SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE Cererea nr. 52924/09 Ioan POP și altele împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 12 martie 2013 într-o Cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Alvina Gyulumyan, Luis López Guerra, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, Johannes Silvis, Valeriu Grițco, judecători, și Marialena Tsirli, asistentă de secțiune, Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 8 septembrie 2009, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând apel la reclamanți, dl Ioan Pop (primul reclamant), dl Crina Pop (al doilea reclamant) și dl Razvan Pop (al treilea reclamant), un cuplu și fiul lor, toți de cetățenie română, s-au născut în 1968, 1972 și 1995 și locuiesc în Nima. În dimineața zilei de 4 iulie 2007, un aprod al justiției s-a dus la domiciliul lor, însoțit de o echipă de intervenție a poliției, și a încercat să pună în aplicare o hotărâre judecătorească definitivă prin care a ordonat expulzarea lor din casă. Primul reclamant a fost executat. În acest scop, el a electrificat anterior gardul casei cu curent electric de 12 V și sa . a fost înarmat cu un topor și un ciocan. Polițiștii au cerut ajutorul societății de electricitate și, după ce gardul a fost neutralizat, au intrat în mare parte în curtea casei. Ei l-au lovit pe primul reclamant și l-au lăsat la pământ. El a fost apoi încătușat și târât la mașina poliției. Polițiștii l-au dus la secția de poliție din Gherla în absența unui mandat emis împotriva lui. Circumstanțele detenției primului solicitant în perioada 4-5 iulie 2007 nu sunt clare. Potrivit rechiziționării din 9 iulie 2007 a Parchetului în apropierea Tribunalului de Primă Instanță din Gherla (a se vedea procedura de la 3), primul reclamant ar fi fost reținut pentru o perioadă de 24 de ore, printr-o ordonanță a procurorului. Potrivit unei scrisori din 16 februarie 2012, Biroul de informare și relații publice al Tribunalului de Primă Instanță din Gherla nu a fost în măsură să comunice primului solicitant nici ordonanța procurorului, nici alte informații privind arestarea acestuia la 4 iulie 2007. Tot la 4 iulie 2007, a doua reclamantă a fost condusă la secția de poliție din Gherla, unde a stat între orele 10:30 și 21:00 în absența unui mandat. În acest timp, al treilea reclamant, care avea 12 ani la momentul respectiv, a rămas singur, fără supravegherea unui adult. În 2007, Tribunalul de Primă Instanță de la Gherla a decis să pună primul reclamant în arest provizoriu pe o perioadă de șapte zile. La 6 iulie 2007, primul reclamant a consultat un medic legist. Potrivit unui certificat medico-legal din aceeași zi, acesta prezenta numeroase excorii și vânătăi la nivelul feței și al brațelor de la agresiune cu un corp dur sau printr-o cădere. zile de îngrijire medicală. La 11 iulie 2007 a fost adăugat un diagnostic suplimentar pe certificatul medico-legal pentru a raporta o scrisoare medicală din 10 iulie 2007 de la Spitalul militar Cluj-Napoca, care a confirmat că primul reclamant prezenta rupturi la nivelul retinei care necesitau între 12 și 14 zile de îngrijire medicală. Primul reclamant a fost eliberat la 11 iulie 2007. L șase polițiști intrați în grup în curtea reclamanților, după ce închiderea a fost neutralizată. Ei imobilizează primul reclamant în prezența celorlalți doi reclamanți; înregistrarea nu arată clar nici polițiștii, nici reclamantul care se bat. Polițiștii îl țin pe primul reclamant la sol timp de zece minute, în timp ce el este calm și nu pare să se opună. El primește o injecție de la o asistentă medicală de la serviciul de ambulanță care a îngrijit anterior un polițist lovit la cap în timpul reținerii primului solicitant. Acesta este apoi târât în mașina poliției în prezența a câțiva săteni reuniți pe stradă în fața casei reclamanților. Procedura penală împotriva primului solicitant 11. Printr-un rechizitoriu din 9 iulie 2007, Parchetul de Primă Instanță de la Gherla l-a trimis pe primul reclamant în judecată pe șefii de nerespectare a hotărârilor judecătorești, de la culpă la autoritate, de la a-i afecta pe cei implicați și delicvenți la ordinea publică. Prin hotărârea din 23 aprilie 2008, Tribunalul de Primă Instanță de la Gherla l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de șase ani și opt luni de închisoare a acestor șefi. Pe baza mai multor dovezi, inclusiv declarațiile polițiștilor și ale martorilor, precum și pe baza înregistrării video (a se vedea punctul 2), Tribunalul de Primă Instanță a hotărât că primul Reclamantul și-a pregătit cu atenție opoziția cu privire la executarea unei hotărâri definitive și a amenințat și agresat mai mulți polițiști. Tribunalul de Primă Instanță a luat în considerare atât certificatul medico-legal care atestă că un polițist a suferit leziuni corporale care necesitau între șapte și nouă 24 de zile de îngrijire medicală că certificatul medico-legal prin care primul reclamant își atesta leziunile care necesitau între patru și șase zile de îngrijire. Cu toate acestea, Tribunalul a considerat că, având în vedere celelalte elemente de probă, primul reclamant l-a lovit pe polițist și că acesta din urmă a folosit forța fizică în stare legitimă de apărare. 14. Prin hotărârea din 26 octombrie 2009, tribunalul departamental din Cluj a redus sentința la doi ani și opt luni. Tribunalul departamental a reținut, printre altele, că dovezile dovediseră că polițiștii acționaseră în conformitate cu legea. 15. La recursul primului reclamant, Tribunalul de apel din Cluj a confirmat, printr-o hotărâre din 23 martie 2010, hotărârea tribunalului departamental. 16. Primul reclamant a fost încarcerat la 23 aprilie 2010 pentru a-și ispăși pedeapsa și a fost eliberat la 3 august 2012. La o dată nespecificată, cei trei reclamanți au sesizat Parchetul în apropierea instanței de apel a lui Cluj cu o plângere penală împotriva executorului judiciar, a polițiștilor și a asistentei medicale implicate în incidentul din 4 iulie 2007. Ei au susținut în special că polițiștii au depășit limitele intervenției lor atacând, imobilizând și încătușând primul reclamant, că asistenta i-a administrat o injecție fără consimțământul său, că primii doi reclamanți au fost privați ilegal de libertate pe cei patru. și 5 iulie 2007 și că cel de-al treilea reclamant a rămas singur, fără supravegherea unui adult în timpul în care ceilalți doi reclamanți erau privați de libertate. 18. Parchetul a auzit primul reclamant și polițiștii implicați în incident. printr-o ordonanță din 26 martie 2008, confirmată la 26 martie 2008, Mai 2008, Parchetul a respins cazul, considerând că polițiștii și asistenta au acționat în legitimă apărare 19. Reclamanții au contestat ordonanțele de nejudiciare în fața instanței de recurs din Cluj. Ei au susținut că instanța nu a colectat suficiente dovezi pentru a stabili statul de autoapărare și au solicitat trimiterea la Parchet pentru dovezi suplimentare. 20. În timpul luării în custodie din 7 octombrie 2008, instanța de apel a reclamantului, precum și șapte polițiști. Avocata a criticat Parchetul pentru că nu a clarificat circumstanțele de fapt referitoare la intervenția poliției, în special din cauza insuficienței probelor și a solicitat dovezi suplimentare, menționând înregistrarea video efectuată de poliție. Cei șapte polițiști au declarat că își țineau declarațiile în fața Parchetului prin care pretindeau că acționau în legitimă apărare. Prin hotărârea din 14 octombrie 2008, Curtea de Apel din Cluj a confirmat ordonanțele de nejudiciare, considerând că polițiștii au acționat în legitimă apărare, deoarece primul reclamant le-a adresat insulte grave și le-a amenințat cu un topor și un baros. 218/2002 privind organizarea și funcționarea poliției și Regulamentul nr. 112/2000 al Ministerului Afacerilor Interne care permiteau polițiștilor să recurgă la forță pentru a imobiliza persoanele agresive în legătură cu măsurile luate de poliție. Comisia a luat act de faptul că, în ceea ce privește același incident, primul reclamant a fost trimis în judecată de către șefii de nerespectare a hotărârilor judecătorești și de adresare către autoritate. În ceea ce privește critica referitoare la insuficiența elementelor de probă, instanța de apel a constatat că Parchetul nu a putut să o administreze în timpul fazei preliminare a procedurii ( În ceea ce privește privarea de libertate a primilor doi reclamanți, instanța de apel din care au făcut referire a fost mai mult decât inițiată ulterior, deoarece autoapărarea a fost un caz care a eliminat caracterul penal al faptelor reprovocate de polițiști. La sediul poliției din Gherla, unde au fost reținuți pentru câteva ore, în conformitate cu Legea nr. 218/2002 (denumită în continuare "legea nr. 23"). În ceea ce privește cel de-al treilea reclamant, apelul judecătoresc estemima că, atunci când părinții săi erau la postul de poliție din Gherla, el rămânea sub supravegherea sătenilor și că nici viața sa, nici integritatea sa fizică nu au fost puse în pericol. 24. Reclamanții au formulat un recurs în recurs. Ei au criticat deciziile Parchetului și ale Tribunalului de apel pentru că nu au luat în considerare decât dovezile în favoarea polițiștilor și pentru că nu au analizat proporționalitatea intervenției acestora din urmă. Ei au solicitat trimiterea cauzei la Parchet. Prin hotărârea din 16 martie 2009, Înalta Curte de Casație și Justiție a respins recursul. Curtea Supremă a confirmat că, în speță, instanța nu a inițiat o urmărire penală împotriva polițiștilor, deoarece a existat un caz de legitimă apărare și că, prin urmare, instanța nu era obligată să colecteze alte elemente de probă. În unele cazuri, actele preliminare pot demonstra necesitatea de a deschide procedurile penale și în altele, dimpotrivă, se poate constata existența unuia sau a mai multor cazuri care împiedică punerea în mișcare a acțiunii penale. Prin urmare, actele preliminare trebuie să permită doar să se ajungă la o concluzie în cazul în care este necesară inițierea procedurilor penale sau nu este justificată. Acestea sunt acte opționale, ele pot fi limitate de autoritatea de urmărire penală și se află înainte de deschiderea procesului penal, deoarece este vorba doar despre acte de colectare a datelor în vederea deschiderii urmăririlor penale, astfel încât este imposibil, în această fază, să se colecteze elemente de probă astfel cum sunt reglementate de (...) Codul de procedură penală. Din acest punct de vedere, în cadrul cauzei, actele preliminare efectuate au condus la concluzia că nu a existat niciun element care să permită reținerea unor infracțiuni în sarcina persoanelor acuzate și s-a constatat că se deschide urmărirea penală împotriva acestora. (...) analiza din mai multe elemente de probă poate fi solicitată în cadrul procesului penal în care reclamantul Pop Ioan are calitatea de acuzat. În acest context [el] poate invoca starea de legitimă apărare, condiția proporționalității, prezumția de nevinovăție, audierea martorilor. Procedura civilă în despăgubire 26. La 19 noiembrie 2010, primul reclamant sesizează tribunalul departamental din Cluj cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva statului român. El a solicitat despăgubiri în valoare de un milion de euro din cauza suferinței și prejudiciilor cauzate de incidentul din 4 Iulie 2007. El va repeta argumentele prezentate în cadrul procedurii penale pentru abuz și vătămare corporală împotriva polițiștilor implicați în incident (a se vedea procedura de la punctul 4). 27. Prin hotărârea din 10 noiembrie 2011, Tribunalul și-a respins acțiunea astfel cum se prevede. El a constatat că primul reclamant a introdus acțiune în afara termenului legal de trei ani de la data incidentului din 4 iulie 2007. În ceea ce privește plângerea penală pe care o depunese, instanța a considerat că nu a întrerupt termenul de prescripție, în măsura în care aceasta a făcut obiectul unui refuz. 28. Primul reclamant a făcut apel, invocând o încălcare a dreptului său la un proces echitabil garantat prin art. 6 din Convenție. Prin hotărârea din 15 martie 2012, instanța de apel din Cluj a fost parțial îndreptățită la apel și, după ce a respins excepția de la cerința de acțiune, a statuat pe fond. Pe baza hotărârii definitive de condamnare a reclamantului și pe baza înregistrării video a incidentului din 4 iulie 2007, tribunalul a considerat că primul reclamant nu a suferit niciun prejudiciu și că intervenția poliției fusese legală și justificată de propriul său comportament agresiv 29. Cererea este pendinte în fața Înaltei Curți de Casație și Justiție. Starea de sănătate a celui de-al treilea reclamant 30. Ca urmare a incidentului din 4 iulie 2007, cel de-al treilea reclamant a suferit o depresie. Potrivit a două certificate medicale din 12 și 29 August 2008 eliberat de un pedopsihiatru și, respectiv, un neurolog pediatru, a fost diagnosticat cu tulburări emoționale și bâlbâială. Dreptul și practica internă relevante 31. La art. 23 din Constituția română prevede la alineatul (13) că sancțiunile privative de libertate nu pot avea decât un caracter penal. 32. În ceea ce privește actele de violență comise de agenții de forță publică împotriva persoanelor fizice, articolele relevante din Codul penal sunt menționate în cauza Velcea c. România ((dec.), nr. 60957/00, 23 iunie 2005). 33. Dispozițiile relevante din Codul de procedură penală care vizează situațiile care împiedică declanșarea și exercitarea acțiunii publice sunt descrise în cauza Damian-Burueana și Damian c. România 6773/02, § 58, 26 mai 2009). 34. Dispozițiile relevante din Codul de procedură penală privind plângerile împotriva ordonanțelor procurorului sunt descrise în cauza Dumitru Popescu c. România (n 49234/99, § 43-48, 26 aprilie 2007). Acestea sunt completate de următorul articol 2781 mai 2007). ordonanțele de neloc al Parchetului (...) (7) Instanța, pentru a decide cu privire la contestație, verifică ordonanța criticată pe baza elementelor din dosarul cauzei și a oricăror noi documente scrise. (8) Instanța pronunță una dintre următoarele hotărâri (...) (b) are dreptul la contestație, printr-o hotărâre judecătorească, infirmă ordonanța și retrimite cauza la Parchet în vederea deschiderii sau redeschiderii procedurilor penale. Instanța trebuie să precizeze motivele pentru care a retrimis cauza la Parchet, indicând în același timp faptele și circumstanțele care trebuie verificate și prin ce elemente de probă (...) 35. Dispozițiile relevante ale Codului de procedură penală privind actele preliminare sunt următoarele: art. 224 □ Actele preliminare (1) În vederea deschiderii anchetei penale, autoritățile din cadrul anchetei penale pot efectua investigații preliminare [...] (3) Procesul-verbal care face referire la investigațiile preliminare poate constitui un element de probă. 36. În cele din urmă, art. 31 din Legea nr. 218/2002 privind organizarea și funcționarea poliției române este astfel formulat (1) În exercitarea atribuțiilor sale legale, polițistul este investit în exercitarea autorității publice și are următoarele drepturi și obligații principale: (...) (b) [el poate] să conducă la sediul poliției persoanele care, prin acțiunile lor, pun în pericol viața altor persoane, ordinea publică și alte valori sociale, precum și persoanele suspectate de a fi comis acte ilegale, a căror identitate nu a putut fi stabilită în condițiile legii ; În cazul nerespectării ordinelor date de polițist, acesta este autorizat să utilizeze forța; verificarea situației acestor categorii de persoane, precum și luarea oricărei măsuri legale trebuie efectuate în termen de 24 de ore, ca măsură administrativă GRIEFS 37. Invocând art. 3 din Convenție, primii și al treilea reclamanți se plâng de relele tratamente care au avut loc la 4 iulie 2007 de către agenții de la . Primul reclamant susține, printre altele, că polițiștii care au intervenit în vederea executării forțate a unei hotărâri judecătorești și-au depășit funcțiile și că utilizarea pe care au făcut-o din forță fizică a fost ilegală și disproporționată. Cel de-al treilea reclamant se plânge că a rămas singur la 4 iulie 2007, fără supravegherea unui adult și fără informații cu privire la soarta sa de la 10:30 la 21 de ore, în timp ce a avut doar 12 ani. 38. Invocând același articol, primul reclamant susține că ancheta penală referitoare la incidentul din 4 iulie 2007 nu a fost efectivă. 39. Invocând art. 5 alineatele (1) și (5) din Convenție, primul reclamant se plânge de privarea sa de libertate de la 4 la 11 iulie 2007 și declară că la 4 iulie 2007 a obținut o reparație pecuniară. 40. Citând același articol, a doua reclamantă a declarat în mod direct privarea sa de libertate la 4 iulie 2007 în absența unei hotărâri judecătorești și a unei hotărâri judecătorești și a unei hotărâri judecătorești. 41. Invocând art. 6 din Convenție, primul reclamant se plânge de lipsa dreptului de acces la o instanță judecătorească, precum și de lipsa imparțială a instanțelor naționale care au confirmat ordonanțele de nejudiciare a Parchetului cu privire la polițiștii implicați în incidentul din 4 3 din Convenție în ceea ce îl privește pe cel de-al treilea reclamant 42. Al treilea reclamant se plânge că, la 4 iulie 2007, el a rămas singur, timp de mai multe ore, fără supravegherea unui adult și fără ca autoritățile din statul membru să ia măsuri în privința sa. Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 43. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Griefs din art. 5 alin. (1) din Convenție în ceea ce privește primii doi reclamanți 44. Primii doi reclamanți se plâng că au fost privați în mod ilegal de libertate, timp de câteva ore, la 4 și 5 iulie 2007. Ei: art. 5 alin. (1) din Convenție, ale căror părți relevante sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la libertate și la securitate. Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa, cu excepția următoarelor cazuri și în conformitate cu căile legale: (...) dacă a făcut obiectul unei arestări sau al unei detenții legale pentru nesupunerea unei ordonanțe pronunțate, în conformitate cu legea, de către o instanță sau în vederea asigurării executării unei obligații impuse de lege dacă a fost arestat și deținut pentru a fi condus în fața autorității judiciare competente, atunci când există motive plauzibile pentru a comite o infracțiune sau dacă există motive întemeiate să se creadă că este necesar să se împiedice comiterea unei infracțiuni sau să se eschiveze după executarea acesteia; (...) 45. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Griefs retrase de la art. 3 din Convenție în ceea ce privește primul reclamant 46. Primul reclamant se plânge că a fost supus, la 4 iulie 2007, de către agenți din statul membru în cauză unor tratamente contrare articolului 3 din Convenție și că nu a beneficiat de o anchetă efectivă asupra acestui incident ulterior. 47. Curtea ia notă de faptul că reclamantul nu contestă că se opune măsurilor de executare forțată luate de poliție, dându-și în acest scop un topor și o masturbație și electrificând închiderea casei sale. Plângerile sale se referă mai degrabă la proporționalitatea intervenției poliției și la analiza efectuată de instanțele naționale. 48. În această privință, Curtea, având în vedere natura subsidiară a rolului său, amintește că aceasta trebuie să fie prudentă atunci când este obligată să adopte rolul unui tribunal de primă instanță competent să aprecieze faptele, cu excepția cazului în care acest lucru este inevitabil de circumstanțele unei cauze speciale ( McKerr c. Regatul Unit (dec.), nr. 28883/95, 4 aprilie 2000). 49. În acest sens, Curtea constată că, prin măsurile pe care le-a luat, reclamantul prezenta un risc suficient de grav și de serios pentru ordinea publică sau pentru integritatea fizică a poliției, risc care a putut justifica utilizarea forței împotriva acesteia (a opuso, Roșioru c. România, nr. 37554/06, § 63, 10 ianuarie 2012 și Borbála Kiss c. Ungaria, 59214/11, § 36, 26 iunie 2012). 50. Într-adevăr, instanțele naționale au considerat, după examinarea mai multor dovezi în cadrul procedurii penale împotriva sa, că polițiștii au acționat în conformitate cu legea pentru a-l controla și pentru a-l concedia, pe motiv că era împotriva executării unei hotărâri definitive a justiției. Acestea au arătat că polițiștii au folosit forța în legitimă apărare pentru a răspunde atacului reclamantului (punctele 12 și 13 de mai sus). 51. În plus, reclamantul a putut sesiza autoritățile naționale cu privire la o Plângerea penală privind incidentul din 4 iulie 2007 a făcut obiectul unei examinări efectuate de Parchet și de instanțele naționale care au confirmat, prin hotărâri pronunțate de trei grade de instanță, că polițiștii au acționat în legitimă apărare, ceea ce, în dreptul român, este o cauză de nejudiciare (punctele 21 și 25 de mai sus). 52. Având în vedere aceste elemente, Curtea concluzionează că instanțele naționale au condus, în speță, o anchetă efectivă care a clarificat circumstanțele incidentului din 4 iulie 2007 și nu a văzut niciun element de arbitraritate care să le pună în discuție concluziile. 53. În consecință, aceste obiecții sunt în mod evident greșit justificate și trebuie respinse, în conformitate cu art. 35 alin. (3) lit. (a) și 4 din Convenție. Alte obiecții 54. În ceea ce privește celelalte obiecțiuni ridicate de solicitanți, având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale. 55. Prin urmare, această parte a cererii este în mod clar greșit întemeiată și trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea Păcatului celui de-al treilea reclamant întemeiat pe art. 3 și a obiecțiunilor primilor doi reclamanți retrași pe baza articolului 5 alineatul (1) din Convenție Declare Marialena Tsirli Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte
Requête n
o
52924/09
Ioan POP et autres
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 12 mars 2013 en une Chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Alvina Gyulumyan,
Luis López Guerra,
Nona Tsotsoria,
Kristina Pardalos,
Johannes Silvis,
Valeriu Grițco,
juges,
et de Marialena Tsirli,
greffière adjointe de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 septembre 2009,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants, M. Ioan Pop (le premier requérant), M
me
Crina Pop (la deuxième requérante) et M. Răzvan Pop (le troisième requérant), un couple et leur fils, tous de nationalité roumaine, sont nés en 1968, 1972 et 1995 et résident à Nima.
A.
Les circonstances de l’espèce
1.
L’incident du 4 juillet 2007
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le matin du 4 juillet 2007, un huissier de justice se rendit à leur domicile, accompagné d’une équipe d’intervention de la police, et tenta de faire exécuter une décision de justice définitive ordonnant leur expulsion de la maison. Le premier requérant s’opposa à l’exécution. Dans ce but, il avait antérieurement électrifié la clôture de la maison avec du courant électrique de 12 V et s’était armé d’une hache et d’une massue.
4.
Les policiers demandèrent l’aide de la société d’électricité et, une fois la clôture neutralisée, pénétrèrent en grand nombre dans la cour de la maison. Ils frappèrent le premier requérant et l’immobilisèrent au sol. Il fut ensuite menotté et traîné à la voiture de la police.
5.
Les policiers le conduisirent au poste de police de Gherla en l’absence d’un mandat délivré à son encontre. Les circonstances de la détention du premier requérant du 4 au 5 juillet 2007 ne sont pas claires. Selon le réquisitoire du 9 juillet 2007 du parquet près le tribunal de première instance de Gherla (voir procédure sous 3), le premier requérant aurait été placé en garde à vue pour une durée de 24 heures, par une ordonnance du procureur. Selon une lettre du 16 février 2012, le Bureau d’information et des relations publiques du tribunal de première instance de Gherla ne fut à même de communiquer au premier requérant ni l’ordonnance du procureur, ni aucune autre information concernant son arrestation le 4 juillet 2007.
6.
Toujours le 4 juillet 2007, la deuxième requérante fut conduite au poste de police de Gherla où elle resta de 10 h 30 à 21 heures en l’absence d’un mandat. Pendant ce temps-là, le troisième requérant, qui avait douze
ans à l’époque, resta seul, sans la surveillance d’un adulte.
7.
Par un jugement avant dire droit du 5
juillet
2007, le tribunal de première instance de Gherla décida de placer le premier requérant en détention provisoire pour une durée de sept jours.
8.
Le 6 juillet 2007, le premier requérant consulta un médecin légiste. Selon un certificat médico-légal du même jour, il présentait de nombreuses excoriations et ecchymoses au niveau du visage et des bras provenant de l’agression avec un corps dur ou par une chute. Il nécessita entre quatre et six
jours de soins médicaux. Le 11 juillet 2007, un supplément de diagnostic fut ajouté sur le certificat médico-légal pour faire état d’une lettre médicale du 10 juillet 2007 de l’Hôpital militaire de Cluj-Napoca qui attestait que le premier requérant présentait des déchirures au niveau de la rétine qui nécessitaient entre douze et quatorze jours de soins médicaux.
9.
Le premier requérant fut mis en liberté le 11
juillet 2007.
2.
L’enregistrement vidéo de l’incident du 4 juillet 2007
10.
Les requérants ont déposé devant la Cour un enregistrement vidéo de 36
minutes effectué par la police. On y voit le premier requérant discuter avec les policiers. On y voit ensuite cinq
‑
six policiers pénétrer en groupe dans la cour des requérants, une fois la clôture neutralisée. Ils immobilisent le premier requérant en la présence des deux autres requérants
; l’enregistrement ne montre clairement ni les policiers ni le requérant en train de se frapper. Les policiers gardent le premier requérant au sol pendant une dizaine de minutes alors qu’il est calme et ne semble pas se débattre. Il reçoit une injection de la part d’une infirmière du service d’ambulance qui avait antérieurement soigné un policier frappé à la tête pendant l’immobilisation du premier requérant. Celui-ci est ensuite trainé à la voiture de la police en la présence d’une dizaine de villageois réunis dans la rue devant la maison des requérants.
3.
La procédure pénale à l’encontre du premier requérant
11.
Par un réquisitoire du 9 juillet 2007, le parquet près le tribunal de première instance de Gherla renvoya le premier requérant en jugement des chefs de non-respect des décisions de justice, d’insulte à l’autorité, d’atteinte aux mœurs et troubles à l’ordre public.
12
.
Par un jugement du 23 avril 2008, le tribunal de première instance de Gherla condamna le requérant à une peine de six ans et huit mois de prison de ces chefs. Se fondant sur plusieurs éléments de preuve, dont les déclarations des policiers et des témoins, ainsi que sur l’enregistrement vidéo (voir sous 2), le tribunal de première instance jugea que le premier
requérant avait soigneusement préparé son opposition à l’exécution d’une décision définitive et avait menacé et agressé plusieurs policiers.
13
.
Le tribunal de première instance prit en considération tant le certificat médico-légal qui attestait qu’un policier avait subi des lésions corporelles qui nécessitaient entre sept et neuf
jours de soins médicaux que le certificat médico-légal par lequel le premier requérant attestait ses lésions qui nécessitaient entre quatre et six jours de soins. Le tribunal estima, toutefois, qu’au vu des autres éléments de preuve, le premier requérant avait frappé le policier et que ce dernier avait usé de la force physique en état de légitime défense.
14.
Le premier requérant interjeta appel. Par un arrêt du 26 octobre 2009, le tribunal départemental de Cluj réduisit la peine à deux ans et huit mois. Le tribunal départemental retint, entre autres, que les éléments de preuve avaient établi que les policiers avaient agi conformément à la loi.
15.
Sur pourvoi en recours du premier requérant, la cour d’appel de Cluj confirma, par un arrêt du 23 mars 2010, l’arrêt du tribunal départemental.
16.
Le premier requérant fut incarcéré le 23 avril 2010 en vue de purger sa peine et remis en liberté le 3 août 2012.
4.
La procédure pénale contre les policiers
17.
A une date non précisée, les trois requérants saisirent le parquet près la cour d’appel de Cluj d’une plainte pénale contre l’huissier de justice, les policiers et l’infirmière impliqués dans l’incident du 4 juillet 2007. Ils les accusaient d’abus, de coups et blessures et de destruction. Ils firent valoir notamment que les policiers avaient dépassé les limites de leur intervention en agressant, en immobilisant et en menottant le premier requérant, que l’infirmière lui avait administré une injection sans son consentement, que les deux premiers requérants avaient illégalement été privés de liberté les 4
et 5 juillet 2007 et que le troisième requérant était resté seul, sans la surveillance d’un adulte pendant le temps où les deux autres requérants étaient privés de liberté.
18.
Le parquet entendit le premier requérant et les policiers impliqués dans l’incident. Par une ordonnance du 26 mars 2008, confirmée le 26
mai 2008, le parquet rendit un non-lieu, estimant que les policiers et l’infirmière avaient agi en état de légitime défense.
19.
Les requérants contestèrent les ordonnances de non-lieu devant la cour d’appel de Cluj. Ils soutinrent que le parquet n’avait pas recueilli suffisamment d’éléments de preuve pour établir l’état de légitime défense et demandèrent le renvoi au parquet pour des suppléments de preuve.
20.
Lors de l’audience du 7 octobre 2008, la cour d’appel entendit l’avocate du requérant ainsi que sept policiers. L’avocate critiqua le parquet pour ne pas avoir clarifié les circonstances de fait concernant l’intervention de la police, notamment en raison de l’insuffisance des éléments de preuve et demanda des éléments de preuve supplémentaires, en faisant mention de l’enregistrement vidéo effectué par la police. Les sept policiers déclarèrent qu’ils maintenaient leurs déclarations devant le parquet par lesquelles ils affirmaient avoir agi en état de légitime défense. Un huitième policier et l’infirmière ne se présentèrent pas, bien qu’ils fussent cités à comparaître.
21
.
Par un jugement du 14 octobre 2008, la cour d’appel de Cluj confirma les ordonnances de non-lieu, jugeant que les policiers avaient agi en état de légitime défense car le premier requérant leur avait adressé des injures graves et les avait menacés avec une hache et une massue. Elle estima l’intervention des policiers légale car elle était conforme à la loi n
o
218/2002 sur l’organisation et le fonctionnement de la police et au règlement n
o
112/2000 du ministère de l’Intérieur qui autorisaient les policiers à avoir recours à la force pour immobiliser les personnes agressives s’opposant aux mesures prises par la police. Elle prit note que, s’agissant du même incident, le premier requérant avait été renvoyé en jugement des chefs de non-respect des décisions de justice et d’insulte à l’autorité. Quant à la critique relative à l’insuffisance des éléments de preuve, la cour d’appel observa que le parquet ne pouvait pas en administrer pendant la phase préliminaire de la procédure («
faza actelor premergătoare
») et que les poursuites pénales n’avaient pas été ouvertes par la suite, car la légitime défense était un cas qui ôtait le caractère pénal aux faits reprochés aux policiers («
cauză care înlătură caracterul penal al faptei
»).
22.
S’agissant de la privation de liberté des deux premiers requérants, la cour d’appel confirma qu’ils avaient été «
conduits
» au siège de la police de Gherla où ils avaient été retenus pour «
quelques heures
» en conformité avec la loi n
o
218/2002 susmentionnée.
23.
S’agissant du troisième requérant, la cour d’appel estima que, lorsque ses parents étaient au poste de police de Gherla, il était resté sous la surveillance des villageois et que ni sa vie ni son intégrité physique n’avaient été mises en danger.
24.
Les requérants formèrent un pourvoi en recours. Ils critiquèrent les décisions du parquet et de la cour d’appel pour n’avoir pris en considération que les preuves en faveur des policiers et pour ne pas avoir analysé la proportionnalité de l’intervention de ces derniers. Ils demandèrent le renvoi de l’affaire au parquet. L’avocate des requérants versa au dossier une copie de l’enregistrement de l’incident du 4 juillet 2007.
25
.
Par un arrêt du 16 mars 2009, la Haute Cour de cassation et de justice rejeta le pourvoi. La Haute Cour confirma que, en l’espèce, le parquet n’avait pas ouvert de poursuites pénales à l’encontre des policiers car il y avait un cas de légitime défense et que par conséquent le parquet n’était pas tenu de recueillir d’autres éléments de preuve. L’arrêt de la Haute Cour contenait les paragraphes suivants
:
« (...) les actes préliminaires peuvent montrer dans certaines affaires la nécessité d’ouvrir les poursuites pénales et dans d’autres, au contraire, on peut constater l’existence d’un ou de plusieurs cas qui empêchent la mise en mouvement de l’action pénale.
Par conséquent, les actes préliminaires doivent seulement permettre de conclure si l’ouverture des poursuites pénales est nécessaire ou si elle n’est pas justifiée.
Ce sont des actes facultatifs, ils peuvent être limités par l’autorité de la poursuite pénale et se situent avant l’ouverture du procès pénal – car il s’agit seulement d’actes de collecte de données en vue de l’ouverture des poursuites pénales – de sorte qu’il est impossible, pendant cette phase, de recueillir des éléments de preuve tels qu’ils sont réglementés par (...) le Code de procédure pénale.
De ce point de vue, dans l’affaire, les actes préliminaires effectués ont mené à la conclusion qu’il n’y avait pas d’élément permettant de retenir des infractions à la charge des personnes mises en accusation et l’impossibilité d’ouvrir les poursuites pénales à leur encontre a été constatée.
(...) l’analyse d’éventuels éléments de preuve peut être demandée dans le cadre du procès pénal dans lequel le plaignant Pop Ioan a la qualité d’inculpé. Dans ce cadre [il] peut invoquer l’état de légitime défense, la condition de la proportionnalité, la présomption d’innocence, l’audition des témoins.
»
5.
La procédure civile en indemnisation
26.
Le 19 novembre 2010, le premier requérant saisit le tribunal départemental de Cluj d’une action en réparation contre l’Etat roumain. Il demanda des dommages et intérêts d’un montant d’un million d’euros en raison des souffrances et des préjudices causés lors de l’incident du 4
juillet 2007. Il réitéra les arguments présentés dans la procédure pénale pour abus et coups et blessures contre les policiers impliqués dans l’incident (voir procédure sous 4).
27.
Par un jugement du 10 novembre 2011, le tribunal rejeta son action comme prescrite. Il constata que le premier requérant avait formé l’action en dehors du délai légal de trois ans à compter de l’incident du 4 juillet 2007. S’agissant de la plainte pénale qu’il avait déposée, le tribunal estima qu’elle n’avait pas interrompu le délai de prescription, dans la mesure où elle avait fait l’objet d’un non-lieu.
28.
Le premier requérant interjeta appel, en invoquant une violation de son droit à un procès équitable garanti par l’article 6 de la Convention. Par un arrêt du 15 mars 2012, la cour d’appel de Cluj fit partiellement droit à son appel et, après avoir rejeté l’exception de prescription de l’action, statua au fond. Se fondant sur la décision définitive de condamnation du requérant et sur l’enregistrement vidéo de l’incident du 4 juillet 2007, la cour d’appel jugea que le premier requérant n’avait subi aucun préjudice et que l’intervention de la police avait été légale et justifiée par son propre comportement agressif.
29.
Le requérant se pourvut en cassation. La procédure est pendante devant la Haute Cour de cassation et de justice.
6.
Etat de santé du troisième requérant
30.
A la suite de l’incident du 4 juillet 2007, le troisième requérant souffrit d’une dépression. Selon deux certificats médicaux des 12 et 29
août 2008 délivrés respectivement par un pédopsychiatre et un neurologue pédiatrique, il fit l’objet du diagnostic de troubles émotionnels et bégaiement.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
31.
L’article 23 de la Constitution roumaine prévoit au paragraphe 13 que les sanctions privatives de liberté ne peuvent revêtir qu’un caractère pénal.
32.
S’agissant des actes de violence commis par les agents de la force publique à l’encontre des particuliers, les articles pertinents du code pénal sont cités dans l’affaire
Velcea c. Roumanie
((déc.), n
o
60957/00, 23
juin 2005).
33.
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale visant les situations empêchant le déclenchement et l’exercice de l’action publique sont décrites dans l’affaire
Damian-Burueana et Damian c.
Roumanie
(n
o
6773/02, § 58, 26
mai 2009).
34.
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale relatives aux plaintes contre les ordonnances du procureur sont décrites dans l’affaire
Dumitru Popescu c. Roumanie (n
o
1)
(n
o
49234/99, §§ 43-48, 26
avril 2007). Elles sont complétées par la disposition suivante
:
Article 2781 – Contestation devant le juge contre
les ordonnances de non lieu du parquet
«
(...) (7) Le tribunal, pour décider de la contestation, vérifie l’ordonnance critiquée sur la base des éléments du dossier de l’affaire et de toute nouvelle pièce écrite.
(8) Le tribunal rend une des décisions suivantes (...)
:
b) fait droit à la contestation, par un jugement, infirme l’ordonnance et renvoie l’affaire au parquet en vue de l’ouverture ou de la réouverture des poursuites pénales. Le tribunal doit préciser les motifs pour lesquelles il a renvoyé l’affaire au parquet, en indiquant en même temps les faits et les circonstances qui doivent être vérifiés et par quel élément de preuve (...)
»
35.
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale relatives aux actes préliminaires sont les suivantes
:
Article 224 – Les actes préliminaires
«
(1) En vue de l’ouverture de l’enquête pénale, les autorités de l’enquête pénale peuvent mener des investigations préliminaires [...]
(3) Le procès-verbal qui fait état des investigations préliminaires peut constituer un élément de preuve.
»
36.
Enfin, l’article 31 de la loi n
o
218/2002 sur l’organisation et le fonctionnement de la police roumaine est ainsi libellé
:
«
(1) Dans l’exercice de ses attributions légales, le policier est investi de l’exercice de la puissance publique et a les droits et obligations principaux
suivants
:
(...) b) [il peut] conduire au siège de la police les personnes qui, par leurs actions, mettent en danger la vie d’autres personnes, l’ordre public et d’autres valeurs sociales ainsi que les personnes soupçonnées d’avoir commis des actes illégaux, dont l’identité n’a pas pu être établie dans les conditions de la loi
; en cas de non-respect des ordres données par le policier, celui-ci est autorisé à user de la force
; la vérification de la situation de ces catégories de personnes ainsi que la prise de toute mesure légale doivent être faites dans les 24 heures qui suivent, comme mesure administrative
».
37.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les premier et troisième requérants se plaignent des mauvais traitements subis le 4 juillet 2007 de la part des agents de l’Etat. Le premier requérant allègue notamment que les policiers qui sont intervenus en vue de l’exécution forcée d’une décision de justice ont outrepassé leurs fonctions et que l’usage qu’ils ont fait de la force physique a été illégal et disproportionné. Le troisième requérant se plaint d’être resté seul le 4 juillet 2007, sans la surveillance d’un adulte et sans informations sur son sort de 10 h 30 à 21 heures alors qu’il n’avait que douze ans.
38.
Invoquant le même article, le premier requérant fait valoir que l’enquête pénale relative à l’incident du 4 juillet 2007 n’a pas été effective.
39.
Invoquant l’article 5 §§ 1 et 5 de la Convention, le premier requérant se plaint de l’illégalité de sa privation de liberté du 4 au 11 juillet 2007 et allègue l’impossibilité d’obtenir une réparation pécuniaire.
40.
Citant le même article, la deuxième requérante allègue l’irrégularité de sa privation de liberté le 4
juillet
2007 en l’absence d’une décision judiciaire et l’impossibilité d’obtenir une réparation pécuniaire.
41.
Invoquant l’article 6 de la Convention, le premier requérant se plaint de l’absence du droit d’accès à un tribunal ainsi que du manque d’impartialité des juridictions nationales qui ont confirmé les ordonnances de non-lieu du parquet au sujet des policiers impliqués dans l’incident du 4
juillet 2007.
A.
Grief tiré de l’article 3 de la Convention en ce qui concerne le troisième requérant
42.
Le troisième requérant se plaint que, le 4 juillet 2007, il est resté seul, pendant plusieurs heures, sans la surveillance d’un adulte et sans que
les autorités de l’Etat prennent des mesures à son égard. Il invoque l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
43.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article 54 § 2 b) de son règlement.
B.
Griefs tirés de l’article 5 § 1 de la Convention en ce qui concerne les deux premiers requérants
44.
Les deux premiers requérants se plaignent d’avoir illégalement été privés de liberté, pendant plusieurs heures, les 4 et 5
juillet
2007.Ils invoquent l’article 5 § 1 de la Convention, dont les parties pertinentes sont ainsi libellées
:
«
1.
Toute personne a droit à la liberté et à la sûreté. Nul ne peut être privé de sa liberté, sauf dans les cas suivants et selon les voies légales
: (...)
b)
s’il a fait l’objet d’une arrestation ou d’une détention régulières pour insoumission à une ordonnance rendue, conformément à la loi, par un tribunal ou en vue de garantir l’exécution d’une obligation prescrite par la loi
;
c)
s’il a été arrêté et détenu en vue d’être conduit devant l’autorité judiciaire compétente, lorsqu’il y a des raisons plausibles de soupçonner qu’il a commis une infraction ou qu’il y a des motifs raisonnables de croire à la nécessité de l’empêcher de commettre une infraction ou de s’enfuir après l’accomplissement de celle-ci
; (...)
»
45.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article 54 § 2 b) de son règlement.
C.
Griefs tirés de l’article 3 de la Convention en ce qui concerne le premier requérant
46.
Le premier requérant se plaint d’avoir été soumis, le 4 juillet 2007, par des agents de l’Etat à des traitements contraires à l’article 3 de la Convention et de ne pas avoir bénéficié d’une enquête effective sur cet incident par la suite.
47.
La Cour note que le requérant ne conteste pas s’être opposé aux mesures d’exécution forcée prises par la police, en se dotant à cette fin d’une hache et d’une massue et en électrifiant la clôture de sa maison. Ses griefs portent plutôt sur la proportionnalité de l’intervention des policiers et sur l’analyse qui en a été faite par les juridictions nationales.
48.
A cet égard, la Cour, eu égard à la nature subsidiaire de son rôle, rappelle qu’elle doit se montrer prudente lorsqu’elle est amenée à adopter le rôle d’un tribunal de première instance compétent pour apprécier les faits, sauf si cela est rendu inévitable par les circonstances d’une affaire particulière (
McKerr c. Royaume Uni
(déc.), no 28883/95, 4 avril 2000).
49.
Se tournant vers les faits de l’espèce, la Cour note que, par les mesures qu’il avait prises, le requérant présentait un risque suffisamment grave et sérieux pour l’ordre public ou pour l’intégrité physique des policiers, risque qui a pu justifier l’usage qui a été fait de la force à son encontre (
a contrario, Roșioru c. Roumanie
, no 37554/06, § 63, 10
janvier 2012 et
Borbála Kiss c.
Hongrie
, n
o
59214/11, § 36, 26
juin
2012).
50.
En effet, les juridictions nationales ont jugé, après avoir examiné plusieurs éléments de preuve dans le cadre de la procédure pénale à son encontre, que les policiers étaient intervenus conformément à la loi afin de le maîtriser et de l’immobiliser, puisqu’il s’opposait farouchement à l’exécution d’une décision définitive de justice. Elles ont relevé que les policiers avaient usé de la force en état de légitime défense pour répondre à l’attaque du requérant (paragraphes 12 et 13 ci-dessus).
51.
Qui plus est, le requérant a pu saisir les autorités nationales d’une
plainte pénale au sujet de l’incident du 4 juillet 2007. Cette plainte a fait l’objet d’un examen par le parquet et par les juridictions nationales qui ont confirmé, par des décisions rendues par trois degrés de juridiction, que les policiers avaient agi en état de légitime défense ce qui, en droit roumain, est une cause de non-lieu (paragraphes 21 et 25 ci-dessus).
52.
Au vu de ces éléments, la Cour conclut que les juridictions nationales ont mené, en l’espèce, une enquête effective qui a clarifié les circonstances de l’incident du 4 juillet 2007 et n’y voit pas d’éléments d’arbitraire qui puissent remettre en cause leurs conclusions.
53.
Il s’ensuit que ces griefs sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés, en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
D.
Autres griefs
54.
S’agissant des autres griefs soulevés par les requérants, compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention ou ses Protocoles.
55.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief du troisième requérant tiré de l’article 3 et des griefs des deux premiers requérants tirés de l’article 5 § 1 de la Convention
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Marialena Tsirli
Josep Casadevall
Greffière adjointe
Président