CtEDO 12.03.2013 Auto

ARENA ET MAGISTRI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
12.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ARENA ET MAGISTRI c. ITALIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 2707/11 Riccardo ARENA și Silvana MAGISTRI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 12 martie 2013 într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Françoise Elens-Passos, adjunct al secțiunii, Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 21 martie 2010, având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 10 septembrie 2012 și invitând Curtea să șteargă cererea privind rolul După ce a deliberat, face următoarea decizie FACERI ȘI PROCEDURA Reclamanții, dl Riccardo Arena și dl Riccardo Arena. Silvana Magistri, sunt resortisanți italieni născuți în 1969 și, respectiv, 1942, cu reședința în Messina. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către E. Fiorillo, avocat în Messina. Guvernul italian ( Reclamanții au fost parte la o procedură civilă a cărei durată au contestat-o (15 ani și 3 luni la două grade de jurisdicție) prin intermediul acțiunii 594,23 EUR în comun ca prejudiciu moral. Prin Decizia nr. 19809 din 17 septembrie 2010, Curtea de Casație Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng în fața Curții cu privire la durata procedurii principale și la insuficiența procedurii de despăgubire acordate de instanțele judecătorești, Pinto Invocând articolele 6 alineatul (1) și 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de neexecutarea hotărârii Curții a Tribunalului de Primă Instanță, Pinto, care a fost comunicat guvernului. La 20 iunie 2012, guvernul a informat Curtea cu privire la executarea hotărârii Curții a Uniunii Europene în cauza Pinto EN În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 10 septembrie 2012, guvernul a înaintat Curții o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de această parte a cererii. În plus, acesta a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. (...) Guvernul italian oferă să plătească (...): - 200 EUR fiecăruia dintre reclamanți, acoperind orice prejudiciu moral care rezultă din întârzierea plății sumei Pinto, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit și - 350 EUR în comun, care acoperă totalitatea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitanți. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul, în conformitate cu jurisprudența Curții în această privință, recunoaște că neexecutarea hotărârilor judecătorești mai întâi a condus la încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 (Simaldone c. Italia, n 22644/03, 31 martie 2009) și consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării (Gaglione și alții c. Italia, 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010). Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât (art. 62A din Regulamentul de procedură). În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor consacrate de jurisprudența sa Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, §§ 75-77, CEDO 2003 WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) n 11602/02, 26 iunie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și art. 1 din Protocolul nr. 1, neexecutarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, nr. 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas Grecia, n 8415/02, § 24-31, 27 mai 2004) și, în special, decizii Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării cererii [articolul § 1 in fine] În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii principale și de insuficiența despăgubirii acordate de instanțele judecătorești, Pinto Abstraction, făcută din orice considerație asupra epuizării acțiunii în cassation, Pinto, (a se vedea Pugliese c. Italia 2 (dec.), n 45791/99, 25 martie 2004), Curtea arată că această cauză a fost invocată la 21 martie 2011, data la care a fost introdusă cererea, și anume la mai mult de șase luni de la decizia Curții de Casație, Pinto, din 17 septembrie 2010. Prin urmare, această parte a cererii este întârziată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Prend act termenii declarației guvernului pârât cu privire la neexecutarea hotărârii: Pinto (art. 6 alineatul (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1) și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate, decid să elimine această parte din cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. Declarați restul cererii inadmisibile. Francoise Elens-Passos Dragoljub Popović Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-03-12
0,96
FICARRA ET GAMBALE c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 33222/10 et 33223/10 Giovanni FICARRA et Sebastiano GAMBALE contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 mars 2013, en un comité composé de : Dragoljub P
CtEDO 2013-03-12
0,96
ARDIZZONE c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 33598/10 Salvatore John ARDIZZONE et Giuseppina Filippa ARDIZZONE contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 mars 2013, en un comité composé de : Dragolj
CtEDO 2013-05-07
0,96
TRIGGIANI ET GIANFRANCESCO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 61665/11 Rossella TRIGGIANI et Riccarda GIANFRANCESCO contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 7 mai 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, pré
CtEDO 2013-03-12
0,96
RAFFA CUOMO ET AUTRES c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 27209/11 Matilda RAFFA CUOMO et autres contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 mars 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, président, Paulo
CtEDO 2013-03-12
0,96
PANTANO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 33221/10 Giacomo PANTANO contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 mars 2013 en un comité composé de : Dragoljub Popović, président, Paulo Pinto de Albu
Sursă