CtEDO 27.06.2024 Auto

CASE OF TSIMEYKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
27.06.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 11 - Freedom of assembly and association (Article 11-1 - Freedom of peaceful assembly);Violation of Article 13+11-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 11 - Freedom of assembly and association;Article 11-1 - Freedom of peaceful assembly)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF TSIMEYKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

CASE OF TSIMEYKO v. UKRAINE) (declaratia nr. 32960/13) hotararea de 27 iunie 2024 STRASBOURG Această decizie este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redactoriale.În cazul Țimeiko împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secție), întrunind în cadrul unui comitet din care fac parte: Lado Chanturia (Cazul nr. 32960/13) (declaratia nr. 2024) (declaratia nr. 32960/13) (declaratia nr. 6/6/64) a fost luată de către un avocat de origine din Ucraina, Stefanie Morovik, care a declarat că nu a fost în ordine, iar pe data de 1 iunie 2024 a fost declarat de către un avocat de origine din Ucraina, Stefanie Morovik, care a declarat că nu era un cetățean al Ucrainei, iar pe data de 1 iunie, pe data de 13/13/1958, de către un avocat de origine din Ucraina, Andriolfo Gnatovik (Mihai Gnatovik), care a declarat că nu a fost prezentat în instanță, a fost prezentat în fața de către un avocat de origine din Ucraina, Andrifo K. (V.S.S.S.S.S.S.K.), care a fost prezentat în fața Curții pentru protecarea drepturilor omului, a fost în cauză în temeiul articolului 13 din Convenția nr. 13 din 2013 (Convenția nr. 1360), iar în cazul în care a fost prezentat, a fost prezentat, în față, a fost prezentat de către Ministerul drepturile de drept și a drept și a fost prezentat în față, a fost în față, și a fost în față, în față de către Ministerul Apelului Apelului Apelului Apelului Apel (nr. nr. 131313131313), care a fost în cauză, și a fost în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză, în cauză,

La data de 28 octombrie 2012, au fost desemnate alegeri la Verkhovna Rada a Ucrainei. La 23, 25 și 26 octombrie 2012, mai multe organizații publice au informat Administrația de Stat din Kiev despre intenția lor de a organiza reuniuni pașnice în fața Comisiei Electorale Centrale. La 27 octombrie 2012, Tribunalul Administrativ din orașul Kiev a stabilit o restricție generală asupra organizării de evenimente de masă de către Comisia Electorială Centrală în perioada 28 octombrie-12 noiembrie 2012. Curtea a apelat la art. 39 din Constituția Ucrainei și la art. 182 din Codul de procedură administrativă din Ucraina. 5.

La 20 decembrie 2012, Curtea Administrativă de Apel din Kiev a respins apelul întreprinderii C. și a lăsat fără modificări hotărârea din 27 octombrie 2012, referindu-se în plus la decizia Consiliului Municipal din Kiev din 24 iunie 1999 Aproximarea Procedurii de organizare și desfășurare în Kiev a unor evenimente publice de masă nestate de natură politică, religioasă, culturală, educativă, sportivă, spectaculoasă și de altă natură. 8. la 22 februarie 2013 Curtea Administrativă Supremă a Ucrainei a respins deschiderea procedurii de cazare a unei plângeri privind întreprinderea C.. Miroveniile ZAVNICA în fața organizației NACIONAL BANK OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN OAKRAIN O

În decembrie 2013, reclamantul s-a angajat să se adreseze Procuratoriei OTO, cerând să se realizeze o anchetă penală în legătură cu acțiunile militare ale poliției ucrainene care l-au împiedicat să desfășoare o anchetă pașnică în conformitate cu art. 185-1 din Codul Ucrainei privind infracțiunile administrative (încalcarea ordinii organizării și organizării unor evenimente de masă), dar judecătorul l-a exonerat de răspunderea administrativă, constatând că nu a încălcat legislația, iar decizia din 29 octombrie 2012 nu i se aplica. În decembrie 2013, reclamantul s-a angajat să se apleze la Procuratorul OTO, cerând încălcarea acțiunilor penale din anul trecut în legătură cu acțiunile militare ale poliției ucrainene care l-au împiedicat să desfășoare o anchetă pașnică în decembrie 2012 și a fost judecat de 15 ori în decembrie 2012.

19 martie 2013 Curtea Administrativă de Apel din Kiev a lăsat această hotărâre fără modificări, menționând că întreprinderea C. nu a informat administrația de stat cu privire la numărul de persoane care urma să participe la desfășurarea sa, ceea ce a împiedicat organele de putere să se pregătească în mod corespunzător pentru alegerea pașnică din noiembrie 1988. 19 aprilie 2013 Curtea Administrativă de Stat a Ucrainei a refuzat să inițieze procedurile de deschidere a procedurii de apel cu privire la o plângere a întreprinderii administrative din Ucraina C...Începând cu data de 28 iulie 2013, Curtea Administrativă de Apel din Kiev a respins această plângere, menționând că întreprinderea C. nu a informat administrația de stat cu privire la numărul de persoane care urma să participe la desfășurarea sa, ceea ce a împiedicat organele de putere să se pregătească în mod corespunzător pentru alegerea pașnică din noiembrie 2012.

El a mai reclamat că nu dispune de un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu plângerile menționate (art. 13 din Convenție). 19. observațiile Guvernului nu au fost incluse în dosarul cauzei, deoarece au fost depuse în afara termenului stabilit. 20. în observațiile sale, reclamantul și-a susținut plângerile. S-A RECLAMAT CONVENȚIA 11 decembrie 2013 privind principiile generale aplicabile în această cauză, iar în 24 octombrie 2012 a fost adoptată o hotărâre a Curții a Ucrainei privind deciziile în cazurile de încălcare a declarațiilor împotriva protestatarilor (art. 08 01 a Convenției).

Mai târziu, adversarii poliției l-au acuzat pe reclamant de comiterea de infracțiuni administrative în legătură cu evenimentele din 29 octombrie, 01 și 08 noiembrie 2012, dar instanțele l-au exonerat de răspunderea administrativă, precizând că nu a încălcat legislația (a se vedea punctele 6, 13 și 14). 25.

În special, se observă că dreptul normativ al autorităților locale de autoguvernare cu privire la o chestiune atât de importantă ca libertatea de întrunire nu are temeiuri legale în legislația ucraineană. Decretul Președinției Verkhovna Rada din 28 iulie 1988, art. 39 din Constituția Ucrainei și art. 182 din Codul penal al Ucrainei, luate separat sau împreună, nu constituie nici un temei legal suficient pentru a stabili restricții ale dreptului la libertatea de întrunire. Prin urmare, nu este necesar să se verifice dacă au fost respectate celelalte două cerințe (scopul legal și necesitatea intervenției), stabilite la art. 11 punctul 2 din Convenție. 28.

În ceea ce privește restul hotărârilor judecătorești contestate, în ceea ce privește concluziile sale privind art. 11 din Convenție, Curtea ajunge la concluzia că, deși reclamantul a formulat o plângere neînfavorabilă cu privire la drepturile sale în temeiul articolului 13 din Convenție, noțiunea de mijloc de apărare juridică eficientă a însemnat că reclamantul ar fi trebuit să aibă posibilitatea de a obține examinarea de către instanțe a plângerilor sale împotriva hotărârilor din 27 noiembrie și 29 octombrie 2012 și 05 decembrie 2012 înainte de data de desfășurare a măsurilor obligatorii (a se vedea hotărârea din 03 noiembrie 2012 în cazul Bąkowski și alți reclamanți împotriva Poloniei (Bąkowski și alții), hotărârea din 03 decembrie 2012 în cazul Bąkowski și alții), care a fost convinsă de termenul de executare al procedurii de încheiere a procedurii de încheiere a procedurii de la art. 154 din Convenție (Bąkowski și alții), de asemenea, de punerea în aplicare a dispozițiilor din art. 33 din Convenție (Bąkowski și alții), de data de 31 decembrie 2012 (Bąkowski și alții), de la data de 31 decembrie 2012 (Bąkowski și alții), Hotărârea din data de 31 decembrie 2012 (Bąkowski și alții) nu a putut să stabilească nici o limită a accesului la aceste măsuri de protecție juridică, de care să nu fie accesibilă în cazul în cazul în care acesta, de asemenea, și de către Curtea de Apărârea Națională a Curții Naționale a Poloniei (Bąkowski și alții), care a constatat că nu a putut să stabilească, până la data de 29 noiembrie 2012 (decembrie 2012), că nu a fost în măsurilor de a fost înlocuviată de către Curtea de judecată, nici o hotărârea de desfășire a Curții judecată a Curții de judecată a Curții de judecată a Polonului și a Poloniei (Bąkowski și alții) și a celorlalțiilor (

În contextul menționat, Curtea consideră că reclamantul nu a avut un mijloc eficient de apărare juridică în legătură cu plângerile sale în temeiul articolului 11 din Convenție și a fost încălcat art. 13 din Convenție. REPORTARARĂ ARTICOLUL 41 din CONVENȚIE Reclamantul a cerut 35 000 de euro drept despăgubiri pentru prejudicii morale. 38.

(Lado Chanturia) Capul

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-11-07
0,95
CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СЕРГІЄНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SERGIYENKO v. UKRAINE) (Заява No 72678/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням.
CtEDO 2023-03-23
0,95
CASE OF OMELCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОМЕЛЬЧЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OMELCHENKO v. UKRAINE) (Заява No 44158/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 березня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У
CtEDO 2024-02-08
0,95
CASE OF YESICHKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЄСІЧКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF YESICHKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 35659/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 08 лютого 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним вип
CtEDO 2024-09-12
0,94
CASE OF PINCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПІНЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PINCHUK v. UKRAINE) (Заява No 72777/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 12 вересня 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2023-10-05
0,94
CASE OF KHOMENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ХОМЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KHOMENKO v. UKRAINE) (Заява No 20212/13) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 05 жовтня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справ
Sursă