CASE OF RENAUD AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF RENAUD AGAINST FRANCE (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)19 [1] Renaud împotriva Franței Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 13290/07, hotărârea din 25 februarie 2010, finală la 25 mai 2010) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită (a se vedea documentul DH-DD(2012)967F [2] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a aduce atingere hotărârii [a se vedea documentul DH-DD(2012)967F Având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Renaud contre Franța (n 13290/07) Arrêt du 25 février 2010 devenu definitif le 25 mai 2010 Bilan d’action du gouvernement français Cette affaires se referă la un attentat au droit à la liberté d’expression (art. 10 de la Convention). Le réquenant avait condamné pour diffusion publique envers un citoyen chargé d’un mandat public à raison de propositions parus sur le site internet d’une association dont il assurait la présidence. La Cour a relévé, dans cette affaires, que les propositions en cause s’incrivient dans le cadre d’un débat d’intérêt général et relévaient de l’expression politique et militante. Elle a estimé qu’ils n’Etats dépourvus de toute base factuelle ou ne pouvaient être dissocieres d’une critique plus générale s’appuyant sur des références Précises. La Cour en a conclu que la condamnation du requérant ne représentait pas un moyen raisonnablement proportionné à la poursuite du but légale visé compite de l’intérêt de la société démocratique à assurer et à maintenir la liberté d’expression. Mesures de charactere individuel Le Paiement de la satisfaction équitable La Cour a alloué au requérant une satisfaction equitable de 1 900 euro au titre du dommage moral et de 10 000 euro au titre des frais et dépens. La somme de 11 900 € a été versée au requént le 19 juillet 2010. Les autres mesures éventuelles Le requerant a été indemné par la satisfaction équitable du préjudice matériel subi. Par alleurs, la Cour a jugé, dans son arrêt, que le constat de manement constituit en soi une satisfaction equitable au titre du dommage moral. S’agissant d’événementes autres conséquences négatives de la violation, en particulier de l’inscription de la condamnation au casier judiciaire du requérant, acesta avait la possibilité de demandar le rééxamen de la décision nationale incriminate (articolele 626-1 s du code de procédure pénale). En dehors de cette procédure, il existe deeux moins de faire modificator le casier judiciaire du bénéficiaire si acesta le souhaite. Ces deux moiens sont exposées dans l’annexe à la Résolution finale CM/ResDH(2011)57 du Comité des Ministes adoptée le 8 juin 2011. Le gouvernement estime que le prêtrent ne né nécessite pas d’autres mesures individueles d’exécution. Mesures de caractif général L’arrêt a été diffusé au ministère de la Justice, public sur le site de la Cour de cassation (Observatoire du droit européen n 29, janvier-février 2010) ; il est disponible par l’intermediaire du site d’accès au grand public «Légifrance». Il a également été commenté ou cité dans des révisions juridiques (en particulier : Dalloz actualité, 4 mars 2010 ; Dalloz actualité 28 mai 2010 ; AJDA 2012 p. 789). Dans la mesure ou l’arrêt met en cause, non pas des textes législatifs, mai des motifs particuliers retenus par les juridictions internes dans un cas d’espèce, les mesures de diffusion et de publication doivent permettre de prévenir tote violare semblable de la Convention. Sur ce point, le gouvernement renvoie galement aux développements contenus dans l’annexe à la Resolution finale CM/ResDH(2011)57 du Comité des ministres adoptée le 8 iunie 2011. Par consequent, le Gouvernement conseiller que l’arrêt a été exécuté [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 la a 1164-a ședință a Deputaților Miniștri. [2] Numai francez