CtEDO 07.03.2013 Auto

CASE OF GILLAN AND QUINTON AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
07.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GILLAN AND QUINTON AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)52 [1] Gillan și Quinton împotriva Regatului Unit Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Declarația nr. 4158/05, hotărârea din 12 ianuarie 2010, finală la 28 iunie 2010) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită [a se vedea documentul DH-DD(2012)978E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)978E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Execuția hotărârilor Curții Europene de Acțiune pentru Drepturile Omului Raportul Gillan & Quinton/Regatul Unit (depunerea nr. 4158/05; Hotărârea finală la 28 iunie 2010) La 9 septembrie 2003, reclamanții au fost opriți și căutați de către poliție prin intermediul competențelor în temeiul Legii privind terorismul din 2000. Curtea a constatat că articolele 44-46 din Legea privind terorismul din 2000 au fost încălcate de art. 8 (dreptul de a respecta viața privată și de familie) al Convenției Europene a Drepturilor Omului (CEDH) deoarece nu erau „în conformitate cu legea”. Curtea a constatat că competențele prevăzute în aceste dispoziții (care nu a permis stoparea și căutarea „să nu suspecte”) nu sunt suficient de circumscrise și nu sunt supuse unor garanții juridice adecvate împotriva abuzurilor. Măsuri individuale Doar satisfacții: Premiul just de satisfacție a fost plătit; dovezi furnizate anterior. „oprirea și căutarea” a reclamanților a avut loc la 9 septembrie 2003 și a durat nu mai mult de 30 de minute la maxim. Nu sunt necesare alte măsuri individuale. Măsuri generale Publicare Guvernul a publicat un articol pe site-ul Oficiului Intern despre hotărârea Curții, inclusiv referință la hotărârea și un link web pe site-ul ECtHR (www.homeoffice.gov.uk/media-centre/news/changes-use-stop-search O listă a altor publicații în care hotărârea a fost publicată a fost anexată la Planul de acțiune al Guvernului din 1 octombrie 2010 (a se vedea DH-DDD(2011)851E Diseminare Guvernul a luat măsuri pentru a aduce hotărârea la atenția poliției și publicului prin: Anunțând atât în Camera Comunelor, cât și în Camera Lorzilor, măsurile pe care Secretarul de interne a luat-o pentru a asigura competențele în temeiul articolelor 44-46 din Legea privind terorismul 2000 vor fi utilizate într-un mod compatibil cu hotărârea Curții http://www.publications.parliament.uk/pa/cm201011/cmhansrd/cm100708/debtext/100708-0001.htm#10070875001177 http://www.publications.parliament.uk/pa/ld201011/ldhansrd/text/100708-0002.htm#10070878000285 Asigurarea Asociației șef-ofițerilor de poliție a difuzat informații privind aceste linii directoare pentru toate forțele de poliție (www.npia.police.uk/en/16413.htm Întreprinderea unei revizuiri cuprinzătoare a competențelor, ale căror rezultate au fost anunțate în Parlament ca parte a unei revizuiri mai largi a puterilor de combatere a terorismului, la 26 ianuarie 2011, introducerea unor modificări la legislația internă în Legea privind protecția libertăților, care a primit consimțământul regal la 1 mai 2012. Hotărârea a fost, de asemenea, raportată în mod larg în mass-media și este disponibilă prin numeroase site-uri web ușor accesibile. Alte măsuri generale Guvernul a luat următoarele măsuri imediate pentru a asigura punerea în aplicare a hotărârii. La 8 iulie 2010, Guvernul a anunțat că competențele prevăzute la secțiunea 44-46 nu vor mai fi utilizate într-un mod care s-a dovedit a fi incompatibil cu art. 8 din CEDO în hotărârea Curții (a se vedea legăturile de mai sus cu declarațiile făcute de secretarul de interne și ministrul pentru securitate și combaterea terorismului). Aceste orientări au fost instituite temporar în așteptarea rezultatului unei revizuiri guvernamentale a secțiunilor 44-47 (care au făcut parte dintr-o revizuire mai largă a diferitelor măsuri și competențe de combatere a terorismului) care urmăresc identificarea modificărilor care ar trebui făcute legislației pentru a se asigura că aceaceasta este compatibilă cu Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Rezultatul acestei revizuiri a fost anunțat Parlamentului la 26 ianuarie 2011 și poate fi găsit pe site-ul Oficiului Inițial de la www.homeoffice.gov.uk/publications/counter-terrorism/review-of-ct-security-puwers/ . Revizuirea a recomandat modificări semnificative pentru a aduce competențe în conformitate cu drepturile CEDH și să se asigure că nu se repetă abuzurile anterioare asociate cu secțiunea 44. În urma revizuirii, Guvernul a făcut un ordin de remediere urgent în temeiul articolului 10 și al articolului 2 din Actul privind drepturile omului din 1998, pentru a abroga imediat și a înlocui art. 44 cu competențe noi și circumscrise. Secretarul de interne a făcut un ordin de remediere urgent care conține noile dispoziții, care a intrat în vigoare la 18 martie 2011. Detalii complete ale ordinului de remediere pot fi găsite la www.homeoffice.gov.uk/publications/counter-terrorism/terrorism-act-remedial-order The Protections of Freedoms Act 2012 stabilește competențele prevăzute de Ordinea 2000 a Terrorismului (Remedial) 2011 pe un nivel permanent. Prezenta Lege a primit semnificația regală la 1 mai 2012: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2012/9/contents/enacted Secțiunea 59 din Legea privind protecția libertăților din 2012 abrogă competențele de oprire și de căutare din secțiunile 44-47 din Legea din 2000. Secțiunea 60 și anexa 5 la această Lege introduce competențe noi și strict circumscrise. Noile puteri permit poliției să oprească și să caute persoanele și vehiculele fără nici o suspiciune numai în circumstanțe excepționale, în cazul în care un ofițer de poliție senior suspectează în mod rezonabil că un act de terorism va avea loc și în cazul în care competențele sunt considerate necesare pentru a preveni un astfel de act. În plus față de acest prag semnificativ mai ridicat pentru ca poliția să autorizeze utilizarea competențelor, există o serie de garanții de consolidare prevăzute de Act. Secțiunea 62 din Legea privind protecția libertăților 2012 introduce un nou articol 47AA-47AE în Legea privind terorismul, prin care se prevede un cod de practică pentru încetarea terorismului și a competențelor de căutare. Noua secțiune 47AA adresează secretarului de stat o obligație de a pregăti un cod de practică cu privire la competențele din secțiunea 43 și 43A din Legea 2000 (oprește și caută cu suspiciuni rezonabile) și cele create prin noua secțiune 47A din Legea 2000. După consultarea publică, Codurile de practică care reglementează utilizarea puterilor de oprire și de căutare a terorismului (în Marea Britanie și Irlanda de Nord) au fost depuse în fața Parlamentului la 10 mai 2012 și au intrat în vigoare la 10 iulie 2012. Codurile de practică relevante pentru Anglia, Gale și Scoția pot fi găsite la: Codul de practică - Stop and Search - (England_Wales_Scotland) O legătură separată cu Codul de practică echivalent pentru Irlanda de Nord poate fi găsită la: Codul de practică - Stop and Search (Irlanda de Nord Începerea dispozițiilor de oprire și căutare de fond este prevăzută în Legea privind protecția libertăților 2012 (Comentamentul nr. 1) Ordinea 2012. Majoritatea dispozițiilor din cadrul prezentului Ordine a intrat în vigoare la 1 iulie și a intrat în vigoare la 10 iulie și potențialele de căutare (pentru a se asigura că Codul( Codurile) de practică relevante au fost în vigoare înainte ca puterile de fond să fie disponibile pentru utilizare). Statul de executare a hotărârii: Guvernul consideră că toate măsurile necesare au fost luate pentru punerea în aplicare a hotărârii și că acest caz ar trebui închis [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 la a 1164-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-06-06
0,95
CASE OF A. AND OTHERS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)114 A and others against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 3455/05, judgment of 19 February 2009, Grand Chamber judgment) (Adopted by the Committee o
CtEDO 2013-11-20
0,95
CASE OF BUCKLAND AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)237 Buckland against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Application No. Case Judgment of Final on 40060/08 BUCKLAND 18/08/2012 18/11/2012 (Adopted by the Committee of
CtEDO 2013-09-11
0,95
CASE OF M.S. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)175 M.S. against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 24527/08, judgment of 3 May 2012, final on 3 August 2012) (Adopted by the Committee of Ministers o
CtEDO 2012-12-06
0,95
CASE OF J.M. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2012)231 [1] J.M. against United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 37060/06, judgment of 28 September 2010, final on 28 December 2010) The Committee of Ministers, un
CtEDO 2013-04-30
0,95
CASE OF REYNOLDS AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2013)76 Reynolds against the United Kingdom Execution of the judgment of the European Court of Human Rights (Application No. 2694/08, judgment of 13 March 2012, final on 13 June 2012) (Adopted by the Committee of Ministe
Sursă