CtEDO 07.03.2013 Auto

CASE OF LAGARDÈRE AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
07.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LAGARDÈRE AGAINST FRANCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)24 [1] Lagardère împotriva Franței Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 18851/07, hotărârea din 12 aprilie 2012, finală la 12 iulie 2012) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcările stabilite [a se vedea documentul DH-DD(2013)180F [2] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; după examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)180F, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Lagardère contre France (n 18851/07) Arrêt du 12 avril 2012 devenu finitif le 12 juillet 2012 Bilan d’action du gouvernement français Le père du bénéficiaire a été destiné devant les juridiques pour abus de biens sociaux. Il est décédé en 2003, mai la dernière juridiction du fond à se pronocer sur l’affaire en 2005 a estimat que si le décès entrainait l’extinction de l’action publique, les décisions anterioares des intérêts du conservant l’absence de prescription d’une partie des faits reprochés permanent la poursuite de l’action civile. Sur ce fondement, Elle a jugé que les électors constitutivs du délit d’abus de biens sociaux etablis à l’égard du prix du revenu et a donc condamné le bénéficiaire, en sa qualité d’ayant-droit, à indemner la partie civile. La Cour a, en premier lieu, relevé que le bénéficiaire mis en cause en sa qualité d’ayant-droit n’etat pas à maîtrise de se défense dans des conditions conformes au principes d’équité, puisqu’il État à la foi privée de la possibilité de concurs le fondement de sa mise en cause liée à la déclaration de culpabilité post-mortem de son père, et placé dans une situation de net disponible par rapport à la partie adverse. Elle en a dos los conclu que l’article 6§1 de la Convention avait été violé. La Cour a, en second lieu, estimat que l’article 6§2 de la Convention avait été méconnu dans la mesure où la culpabilité du père du réquérant n’avait jamais établie de son vivant. Mesures de charactere individuel Le Paiement de la satisfaction équitable La Cour a alloué au requérant une satisfaction equitable de 20 000 € en reparation de son prêtice moral et au titre des frais et dépens. Cette somme a été vésée à l’intéressé le 31 auût 2012. Les autres mesures éventuelles Dans son arrêt, et concernant la demande d’indemnisation du préjudice mathériel formée par le réquérant, la Cour a indiqué quelle " ne saurait spécial sur le résultats auquel la procédure incrimineée aurait abouti si la violare de l’article 6 §§ 1 et 2 de la convention n’avait pas eu lieu . " En conséquence, rien ne justifie qu’elle accorde une indemnité de ce chef ". Le gouvernement français estime que, conform à la Convention et notation son article 6, la réouverture de la procédure civile n’est envisageable dans cette affaires compete tenu des effets juridiques produits par les décisions judiciaires nationales et du néccessaire respect du principe de la sécurité juridique des autres partide au procédure En revanche, s’il s’y estime fondé, le requérant a la possibilité d’entrer une action en responsabilité pour votre contre l’Etat. Par consequent, aucune mesure individuelle additionelle n’apparaît néccessaire. Mesures de charactere générale Sur la diffusion L’arrêt a été diffusé au ministère de la Justice et est disponible par l’intermediaire du site d’accès au grand public «Légifrance». 24, 11 Juin 2012, 724; La Semaine Juridique Entreprise et Affaires n 17, 26 Avril 2012, act. 294 AJ Pénal - 27/07/2012 p. 364 AJDA - 24/09/2012 p. 1732 Revue des Sociétés - 07/09/2012 p. 518). Sur les autres mésures générales Le gouvernement conseilère que, dans la mesure ou la violation constatée en l’espèce découle de la décision d’une juridiction nationale mai qu’aucune disposition du code de procédure pénale n’est remise en cause, les mesures de diffusione précitées sont de nature à prévention toute violation simultane et que, par suite, aucune mesure supplémentaire n’est requise. Par consecutiv, le gouvernement considère que cet arrêt a été exécuté [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 la a 1164-a ședință a Deputaților Miniștri. [2] Numai francez

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă