CtEDO 04.06.2013 AI

PERUZZO AND MARTENS v. GERMANY - [Armenian Translation] legal summary by the House for Rights and Democracy and the COE Human Rights Trust Fund

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
04.06.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PERUZZO AND MARTENS v. GERMANY - [Armenian Translation] legal summary by the House for Rights and Democracy and the COE Human Rights Trust Fund (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

© Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 2014. Prezenta traducere a fost realizată cu sprijinul Fondului fiduciar pentru drepturile omului al Consilului Europei (www.coe.int/humanrightstrustfund). Nu angajează Curtea. Pentru informații suplimentare, consultați notificarea privind drepturile de autor la sfârșitul prezentului document.

Ghid de jurisprudență al Curții Europene a Drepturilor Omului nr. 164

iunie 2013

Peruzzo și Martens împotriva Germaniei (hotărâre)

- 7841/08 și 57900/12

Hotărâre din 04.06.2013 [Secția V]

Articolul 8

Articolul 8-1

Dreptul la respectarea vieții private

Colectarea și păstrarea profilului ADN al persoanelor condamnate în scopul utilizării viitoare în proceduri penale – inadmisibil

Fapte:

Primul reclamant a fost condamnat pentru o serie de infracțiuni legate de droguri, iar instanța de sector a ordonat prelevarea unei probe biologice de la acesta în scopul stabilirii profilului său ADN pentru identificare în proceduri penale viitoare. La luarea acestei decizii s-a avut în vedere gravitatea infracțiunilor comise de reclamant și predicții negative cu privire la posibilitatea comiterii de noi infracțiuni. În cazul celui de-al doilea reclamant, instanța de sector a ordonat prelevarea de mostre ADN, ținând seama de predispoziția acestuia de a comite infracțiuni repetate cu violență. Conform legislației interne, materialul biologic prelevat trebuie utilizat doar pentru stabilirea profilului ADN. Identitatea persoanei din care a fost prelevată mostra nu este permis să fie dezvăluită experților responsabili cu elaborarea profilului ADN, iar aceștia sunt de asemenea obligați să ia măsuri corespunzătoare pentru a preveni orice utilizare neautorizată a materialului supus examinării. Materialul biologic în sine trebuie distrus imediat atunci când nu mai este necesar pentru stabilirea profilului ADN. Profilurile ADN obținute din material biologic pot fi păstrate pentru o perioadă maximă de zece ani doar în baza de date a Poliției Criminale Federale, sub rezerva unei revizuiri periodice.

Drept:

Articolul 8. În ultimii ani, înregistrările ADN au adus, indubitabil, o contribuție semnificativă organelor de aplicare a legii și luptei împotriva criminalității. Cu toate acestea, protecția datelor personale are o importanță fundamentală pentru dreptul la respectarea vieții private. Legislația internă trebuie, prin urmare, să prevadă garanții adecvate pentru a preveni orice utilizare a datelor personale care ar putea intra în conflict cu garanțiile articolului 8.

În cauza S. și Marper împotriva Regatului Unit*, care privea păstrarea datelor ADN a doi reclamanți care nu au fost anterior condamnați, Curtea a fost șocată de caracterul general și neregulat al reglementării în domeniul păstrii înregistrărilor ADN în Anglia și Țara Galilor, care permitea păstrarea materialului fără limitări de termen și indiferent de gravitatea infracțiunii sau circumstanțele personale ale persoanei interesate. Cu toate acestea, cauzele reclamanților trebuie să fie distinse de acea cauză din mai multe motive. În primul rând, conform dreptului intern, datele ADN pot fi prelevate, păstrate și conservate doar din persoane condamnate pentru infracțiuni grave și care vor fi, cel mai probabil, supuse din nou răspunderii penale în viitor. Instanțele interne și-au întemeiat hotărârile pe faptul că infracțiunile comise de reclamanți, pe baza circumstanțelor de fapt din fiecare caz, atingeau pragul necesar de gravitate și prezentau motive rezonabile și suficiente pentru a presupune că vor fi cel mai probabil urmărite penal pentru infracțiuni similare în viitor, prin urmare, prelevarea probelor ADN și păstrarea extraselor profilurilor ADN era justificată și proporțională. În plus, Curtea s-a declarat satisfăcută că legislația internă prevedea garanții adecvate pentru a preveni colectarea și păstrarea generală și neregulată a probelor și profilurilor ADN, și furniza garanții suficiente pentru a proteja efectiv datele personale păstrate împotriva abuzului și utilizării greșite. Prin urmare, normele interne privind prelevarea și păstrarea de material ADN din persoane condamnate pentru infracțiuni de o anumită gravitate, care pot fi aplicate și în cazul reclamanților, balansau în mod rezonabil interesele publice și private concurente și se încadrau în marja de apreciere a statului.

Concluzie:

Inadmisibil (lipsit evident de temei).

* S. și Marper împotriva Regatului Unit [ŢPA], 30562/04 și 30566/04, 4 decembrie 2008, Ghid de jurisprudență nr. 114.

© Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Prezentul rezumat realizat de Grefa Curții nu angajează Curtea.

Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Limitări și drepturi de autor:

©Consilul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 2014

Limbile oficiale ale Curții Europene a Drepturilor Omului sunt limba franceză și limba engleză. Prezenta traducere a fost realizată cu sprijinul Fondului fiduciar pentru drepturile omului al Consilului Europei (www.coe.int/humanrightstrustfund). Nu angajează Curtea, iar aceasta nu își asumă responsabilitatea pentru calitatea acesteia. Poate fi descărcată din HUDOC, baza de jurisprudență a Curții Europene a Drepturilor Omului (http://hudoc.echr.coe.int), sau din orice altă bază de date cu care Curtea a partajat-o. Poate fi reprodusă în scopuri necomerciale sub condiția citării titlului complet al cauzei, însoțit de notificarea privind drepturile de autor de mai sus și referință la Fondul fiduciar pentru drepturile omului. Orice persoană care dorește să utilizeze total sau parțial prezenta traducere în scopuri comerciale este rugată să notifice acest fapt la următoarea adresă: [email protected].

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-03-12
0,94
BAYTÜRE v. TURKEY - [Armenian Translation] legal summary by the COE Human Rights Trust Fund
© Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարան, 2014: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային ֆոնդի ( www.coe.int/humanrightstrustfund ) աջակցությամբ: Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեց
CtEDO 2013-09-03
0,94
ROBINEAU v. FRANCE - [Armenian Translation] legal summary by the RA Association of Judges and the COE Human Rights Trust Fund
© Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական Դատարան, 2014: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային ֆոնդի ( www.coe.int/humanrightstrustfund ) աջակցությամբ: Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեց
CtEDO 2013-10-15
0,94
GAHRAMANOV v. AZERBAIJAN - [Armenian Translation] legal summary by the House for Rights and Democracy and the COE Human Rights Trust Fund
Այն որեւէ կերպ չի պարտավորեցնում Դատարանին, որը պատասխանատու չէ թարգմանության որակի համար: Այն կարելի է բեռնել HUDOC-ից` Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարանի նախադեպային իրավունքի տվյալների բազայից ( http://hudoc.echr.coe.int ), կամ տվյալ
CtEDO 2013-01-08
0,93
WILLCOX AND HURFORD v. THE UNITED KINGDOM - [Armenian Translation] legal summary by the COE Human Rights Trust Fund
իրավունքի տվյալների բազայից ( http://hudoc.[ECHR].coe.int ), կամ տվյալների ցանկացած այլ բազայից, որին HUDOC-ը տրամադրել է փաստաթուղթը : Այն կարող է վերաթողարկվել ոչ առեւտրային նպատակներով` պայմանով, որ գործի անվանումը ներկայացվի ամբողջական
CtEDO 2013-03-05
0,93
CHAPMAN v. BELGIUM - [Armenian Translation] legal summary by the House for Rights and Democracy and the COE Human Rights Trust Fund
Եվրոպայի խորհուրդ/ Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարան, 2013 Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարանի պաշտոնական լեզուներն են ֆրանսերենը եւ անգլերենը: Սույն թարգմանությունն իրականացվել է Եվրոպայի խորհրդի Մարդու իրավունքների հավատարմագրային
Sursă