CtEDO 12.03.2013 Auto

DOĞAN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
12.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DOĞAN c. TURQUIE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cererea nr. 14226/10 prezentată de Ahmet DO Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 22 octombrie 2012 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Ahmet Do F. N. Ertekin și domnul K. Öztürk, avocați din Istanbul. Guvernul turc ( În acest sens, Comisia susține absența unor motive suficiente, precum și utilizarea unor motive stereotipe pentru a-i ordona menținerea în detenție. De asemenea, a declarat că nu a existat nici o acțiune eficientă pentru a contesta detenția sa provizorie, în măsura în care autoritățile judiciare au respins cererile de eliberare fără a respecta egalitatea de arme și fără a ține de cuvânt. În plus, avizul procurorului nu i-a fost comunicat. Cererea a fost comunicată guvernului din Québec. Reclamantul se plângea de durata detenției sale provizorii, precum și de absența unei căi de atac eficiente pentru a contesta menținerea sa în detenție. El invoca art. 5 alineatul (3) și art. 4 din Convenție. În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 22 octombrie 2012, guvernul a informat Curtea că intenționa să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de către instanță. În plus, a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din Convenție. I declare that the Government of the Republic of Turkey offers to pay to the applicant, dle Ahmet Doćan, the amount of 9,800 [nine thousand eight hundred] Euros in respect of the application registed under no. 14226/10. This sum, which is considered to be aptate in the light of the jurisprudence of the Court, covers any pecuniary and moraly damage as well as costs, and shall be paid in Turkish Liras, free of any impozits that may be applicable. The sum shall be plata within three months from the data of delivery of the decision by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention of Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case. The Government considers that in the present case, the length of the applicicants detention and the efectivness of the procesures to challenge lawfulness of his detention was not in acordance with the requirements established by the case-law of the Court, and failed to meet the standard enshrined in Article 5 § 3 and 5 § 4 of the European Convention on Human Rights (Cahit Demirel v. Turkey , nr. 18623/03, 7 July 2009). The Government respectfully invitas the Court to declaration that it is not justited anymore to continue the EXAMINation of the application and to strike the case out of its lists in acordance with Article 37 of the Convention. Prin scrisoarea din 18 decembrie 2012, recurenta a indicat că nu era satisfăcută de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. 10. Curtea amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. 11. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 6307/95, §§ 75-77, CEDO 2003 VI). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Turciei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe durata detenției și pe eficacitatea acțiunii care urmează să fie continuată (Cahit Demirel c. Turcia, nr 18623/03, 7 iulie 2009 și Alt Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c) 13. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze cererea [art. 37 alineatul (1) în fine 14. Curtea consideră că această sumă trebuie convertită în lire turcești la rata aplicabilă la data plății și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul respectiv, guvernul va trebui să plătească, începând cu data expirării acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 16. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Ia act termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 5 alin. (3) și (4) din Convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate decid să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. Francoise Elens-Passos Peer Lorenzen Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă