CtEDO 05.12.2013 Auto

CASE OF PASCAUD AGAINST FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
05.12.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PASCAUD AGAINST FRANCE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)241 Pascaud împotriva Franței Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Cerere nr. Hotărârea finală la 19535/08 PASCAUD 16/06/2011 08/11/2011 16/09/2011 08/02/2013 (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 5 decembrie 2013 la a 1186-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în acest caz și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârile, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)1228 [1] având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE pentru a închide examinarea acestuia. Pascaud contre France (n 19535/08) Arrêt du 16 juin 2011 devenu finitif le 16 septembre 2011 Arrêt du 8 novembre 2012 devenu finitif le 8 février 2013 Bilan d’action du gouvernement français (numai francez) Cette affaires se referă la o încălcare de la vie privée du bénéficiaire qui s’état vu refuser par les juridictions nationales la reconnaissance de son siège de filiation avec son père biologique. La Cour a construit que les juges nationaux ont refusé de reconnaître la filiation du bénéficiaire sur un motif purement procedural du défaut de consentement réel du prix à être soumis à un test ADN, sans que les magistrats aient pris à en consération le droit du réquérant à connaître son ascensance et à voir elle sa véritable filiation. Elle a souligné que le requérant, dans les circonstances de l’espèce, ne disposeit, par aillers, d’aucuun autre moi de faire établir sa paternité biologique et que le prix ouvert exprimé à plus, reprises le souhait de reconnaissance le bénéficiaire. Elle a ces derniers estimé qu’un juste équipe n’eau pas été ménagé entre les établissements en balance : la prévention des intérêts des niveaux, qui peut comprendre une interdiction d’obligation de sécurité à des tests généraux d’une part et le droit de faire établir sa paternité biologique d’autre part. Elle en a conclu que l’article 8 de la Convention avait étéviolé. Mesures de charactere individuel Le Paiement de la satisfaction équitable La Cour a alloué au requérant une satisfaction équitable au titre de la réparation du dommage moral et des frais et dépens d’un montant de 20 000 euro, qui a été payé le 18 novembre 2011. La Cour a alloué, dans fiu al doilea arrêt, une satisfaction equitable de 2 750 000 euro. Cette somme augmentée d’interêts moratoires a été versée le 31 mai 2013. Les autres mesures économiques Le gouvernement ayant procédure au paiement de la satisfaction equitable, il est d’avis qu’aucune avecsure individuelle n’est requise dans cette affaires. Le requérant n’a, au demeurant, pas fait de demande en vue de faire reconnaître sa véritable filiation, après l’arrêt de la Cour. II. Mesures de charactere générale Sur la diffusion L’arrêt a été diffusé au ministère de la Justice et fait l’objet de publications dans de nombreus revues spécialisées (JCP G 2011, 914; JCP G 2012, 296; D. 2011. 1758; AJ fam. 2011. 429, RTD civ. 2011. 526). Sur les autres mesures générales La Cour a dans cet arrêt critique la poziție des juges nationaux qui, selonelle, n’avaient pas mis suffisamment ménagé les établissements en préparation. Le Gouvernement estime que cette décision ne nécessite pas d’autres mesures générales, compre-tenu d’une part caractere très particulier des faits ayant conduit au constat de la violation et aux mesures entreprises, par la diffusion et la publication de l’arret de la Cour, pour prix des violations simultanes de l’article 8 de la Convention. Au vu de ces élements, le gouvernement considère que l’arrêt a été exécuté. [1] Franța numai.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă