CtEDO 27.06.2024 Auto

CASE OF PADAGUTS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
27.06.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Procedural guarantees of review)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PADAGUTS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

CASE OF PADAGUTS v. UKRAINE (declaratia nr. 62818/16) hotararea STRASBOURG 27 iunie 2024 Această hotarare este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redactoriale. în cazul PADAGUTS împotriva Ucrainei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), întrunind un comitet care a fost compus din: Lado Chanturia (Cazul de anchetă), Stefanik Morovik (Curtea de anchetă), Stefanik Morovik (Curtea de anchetă), a fost judecat în urma unei anchete judiciare din 24 octombrie 2024, iar pe 6 iunie, pe 6 paginile 6-16 a fost declarată o declarație de drept al Ucrainei, pe care o susține un avocat de naștere, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o susține o persoană de drept civil, pe care o are dreptul de proprietate, pe care o persoană de proprietate, pe care o are o persoană de drept civil, pe care o are, pe care o persoană de drept de proprietate, pe care o are, și pe care o are, și pe care o are, și o are, și o are, și o persoană care are, în proprietate, în proprietate, în care o persoană care o are, în care o are, în proprietate, în care o persoană, în care o are, în care are, în care are, în care are, în care a fost în proprietate, în care a fost în proprietate, în care a că

În special, la 24 iulie 2016, Ordzhonikidzeva Județean de judecată din Dnipropetrovsk (mai târziu județul municipal) a prelungit termenul de detenție a reclamantului până la 16 ani 30 minute pe 23 iulie 2016. 3. potrivit informațiilor furnizate de Guvern, la 23 iulie 2016 la ora 12 ore, județul municipal a recunoscut că participarea la ședința, care a avut loc în videoconferință în ziua de detenție, a fost refuzată.

În aprobarea sa, Curtea Municipală a menționat că reclamantul a refuzat să participe la ședința în videoconferință, iar avocatul său a refuzat să apară în instanța de judecată, deși a fost informat în mod corespunzător despre data și ora de judecată a cauzei. Curtea Municipală a decis aprobarea sa după ce a ascultat argumentele procurorului în favoarea păstrării în custodie a reclamantului. Curtea a făcut referire la gravitatea acuzațiilor formulate împotriva reclamantului, inclusiv acuzația de comitere a unei infracțiuni pentru care se prevedea posibilitatea de a obține pedeapsa de închisoare pe viață a reclamantului. Curtea Municipală a mai remarcat că, fără a justifica cererea sa, aplicarea unor măsuri alternative, mai puțin improbabil, suplimentar, preventive nu este un motiv neîndeplin pentru a afecta în mod neconvențional capacitatea reclamantului de a-și influența judecata, iar acuzația trebuie să fie acceptată de către judecătorii, martorilor sau alți participanți în procesul de judecată.

În special, el a subliniat că a protestat împotriva desfășurării ședinței prin videoconferință fără protectorul său; că protectorul său nu a fost informat cu privire la data și ora ședinței; că participarea protectorului la proces a fost obligatorie având în vedere gravitatea infracțiunilor în care era acuzat; și că camera de izolare a anchetatorului, în care era ținut sub custodie, nu avea suficient echipament pentru a asigura participarea sa la ședința prin videoconferință. (8) Guvernul a susținut că instanța de judecată a urbanului a asigurat arestării garantelor pentru reclamant în temeiul articolului 5 alineatul (4) din Convenție. (3) În 23 iulie 2016, reclamantul a fost oferit posibilitatea de a participa la ședința de judecată, dar a refuzat să dea explicații pentru orice principii care au fost invocate în procesul împotriva lui, iar în cazul 23 iulie 2016 a fost decisă o nouă ședință a Curții a Regatului Unit, care a decis, de asemenea, să se pronunțe cu privire la participarea acestuia la procesul în care a fost acuzat, în ceea ce privește securitatea și alte aspecte.

În special, Curtea subliniază că acordarea posibilității unui deținut de a fi auzit în persoană sau prin intermediul unui reprezentant este inclusă în lista de garanții fundamentale ale procedurii aplicate în chestiuni de detenție (a se vedea hotărârea din Idalov împotriva Rusiei (Idalov împotriva Rusiei), respectivă hotărâre din 22 mai 2012 (GC, cerere nr. 5826/03, punctul 161). Egalitatea nu va fi asigurată dacă procurorului i se va oferi posibilitatea de a-și prezenta observațiile în mod verbal în timpul procesului, în timp ce unui deținut sau unui apărător i se va refuza o astfel de posibilitate de a participa la o procedură de detenție (a se vedea, de exemplu, hotărârea din 11 iulie 2016 în cazul autorităților din Ucraina și a autorităților din România privind cererea de plecare a unui deținut de către o persoană în cauză (în special, în cazul Samoon împotriva României, punctul 330 din Codul penal, punctul 73, punctul 10), în care se prevedea că aceste declarații au fost depuse în temeiul articolului 5 din Convenția de la 11 martiei, precum și în cazul în care autoritățile din România au depus o cerere de plecare a unui deținut de către o persoană în cauză, în temeiul articolului 5 din Convenția de la 10 martie, în care se prevedea că obligația de a oferi apărarea de către un deținut de a se pronunța în favoarea unei declarații de plecare a unei declarații de fapt nu a fost prelungită în temeiul articolului 7 din Convenția de la 10 martie, precum și art. 5 din Convenția de la 10 martie, punctul 4 din Legea nr. 5 din 10 din 10 martie, punctul 5 din Legea nr. 5 din 10 din 1065 din 2008), în ceea ce privește obligația de a de a asigura o protecție a de a de a se pronunța împotriva unei persoane în cazul în care a fost învârșe în cauză, iar aceasta nu a fost obligată să ia o decizie în mod stricte și să dea acordare în cazul în cazul în care nu a fost în cazul în cazul în care a fost în cauză

În această legătură, Curtea remarcă că instanța de judecată a decis să dea ședință în absența reclamantului sau a protectorului său (a se vedea punctul 3). Având în vedere faptul că, potrivit afirmațiilor autorității de protecție a reclamantului, instanțele au fost informate despre ședința doar pe 25 iulie 2016 (acolo), rămâne neclar cum a putut protectorul să fie prezent la ședința care a fost stabilită pentru 16 iulie 2016 (a se vedea punctul 23), în special, Curtea observă că decizia de a organiza ședința cu privire la prelungirea termenului de detenție a reclamantului sau a protectorului său a fost luată în ultima zi de valabilitate a unei decizii administrative preliminare de detenție a reclamantului (a se vedea punctul 3).

În vederea acestor considerente, Curtea consideră că, în legătură cu prelungirea termenului de detenție, reclamantului nu i-a fost asigurată întreaga gamă de garanții procedurale și, în special, avocatul său a fost lipsit de posibilitatea de a participa la ședința din 23 iulie 2016, contrar cerințelor articolului 5 alineatul 4.Considerând astfel, această dispoziție a fost încălcată.ÎN CONSIDERANȚA ARTICOLULUI 41 din CONVENȚIE 16.Plicantul nu a depus o cerere de satisfacție echitabilă.Considerând astfel, Curtea consideră că nu există nici un motiv pentru a-i acorda un mandat de detenție în legătură cu aceasta.În conformitate cu Regulamentul CEDO nr. 77 din 23 iulie 2024, a fost depusă o cerere de încetare a procedurii de detenție a lui Keller (în limba engleză) în conformitate cu Regulamentul CEDO nr. 2 din 27 din Martie 2016 (CEDO nr. 2 din Martie 2016);Considerând astfel, că cererea de prelungire a termenului de detenție a fost depusă în conformitate cu art. 27 din Convenție, Curtea anunță că nu a fost depusă nicio cerere de în legătură cu art. 3 din Martie 5 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-11-14
0,94
CASE OF GADASYUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГАДАСЮК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GADASYUK v. UKRAINE) (Заява No 39366/23) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 14 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У сп
CtEDO 2025-08-28
0,94
CASE OF PIDDUBNYY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПІДДУБНИЙ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PIDDUBNYY AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 22973/23 та 3 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 28 серпня 2025 року Це рішення є о
CtEDO 2025-05-22
0,94
CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ДАНЕВИЧ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF DANEVYCH v. UKRAINE) (Заява No 25171/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 22 травня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справ
CtEDO 2024-11-14
0,94
CASE OF PAVLYUCHENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПАВЛЮЧЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PAVLYUCHENKO v. UKRAINE) (Заяви No 23462/22 та No 16921/23) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 14 листопада 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакцій
CtEDO 2024-06-27
0,94
CASE OF KROT v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «КРОТ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF KROT v. UKRAINE) (Заява No 38112/14) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 27 червня 2024 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Крот
Sursă