CtEDO 12.03.2013 Auto

AFFAIRE MANSO ROGEIRO c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
12.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MANSO ROGEIRO c. PORTUGAL (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE MANSO ROGEIRO c. PORTUGALIA Cerere n 39607/10) HOTĂRÂRE Această versiune a fost rectificată la 10 decembrie 2013 în conformitate cu art. 81 din Regulamentul Curții STRASBURG 12 martie 2013 Această hotărâre este definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul Manso Rogeiro c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători, și Francoise Elens-Passos, graffière adjuncte de secțiune, După ce a deliberat în camera Consiliului la 19 februarie 2013, a pronunțat hotărârea pe care aceasta a adoptat-o la această dată, La originea cauzei se află o cerere (n-9607/10) îndreptată împotriva Republicii Portugheze și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Isabel Maria Manso Rogeiro ( A fost reprezentat de agentul său, Carvalho, procuror general adjunct. La 14 decembrie 2011, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCES DE LA L La 25 septembrie 2003, a fost inițiată o procedură de invenție în fața instanței din Covilhã, în urma decesului mamei reclamantei (cauza internă nr. 2035/03.2TBCVL). printr-o ordonanță din 16 iunie 2005, instanța a suspendat instanța în instanță în așteptarea încheierii unei alte proceduri din inventar. Suspendarea a fost suspendată la 7 noiembrie 2008. La cele mai recente informații primite, care datează din 17 decembrie 2012, procedura era încă în curs de desfășurare. Celelalte proceduri la 27 mai 2004, recurenta a depus o plângere pentru insultă, în fața Parchetului din Fundão, împotriva administratorului lichidatorului coproprietății sale (cauza internă nr. 203/2004.9TAFND). La o dată nespecificată, aceasta a solicitat să intervină în calitate de membru al consiliului de administrație (afacerea internă nr. 203/2004.9TAFND). La 29 iunie 2005, Parchetul a emis o ordonanță de clasificare fără întârziere pe motivul că reclamanta a omis să își prezinte acuzația privată (acusação particular la 23 martie 2006, reclamanta a depus o plângere pentru agresiune și vătămare, în fața Parchetului de lângă Curtea din Covilhã, împotriva unei vecine (cauza internă nr. 1188.6PBCVL). La o dată nespecificată, tribunalul a declarat recursul inadmisibil pe motiv că reclamanta nu era constituită în calitate de reclamantă în cadrul procedurii. 10. La 2 decembrie 2007, recurenta sesizează tribunalul din Covilha cu privire la o plângere împotriva unui vecin în legătură cu bătăile și rănirile (cauza internă nr. 314/2007.9PBCVL). printr-o ordonanță din 26 februarie 2008, Parchetul a clasat cauza fără întârziere. La 17 februarie 2009, recurenta a depus o plângere la Parchet în apropierea Tribunalului din Covilhã împotriva unuia dintre profesorii săi, la universitate, pentru răniri și răniri interne n 58/2009.7PBCVL). printr-o ordonanță din 3 februarie 2011, Parchetul a emis o ordonanță de clasificare fără întârziere. reclamanta nu a făcut apel la această ordonanță. La 3 decembrie 2009, recurenta a fost condamnată pentru insulte de către Tribunalul din Covilhã, care i-a ordonat să plătească victimei 400 de euro în despăgubiri (cauza internă nr. 16/2009.1PBCVL). Recurenta susține că durata procedurii de încuviințare în fața Tribunalului de la Covilhã a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) (14). a durat 9 ani, 4 luni și 28 de zile pentru o instanță. Despre admisibilitate 16. Guvernul ridică o excepție de la neobosirea căilor de atac interne, susținând că recurenta a omis să introducă la nivel intern o acțiune în răspundere civilă extracontractuală pentru a se plânge de încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție. 17. Curtea reamintește jurisprudența stabilită în hotărârea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia, n 33729/06, 10 iunie 2008 potrivit căreia acțiunea în răspundere extracontractuală a la În sensul articolului 13 din Convenție, atâta timp cât jurisprudența care decurge din hotărârea Curții Supreme Administrative din 28 noiembrie 2007 nu va fi consolidată în ordinea juridică portugheză, prin armonizarea divergențelor jurisdicționale. Curtea constată că nu există niciun alt motiv întemeiat în mod vădit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție. În plus, Curtea constată că nu se confruntă cu niciun alt motiv d mai mult. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Pe fond 19. Guvernul consideră că durata procedurii nu a depășit termenul rezonabil. În sensul articolului 6 din Convenție, care atribuie întârzierile procedurii complexității cauzei și a atitudinii în litigiu a părților. În plus, acesta afirmă că nu se poate ține seama, în acest caz, de perioada în care procedura a fost suspendată, în așteptarea încheierii celei de-a doua proceduri din inventar. 20. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri în care se face recurs apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și de sfera litigiului pentru cei interesați (a se vedea, printre multe altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII. 21. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Frydlender citată anterior 22. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nu există niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde cerinței termenului rezonabil 23. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 24. Fără a invoca nicio dispoziție a Convenției, reclamanta privind diversele proceduri penale. De asemenea, se plânge că nu a putut face apel la hotărârea din 30 mai 2007 (cauza internă nr. 1188/2006.6PBCVL). 25. În ceea ce privește procedura internă n 1188.6PBCVL, Curtea constată că reclamanta nu a solicitat să intervină în calitate de reprezentant . În ceea ce privește procedura n 203/2004.9TAFND, aceasta arată că reclamanta nu și-a prezentat acuzația privată. Prin urmare, în ceea ce privește aceste două proceduri, reclamanta nu a epuizat căile de atac interne, conform prevederilor art. 35 alin. (1) din Convenție, obiecțiile referitoare la aceste proceduri trebuie respinse în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. 26. În ceea ce privește celelalte proceduri penale, recurenta nu consideră că a făcut recurs la deciziile în litigiu. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vizate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 28. Recurenta nu și-a prezentat cererea de satisfacție echitabilă în termenul care i-a fost acordat, deși în scrisoarea care i-a fost adresată la 13 aprilie 2012, atenția sa a fost atrasă asupra articolului 60 din Regulamentul de procedură al Curții, care prevede că orice cerere de satisfacție echitabilă în temeiul articolului 41 din Convenție trebuie prezentată în termenul stabilit în acest scop. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să se dea o sumă în temeiul articolului 41 din Convenție (Wilekens c. Belgia, nr. 50859/99, § 27, 24 aprilie 2003). a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind procedura de invenție. În limba franceză, apoi a fost comunicat în scris la 12 martie 2013, în temeiul articolului 77 alineatele (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Passos Dragoljub Popovière Adjunct Președinte [1] Rectificat la 10 decembrie 2013 : textul a fost următorul: La o dată nespecificată, recurenta a fost condamnată pentru atac și vătămare de către Tribunalul din Covilhã, care i-a ordonat să plătească victimei 400 de euro pentru despăgubiri (cauza internă nr. 16/2009.1PBCVL).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-04-02
0,95
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL ( Requête n o 5340/11) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferreira Alves c. Portugal, La Cour européenne des droits d
CtEDO 2013-04-02
0,94
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N° 9)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N o 9) ( Requête n o 54312/10 ) ARRÊT STRASBOURG 2 avril 2013 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferreira Alves c. Portugal, La Cour européenne de
CtEDO 2012-10-23
0,94
AFFAIRE PINHO LOPES c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PINHO LOPES c. PORTUGAL ( Requête n o 32020/10) ARRÊT STRASBOURG 23 octobre 2012 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Pinho Lopes c. Portugal, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2014-02-04
0,94
AFFAIRE CARDOSO OLIVEIRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CARDOSO OLIVEIRA c. PORTUGAL (Requête n o 21217/09) ARRÊT STRASBOURG 4 février 2014 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Cardoso Oliveira c. Portugal, La Cour européenne des dr
CtEDO 2011-09-20
0,94
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N° 7)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N o 7) (Requête n o 55113/08) ARRÊT STRASBOURG 20 septembre 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferreira Alves c. Portugal, La Cour européenne
Sursă