CASE OF KLOUVI AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF KLOUVI AGAINST FRANCE (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)18 [1] Klouvi împotriva Franței Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (domanda nr. 30754/03, hotărârea din 30 iunie 2011, finală la 30 septembrie 2011) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită (a se vedea documentul DH-DD(2012)1172F [2] Amintind că obligația statului contestat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, mai mult și mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012)1172F, având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestuia. Klouvi contre France (n 30754/03) Arrêt du 30 iunie 2011 devenu finitif le 30 septembre 2011 Bilan d’action du gouvernement français Cette affaires se referă la o încălcare a dreptului à un proces équitable et à la présomption d’innocence (violation de l’article 6 § 1 et §2). Par la suite, la recherche acquisée pour la personne qu’elle avait pour dénonciation calomnieuse. Elle avait condamnée de ce chef par les juridictions nationales en application de l’article 226-10 du code pénal qui prévoyait à l’époque qu’un non loc delimitatif intreînait mécaniquement que les accuses de la personne ayant dénoncé les faits étaient fausse. La Cour a estimé que la législation alors aplicabile au litige, qui instituit des présomptions légales, ne permetet pas à la recherche d’apporter des préuves pour établir la réalité des faits et son absence de culpabilité avant que le tribunal ne se prononce. Elle a par conséquent conclu que l’article 6§1 et §2 avait été violé. Mesures de charactere individuel Le pays de la satisfacție equitable La Cour a alloué à la recherche une satisfaction equitable de 8 000 euro au titre du dommage moral et de 4 832 euro au titre des frais. La somme de 12 832 € a été vésée le 14 février. Des intérêts moratoires ont également été payées. Les autres mesures éventueles Dans son arrêt, la Cour a relévé qu’elle « ne saurait choisir sur l’edition d’une procédure interne si la violare du droit à un proces équitable et au respect de la préparation d’innocence n’eau pas eu lieu ». Elle a en outro construit que la recherche disposait, en application de l’article 626-1 du code de procédure pénale, de la possibilité de voir sa cause jugeau à nouveau par les tribunaux internationales. Compte tenu de cette motivation et au vu des circonstances particulieres de l’espèce, le gouvernement est d’avis qu’aucune autre mesure individuelle n’est requise dans cetteaffaire. Mesures de charactere générale La diffusion Il convenient de noter que les autorités françaises publient systématique les arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme et les diffusent aux autorities concernées. Cet arrêt a été notation communiqué au ministère de la Justice. Par alleurs, il est également disponible par l’intermedie du site grand public d’accès au droit Légifrance . Il a été également commenté dans de nombreuses revues juridiques (à titre d’illustrations : Revue de science criminelle 2011 p. 714 ; Recueil Dalloz 2011 p. 1902 ; Revue de droit pénal – avril 2012). La Cour a elle-même pris action de l’évolution légale intervenue postériement aux faits ayant conduit à l’arrêt. La Loi du 9 juillet 2010 a aisi modifie le texte de l’article 226-10 du code pénal permettant à une personne, à l’origaine d’une procédure judiciaire ayant abouti à une décision juridictionnelle de non lieu, de se disculper de l’accesation de dénonciation calomusenie. Le Gouvernement estime en conséquent que l’arrêt ne nécessite pas d’autreres mesures générales. [1] Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 la a 1164-a ședință a Deputaților Miniștri. [2] Numai francez