CASE OF WITEK AGAINST POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF WITEK AGAINST POLAND (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)38 [1] Witek împotriva Poloniei Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 13453/07, hotărârea din 21 decembrie 2010, finală la 11 aprilie 2011) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcările stabilite [a se vedea documentul DH-DD(2011)1044E] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; după examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2011)1044E, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestora. RAPPORT DE ACȚIE [2] Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Witek împotriva Poloniei Denumirea cazului Witek, cererea nr. 13453/07, hotărârea din 21/12/2010, finală la 11/04/2011 Cazul se referă la detenția ilegală a reclamantului într-un spital psihiatric de la 19/06/2006 la 11/01/2007 (violația articolului 5 § 1 din Convenție). Reclamantul a fost plasat într-un spital psihiatric de la 19/06/2006 pe baza dovezilor de experți obținute în 1999 și 2000. Doar la data de 7/09/2006, Tribunalul districtual Kielce a ordonat ca reclamantul să fie examinat de către psihiatri experți. Dovezile de experți care confirmă necesitatea de a continua detenția reclamantului au fost depuse la Tribunalul de District numai la 7/11/2006 și examinate la o ședință deținută la 11/01/2007. Curtea Europeană a Drepturilor Omului („Curtea”) a constatat că, în circumstanțele prezentului caz, Curtea de District nu a ordonat un aviz suficient de prompt (abia trei luni după plasarea reclamantului în spital). Cazul se referă, de asemenea, la întârzierea procedurii prin care reclamantul a încercat să pună în pericol legalitatea detenției sale în spitalul psihiatric (violația articolului 5 § 4 din Convenție). Curtea a observat că atât apelurile reclamantului, cât și apelurile avocatului său împotriva hotărârii 11/01/2007, depuse la 15 ianuarie și, respectiv, 24 ianuarie 2007, au fost examinate împreună la 23/02/2007. Curtea a constatat că, în circumstanțele prezentei cauze, întârzierea a treizeci de zile nu a putut fi considerată compatibilă cu cerința „velocitate” prevăzută la art. 5 § 4 din Convenția Plata unor măsuri juste și individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR plătite la 01/06/2011 Măsuri individuale Reclamantul a fost eliberat din spitalul psihiatric la 16/11/2007. Curtea a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. Măsuri generale Infracțiunile articolului 5 § 1 și art. 5 § 4 din Convenție în acest caz au fost mai degrabă de natură izolată și au rezultat din eșecul unei instanțe naționale. Prin urmare, se pare că publicarea și diseminarea hotărârii Curții ar fi adecvate pentru a evita încălcări similare în viitor. În acest context, trebuie remarcat că hotărârea Curții a fost tradusă în polonez și publicată pe site-ul Ministerului Justiției (www.ms.gov.pl). Hotărârea va fi trimisă tuturor instanțelor de recurs și Biroul Procurorului General cu cerere de a-l difuza între judecători și procurori. Acesta va fi, de asemenea, trimis la școala Națională de Justiție și Procuror Public cu cerere de a-l include în programul de formare adresat judecătorilor și procurorilor. În aceste circumstanțe, nici o altă măsură generală pare necesară. III. Concluzii statului care răspunde Guvernul consideră că alte măsuri individuale nu sunt necesare în acest caz și că măsurile generale adoptate, în special publicarea și diseminarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, vor fi suficiente pentru a concluziona că Polonia a îndeplinit obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 la a 1164-a ședință a Deputaților Miniștri [2] Informații transmise de autoritățile poloneze la 14 octombrie 2011