CtEDO 12.03.2013 AI

BAYTÜRE v. TURKEY - [Armenian Translation] legal summary by the COE Human Rights Trust Fund

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BAYTÜRE v. TURKEY - [Armenian Translation] legal summary by the COE Human Rights Trust Fund (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

© Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 2014. Prezenta traducere a fost realizată cu sprijinul Fondului fiduciar pentru drepturile omului al Consilului Europei (www.coe.int/humanrightstrustfund). Nu obligă Curtea. Pentru mai multe informații, consultați indicația de drepturi de autor de la sfârșitul acestui document.

Ghid jurisprudențial Curții Europene a Drepturilor Omului nr. 161

martie 2013

Baytüre împotriva Turciei (dec.)

- 3270/09

Hotărâre din 12.03.2013 [Secția II]

Articolul 8

Articolul 8-1

Dreptul la respectarea vieții private

Garantat, dar nu obligatoriu - absența dreptului de a solicita compensație de la stat pentru efecte adverse ale unui vaccin avizat - inadmisibil

Fapte:

Petiționarii sunt o familie formată din soți și copilul lor. Urmând recomandările medicilor, copilul a fost vaccinat la vârsta de trei luni împotriva unor boli, inclusiv poliomielitei. Ca urmare a vaccinării, membrul drept al copilului a fost paralizat. Petiționarii au sesizat instanța cu o cerere de despăgubire. Instanța a respins cererea, hotărând că serviciile Ministerului Sănătății nu au fost considerate responsabile. Sentința instanței s-a bazat, inter alia, pe o expertiză potrivit căreia frecvența complicațiilor de sănătate ale petiționarului era extrem de rară și nu putea fi prevenită prin măsuri medicale. Petiționarii au atacat sentința pe motive referitoare la drepturi substantive. Aceștia au contestat, în particular, că instanța nu a acceptat principiul potrivit căruia statul poartă răspundere indiferent de culpă, ceea ce, susțineau ei, ar fi permis despăgubirii. Curtea de Casație administrativă a menținut sentința atacată.

În fața Curții Europene, petiționarii s-au plâns de refuzul autorităților naționale și ale organelor statului de a le acorda compensație pentru prejudiciile suferite.

Drept:

Articolul 8. Sfera articolului 8 cuprinde aspecte referitoare la sănătatea fizică și psihică a persoanelor, implicarea acestora în alegerea asistenței medicale furnizate și consimțământul acestora, precum și accesibilitatea informațiilor care le permite să evalueze riscurile pentru sănătate. Cu toate acestea, dacă, în contextul unei campanii de vaccinare, al cărei obiectiv principal era protejarea sănătății publice prin eradicarea bolilor contagioase, apar mai multe incidente grave, statul nu poate fi criticat pentru neluarea unor măsuri adecvate de protejare a sănătății fizice a persoanelor. Probele disponibile în prezentul caz nu indicau că vaccinul a fost utilizat în mod necorespunzător sau că nu au fost luate măsuri adecvate pentru evitarea riscurilor asociate vaccinării. Petiționarul a suferit din cauza unei reacții adverse a unui vaccin avizat, iar Curtea este conștientă de dificultățile inerente unei asemenea situații. Cu toate acestea, într-un sistem în care vaccinarea nu este obligatorie și lipsește eroarea medicală, introducerea unui sistem de compensație pentru persoanele prejudiciate de vaccinare ar constitui cu adevărat o măsură de asigurări sociale care depășește sfera Convenției. În consecință, plângerile petiționarilor trebuie respinse ca fiind incompatibile ratione materiae cu dispozițiile Convenției.

Concluzie:

Inadmisibil (incompatibil ratione materiae).

(Vezi și Trocellier împotriva Franței (dec.), nr. 75725/01, 5 octombrie 2006, Ghid jurisprudențial nr. 90)

© Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Prezentul rezumat de către Secretariatul Curții nu obligă Curtea.

Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secretariatul Curții

Faceți clic aici

Pentru Ghidurile jurisprudențiale

©

Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 2014

Limbile oficiale ale Curții Europene a Drepturilor Omului sunt engleza și franceza. Prezenta traducere a fost realizată cu sprijinul Fondului fiduciar pentru drepturile omului al Consilului Europei (www.coe.int/humanrightstrustfund). Nu obligă Curtea, iar aceasta nu poartă nicio răspundere cu privire la calitatea acesteia. Poate fi descărcată din HUDOC, baza de jurisprudență a Curții Europene a Drepturilor Omului (http://hudoc.echr.coe.int), sau din orice altă bază de date căreia HUDOC i-a furnizat documentul. Poate fi reprodusă în scopuri necomerciale cu condiția ca titlul complet al cauzei să fie citat, însoțit de indicația de drepturi de autor de mai sus și de referința la Fondul fiduciar pentru drepturile omului. Dacă se intenționează utilizarea oricărei părți a acestei traduceri în scopuri comerciale, contactați: [email protected]

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-09-03
0,94
ROBINEAU v. FRANCE - [Armenian Translation] legal summary by the RA Association of Judges and the COE Human Rights Trust Fund
© Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական Դատարան, 2014: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային ֆոնդի ( www.coe.int/humanrightstrustfund ) աջակցությամբ: Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեց
CtEDO 2013-06-04
0,94
PERUZZO AND MARTENS v. GERMANY - [Armenian Translation] legal summary by the House for Rights and Democracy and the COE Human Rights Trust Fund
© Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարան, 2014: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային ֆոնդի ( www.coe.int/humanrightstrustfund ) աջակցությամբ: Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեց
CtEDO 2013-03-05
0,94
GALOVIĆ v. CROATIA - [Armenian Translation] legal summary by Arpine Yeghikyan and the COE Human Rights Trust Fund
© Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարան, 2013: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային ֆոնդի ( www.coe.int/humanrightstrustfund ) աջակցությամբ: Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեց
CtEDO 2013-03-05
0,94
CHAPMAN v. BELGIUM - [Armenian Translation] legal summary by the House for Rights and Democracy and the COE Human Rights Trust Fund
© Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարան, 2013: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային ֆոնդի ( www.coe.int/humanrightstrustfund ) աջակցությամբ: Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեց
CtEDO 2013-10-15
0,94
GAHRAMANOV v. AZERBAIJAN - [Armenian Translation] legal summary by the House for Rights and Democracy and the COE Human Rights Trust Fund
© Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարան, 2014: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային ֆոնդի ( www.coe.int/humanrightstrustfund ) աջակցությամբ: Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեց
Sursă