CtEDO 05.03.2013 Auto

AFFAIRE DE CAROLIS ET LOLLI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 8 - Droit au respect de la vie privée et familiale (Article 8-1 - Respect de la vie privée)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE DE CAROLIS ET LOLLI c. ITALIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 DE CAROLIS ȘI LOLLI c. ITALIA (solicitarea nr. 33359/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 5 martie 2013 Această hotărâre este definitivă. El poate fi supus unor modificări de formă În cauza Carolis și Lolli c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Peer Lorenzen, președinte, András Sajó, Nebojša Vučić, judecători, și Françoise Elens-Passos; graffiter adjunct de secțiune, După ce ați deliberat în camera Consiliului la 12 februarie 2013, se retrage hotărârea, adoptat la această dată proceduralA la originea . 33359/05) îndreptată împotriva Republicii Italiene și ale cărei reclamanți (a se vedea lista din anexă), au sesizat Curtea la 7 septembrie 2005, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A fost reprezentat de agentul său, dl Spatafora, precum și de colegul său, dl P. Acardo. La 17 septembrie 2007, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA □ESPECE printr-o hotărâre depusă la 14 martie 1988, Tribunalul din Ravenna a declarat falimentul societății CO.E.L. S.n.c., inclusiv dl P. De Carolis și dl. L. Lolli au fost asociați, precum și falimentul personal al acestora. Din dosar reiese că procedura a fost închisă la o dată nespecificată (în orice caz, la 31 octombrie 2007). II. DREPTUL INTERNE PERTINENT Elementele de drept intern relevante sunt expuse în cauzele Campagnano c. Italia, n 77955/01, CEDO 2006 Albanese c. Italia, n 77924/01, 23 martie 2006 și Vitiello c. Italia, nr. 77962/01, 23 martie 2006. ÎN DREPTUL CALITĂȚII DE VICTIME A MR. S. DE CAROLIS ȘI D. CAROLIS Curtea arată că domnii S. De Carolis și D. De Carolis nu au fost părți în procedura de faliment în cauză. Prin urmare, ei nu pot pretinde că sunt victime ale încălcării convenției pe care o susțin, iar această parte a cererii trebuie respinsă pentru incompatibilitate rațională personae cu dispozițiile Convenției, în sensul art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. II. privind violarea ALEGULUI art. 6 alin. (1) din Convenție (DURATA PROCEDURII DE FILIT) Dl P. De Carolis și dl L. Lolli se plâng de durata excesivă a procedurii de faliment. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide, fie contestații cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 10. Curtea constată că reclamanții au omis să sesizeze instanța judecătorească competentă în sensul legii Pinto Astfel, această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în sensul art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIE 11. Invocând art. 8 din Convenție, dl P. De Carolis și dl. Lolli denunță o încălcare a dreptului lor la respectarea vieții private și de familie din cauza înscrierii numelui lor în registrul celor care au eșuat și pentru a nu putea solicita reabilitarea lor decât la cinci ani după încheierea procedurii de faliment. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, binele public să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile altora. Despre admisibilitate 12. În ceea ce privește partea din plângere referitoare la dreptul la respectarea vieții de familie, Curtea arată că reclamanții au omis să-și susțină cauza. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru lipsa evidentă a temeiului, în sensul articolului 35 alineatul (4) și al articolului 5 din convenție. 13. Curtea constată că restul acestui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea constată că a tratat deja cauze care ridică probleme similare celor din speță și a constatat o încălcare a articolului 8 din convenție (a se vedea, printre multe altele, Campagnano c. Italia, citată anterior, §§ 50-66, Albanese c. Italia, citată anterior, §§ 50-66 și Vitiello c. Italia, citată anterior, §§ 44-62 15. Curtea a examinat prezenta cauză și consideră că Ön a furnizat niciun fapt sau argument convingător care ar putea conduce la o concluzie diferită. Prin urmare, Curtea consideră că Õ a avut loc o încălcare a articolului 8 din Convenție. IV. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 16. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vizate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă 17. Cu toate acestea, reclamanții, care nu au prezentat observații, au solicitat o satisfacție echitabilă, fără nicio altă precizare. Ei nu au solicitat nimic în legătură cu cheltuielile și cheltuielile de judecată. Curtea consideră că, în lipsa unor revendicări detaliate și numerice, nu trebuie să li se acorde nicio sumă în temeiul unei eventuale daune materiale. În ceea ce privește prejudiciul moral, Comisia consideră că, având în vedere circumstanțele cauzei, constatarea încălcării care figurează în prezenta hotărâre oferă ea însăși o satisfacție echitabilă suficientă. cererea admisibilă în ceea ce privește motivul întemeiat pe art. 8 din convenție, cu condiția ca aceasta să se refere la dreptul la respectarea vieții private al domnului P. De Carolis și domnului L. Lolli, și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a existat o încălcare a articolului 8 din convenție A declarat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de solicitanți. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 5 martie 2013, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Peer Lorenzen Grefier adjunct Președinte Anexă: Lista reclamanților Pompilio DE CAROLIS născut în 1942, este un resortisant italian, rezident în Solarolo Davide DE CAROLIS născut în 1968 este un resortisant italian născut în 1968, rezident în Solarolo Stefano DE CAROLIS născut în 1966 este un cetățean italian, rezident în Solarolo Laura LOLLI născută în 1945 este cetățean italian, rezident în Solarolo

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-01-22
0,95
AFFAIRE CALDARELLA c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CALDARELLA c. ITALIE (Requête n o 29703/06) ARRÊT STRASBOURG 22 janvier 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Caldarella c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2013-04-02
0,94
AFFAIRE ANGELO CARUSO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ANGELO CARUSO c. ITALIE (Requête n o 24817/03) ARRÊT STRASBOURG 2 April 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Angelo Caruso c. Italie, La Cour européenne des droits de l’ho
CtEDO 2013-02-05
0,94
AFFAIRE RUBORTONE ET CARUSO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE RUBORTONE ET CARUSO c. ITALIE (Requête n o 24892/03) ARRÊT STRASBOURG 5 février 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme En l’affaire Rubortone et Caruso c. Italie, La Cour européenne des d
CtEDO 2013-11-05
0,94
AFFAIRE ASCIERTO ET BUFFOLINO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ASCIERTO ET BUFFOLINO c. ITALIE ( Requêtes n os 20619/03 et 23751/03) ARRÊT STRASBOURG 5 novembre 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ascierto et Buffolino c. Italie, La
CtEDO 2013-01-22
0,94
AFFAIRE MUSELLA ET ESPOSITO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MUSELLA ET ESPOSITO c. ITALIE (Requête n o 14817/02) ARRÊT STRASBOURG 22 janvier 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Musella et Esposito c. Italie, La Cour européenne des
Sursă