework of a criminal case which has been resolved by a sentence, [the applicant’s representative] is in fact proposing that the court examine and evaluate evidence that has already been examined and evaluated by the Chechnya Supreme Court and the Supreme Court of the Russian Federation. Those courts have already delivered decisions which are now binding; such a situation is not provided for by the current legislation ...”
The documents submitted show that the applicant had raised, consistently and in detail, complaints of ill-treatment during his trial in the Chechnya Supreme Court and in an appeal against his sentence that he lodged with the Supreme Court of the Russian Federation (see below).
B.
Criminal proceedings against the applicant
1.
The applicant’s legal counsel
According to the applicant, between 23 and 26 February 2006, while he was being questioned and tortured, he had had no access to a lawyer. The investigator had not explained to him his right to legal counsel, nor that anything he said during questioning could be used as evidence in criminal proceedings against him.
On 26 February 2006 the investigator appointed Mr G. Ber. as the applicant’s lawyer. Rather than requesting a lawyer from the local Bar Association as prescribed by law, the investigator had appointed Mr G. Ber. directly. The applicant had agreed to that lawyer’s services on 2 March 2006 only on the insistence of the investigator of the criminal case against him, and only after he had already been questioned and charged with a number of crimes.
On 28 February 2006 the applicant’s relatives retained Mr B. El. as his lawyer, but the investigators did not allow him access to the applicant. Meanwhile, G. Ber. was acting as the applicant’s lawyer. According to the applicant, G. Ber. had not been present during questioning; the lawyer had known that the applicant was being subjected to ill-treatment, but had failed to raise the issue before the authorities. The lawyer had signed the procedural document
post factum,
as requested by the investigators.
The applicant furnished the Court with a letter from the head of the Chechnya Bar Association of 14 December 2007, which read as follows:
“... the investigator [of the criminal case against the applicant] did not request the Nisam Bar Association to assign lawyer G. Ber. as legal counsel for A. Mukayev.
... in accordance with the law, a lawyer must obtain approval of the head of the Bar Association for a client’s representation in criminal proceedings. However, Mr
On the basis of the complaints received by the Bar Association against the lawyer G. Ber., including those of A. Mukayev, on 30 November 2007 G. Ber. was disbarred ...”
The applicant’s lawyer Mr B. El. was allowed to meet with the applicant for the first time in the middle of March 2006.
The applicant unsuccessfully raised the complaint of the flaws in the legal aid before the trial court and on appeal. His complaints were dismissed as unsubstantiated.
2.
Trial and appellate proceedings
During the trial the applicant was represented by a lawyer, Mr B. El. The applicant retracted his confession and claimed that he had made self
‑
incriminating statements under torture. He complained to the trial judge that during his arrest and detention at ORB-2, he had been repeatedly tortured and threatened, and had finally been forced to confess. He pleaded not guilty in respect of the murders and admitted his guilt only in respect of the unlawful acquisition of a gun and of being in possession of false identity documents.
On 22 May 2007 the Chechnya Supreme Court found the applicant guilty of, amongst other things, the murder of twelve people, and sentenced him to life imprisonment. Its ruling was based on the applicant’s confession, statements made by witnesses and victims to the investigator and the court, and ballistic expert reports concluding that one of the victims had been shot with the gun found on the applicant.
In respect of the applicant’s allegations of torture, the trial court stated that there were
“... no grounds for distrusting the statement given by the operational search officer Mr As.Vak. or for casting doubt on the results of the inquiries conducted by the prosecutor’s office [into the applicant’s allegation].”
On 30 October 2007 the sentence was upheld on appeal by the Supreme Court of the Russian Federation. In respect of the applicant’s allegations of ill-treatment, the court stated that
“... the fact that unlawful methods of investigation were used against the applicant was not confirmed.”
The applicant complains under Article 3 of the Convention that he was tortured by State agents while in pre-trial detention and that the authorities failed to investigate effectively his allegations on that account.
Under the same heading he complains that the conditions of his detention in the IVS of the ORB-2 were inadequate.
Invoking Article 5 of the Convention, the applicant complains that his detention between 23 February and 6 March 2006 in the IVS of ORB-2 was unlawful and that his pre-trial detention from 13 March 2006 was not in compliance with the domestic legislation.
The applicant alleges under Article 6 § 1 that the criminal trial against him was unfair as the courts relied on his confession, which had been obtained under duress.
The applicant complains under Article 6 §
3 (c) that he was deprived of the right to defend himself through legal assistance of his own choosing. In particular, between 23 and 26 February 2006 he was deprived of legal counsel; between 28 February and 2 March 2006 the applicant did not have access to his own lawyer; the appointed lawyer was unlawfully designated as his legal counsel and failed to represent the applicant properly.
Lastly, the applicant complains under Article 13 that he did not have effective domestic remedies against the alleged violations.
1.
Was the applicant subjected to torture or inhuman or degrading treatment, in breach of Article
3 of the Convention? Was the investigation into the allegations of ill-treatment thorough and effective?
2.
In the determination of the criminal charge against him, did the applicant have a fair hearing as required by Article 6 § 1 of the Convention? In particular, was his right to remain silent and not to incriminate himself respected, having regard to the fact that the confession statements made by the applicant during the investigation served as the ground for his conviction?
3.
Was the applicant able to defend himself, as required by Article 6 §
3
(c) of the Convention, during the pre-trial investigation? In particular, was the applicant afforded the chance to defend himself through legal assistance of his own choosing, within the meaning of Article 6 § 3 (c) of the Convention?
4.
Did the applicant have at his disposal an effective domestic remedy for his complaints under Articles 3 as required by Article 13 of the Convention?