Cererea nr. 50375/07 Yuri VAZAGASHVILI și Tsiala SHANAVA împotriva Georgiei depusă la 20 octombrie 2007 DECLARAREA FACTELOR, dl Yuri Vazagashvili („primul reclamant”) și dna Tsiala Shanava („al doilea reclamant”), sunt resortisanți georgieni, care s-au născut în 1953 și trăiesc în Tbilisi. Ele sunt reprezentate în fața Curții de dl Mosiashvili, dl Jangiashvili și dna Tchkadua, avocații care practică în Tbilisi. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La 2 mai 2006, la ora 9:30, dl Zurab Vazagashvili, fiul reclamanților, de 22 de ani, și prietenul său, dl A. Kh.-ovi, de 25 de ani, au fost împușcați de poliție în timp ce conduceau în mașina dlui Vazagashvili, într-o stradă din Tbilisi. Potrivit materialelor de caz, cel puțin cincizeci de ofițeri de poliție, inclusiv oficiali seniori din Departamentul de Poliție Criminală al Ministerului de Interne condus de adjunctul Departamentului, dl I.P.-ava, și ofițeri mascați dintr-o unitate de poliție de revolte înarmat cu mitraliere, au participat la acea operație de poliție. Mai mult de șaptezeci de gloanțe au fost împușcate de poliție în direcția mașinii; aproximativ patruzeci de gloanțe au lovit mașina. Experții unui examen legist ulterior postmortem nu au fost capabili să stabilească numărul exact de gloanțe care au penetrat de fapt corpul și craniul fiului reclamantului din cauza rănilor severe. Un al treilea pasager al mașinii, dl B.P. Idze, de 22 ani, a fost grav rănit în timpul împușcăturii, dar a supraviețuit. În aceeași zi, Ministerul Internului a deschis un caz penal împotriva fiului întârziat al reclamanților și a celorlalți pasageri ai mașinii pentru posesie ilegală și transportul de arme de foc și încercarea de jaf. măsurile preliminare de investigare, inclusiv cele legate direct de examinarea scenei de filmare, au fost desfășurate în contextul anchetei conduse de un oficial superior al Ministerului care a participat la operațiunea de poliție mai devreme în acea zi. Rezultatele acestei anchete, dovezile colectate, au fost transmise ulterior procurorului public al orașului Tbilisi (“TCPPO”), care se bazează pe această probă în propria sondă în ceea ce privește licența acțiunilor de poliție (a se vedea punctul 8 de mai jos). În aceeași zi, dl I.K.-idze, șef al Departamentului de Poliție Penală al Ministerului, a declarat într-un briefing de presă că fiul reclamanților și alți doi pasageri ai mașinii au comis un jaf de un magazin de pioni la 30 aprilie 2006 la Tbilisi și a fost în direcția de a efectua un alt jaf dintr-un apartament la 2 mai 2006. El a adăugat că oamenii au deschis foc la poliție și că poliția a fost obligată să riposteze. Materialele de caz disponibile, care conțin declarații de mulți martori oculari la împușcarea pe 2 mai 2006, sugerează că poliția a tras prima împușcare și că nu au fost represalii de la mașină. Poliția a continuat să tragă chiar după ce mașina a lovit pietrele de bord și a oprit. La 5 mai 2006, TCPPO a deschis o anchetă, în conformitate cu art. 114 din Codul Penal (determinând ca urmare a utilizării forței dincolo de cele necesare pentru arestarea unui infractor) pentru utilizarea excesivă a forței de către poliție în timpul funcționării sale din 2 mai 2006. Cazul se bazează în principal pe dovezile colectate de Ministerul Internului (a se vedea punctul 5 mai sus). Potrivit reclamanților, cărora plângerile au fost exprimate ocazional în fața autorității judiciare, ancheta nu a fost efectuată în mod deplin și imparțial. În mod deosebit, investigatorii din TCPPO au ignorat declarațiile martorilor care au incriminat poliția în uciderea fiului lor, au distrus intenționat și fabricat probe și au refuzat reclamanților posibilitatea de a participa efectiv la anchetă. În mod remarcabil, autoritatea judecătorească a refuzat să acorde, pentru câteva săptămâni, o cerere a celui de-al doilea reclamant de a fi recunoscută ca victimă în acest caz. În cele din urmă, la 7 iulie 2006, după numeroase plângeri ale avocaților reclamanților și implicarea publicului Defensor, TCPPO a acordat în cele din urmă statutul de victimă celui de-al doilea reclamant. Ulterior, a fost invitată să se familiarizeze cu materialele de caz de la biroul procurorului responsabil cu ancheta; fiind incapabilă să obțină o fotocopie de la procuror, al doilea reclamant a reecriptat prin mână conținutul raportului care conține descrierea detaliată a numeroaselor răni letale pe corpul și craniul deteriorat al fiului său întârziat. 10. După cum au fost dezvăluite materialele de caz, TCPPO a interogat doar doi martori oculari independenți la împușcarea poliției din 2 mai 2006, doamna M.Ts. aia și doamna I.G.-dze, și asta s-a întâmplat în februarie 2007. În timp ce martorii ăia au raportat că poliția a început împușcătura și a continuat-o chiar după ce mașina a lovit cu violență pietrele și s-a oprit, procurorii au ignorat aceste declarații, oferind prioritate la declarațiile opuse ale ofițerilor de poliție care au participat la operațiune. 11. Potrivit rezultatelor unui test balistic comandat de TCPPO, în timpul operațiunii din 2 mai 2006 pasagerii mașinii împușcat la poliție prin fereastra din spate a mașinii domnului Vazagashvili, prin o gaură în colțul său stâng. Cu toate acestea, fișierul de caz conține o imagini video, filmate de cameramenul Ministerului Internului, din starea mașinii imediat după încheierea filmării. Această imagini arată că paharul ferestrei din spate a mașinii a fost complet intact, fără găuri sau alte daune. Există, de asemenea, un dosar de versaturi a examinării mașinii după ce a fost luat de la locul crimei la o zonă specială de parcare a Ministerului Internului. Acest dosar atestă în mod similar că fereastra din spate a mașinii a fost nedamnat atunci. În plus, o investigație balistică alternativă comisă de Defensorul Public al Georgiei a stabilit că nu a fost făcută nicio șansă din saloonul mașinii dlui Vazagashvili. 12. Al doilea reclamant a hotărât să comite o altă examinare balistică independentă și, la 20 aprilie 2007, a depus o cerere cu TCPPO în acest scop. Cu toate acestea, cererea ei nu a putut fi acordată, deoarece ea a aflat că, la 19 aprilie 2007, statutul ei de victimă a fost anulat de o decizie de procuror, în timp ce ancheta a fost închisă în ziua următoare, la 20 aprilie 2007, pentru lipsa unei infracțiuni. Nu mai are statutul de victimă, al doilea reclamant nu a putut face apel împotriva încheierii anchetei la o instanță. Lipsa dreptului necesar pentru depunerea unui astfel de recurs judiciar a fost confirmată celui de-al doilea reclamant de către Curtea Municipală Tbilisi și Curtea de Apel Tbilisi la 6 august 2007 și, respectiv, 4 iulie 2008. 13. Într-un set de proceduri penale neasociate, Ministerul Internului a suspendat, la 25 mai 2007, titlul înmatriculat al primului reclamant asupra vehiculului său, eliminându-l temporar din posesia sa în așteptarea unei anchete în cadrul acestei proceduri. În mod deosebit, a fost suspectat că a cumpărat un vehicul furat prin intermediul anumitor manipulări administrative. Primul reclamant s-a plâns apoi de interferența cu posesia mașinii sale la o instanță, dar dosarul nu răspunde pentru evoluții suplimentare și rezultatul final în aceste proceduri, dacă este cazul. Potrivit dosarului, ancheta este încă în prezent în așteptare înaintea Ministerului. COMPLAINTE 14. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 2 din Convenție cu privire la uciderea fiului lor de către poliție la 2 mai 2006 și la absența unei anchete adecvate în acest sens. Aceasta din urmă, parte procedurală a plângerii, cu accent asupra incapacității de a depune o plângere judiciară împotriva închiderii anchetei de către TCPPO, a fost, de asemenea, reiterată în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție. 15. În baza articolului 3 din Convenție, al doilea reclamant se plânge că, în loc de a-i furniza o fotocopie, autoritatea fiscală a făcut-o să re-scrie prin mână raportul privind examinarea legistică postmortem a organismului fiului său, hotărârea arbitrară a fost de a-i provoca suferința suplimentară. 16. În baza articolului 1 din Protocolul nr. 1, primul reclamant consideră că Ministerul Internului pune în cauză în mod intenționat înregistrarea titlului de proprietate asupra mașinii sale în încercarea de presiune indirectă și de descurajare de a menține interesul în ancheta uciderii fiului său. 17. Articolele 7 și 14 din Convenție au fost citate de solicitanți fără nici o explicație. Întrebarea PENTRU PARTE are dreptul la viață a fiului reclamantului, asigurată prin art. 2 din Convenție, a fost încălcată în acest caz? A fost moartea fiului reclamantului din cauza utilizării forței care erau absolut necesare în sensul art. 2 lit. (b) din prezentul articol? (2) Având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea punctul 104 din Salman c. Turcia [GC], nr. 21986/93, CEDH 2000-VII), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne în încălcarea articolului 2 din Convenție? Care este semnificația faptului că măsurile preliminare de investigație, în special cele legate de examinarea scenei de filmare, au fost conduse de Ministerul Internului (de exemplu, în comparație cu Enukidze și Girgvliani c. Georgia, nr. 25091/07, §§ 245 249, 26 aprilie 2011)? Reclamanții, în calitate de victimă, au fost implicați suficient în monitorizarea anchetei uciderii fiului lor (idem, § 250)? În acest sens, care a fost semnificația faptului că al doilea reclamant a fost obligat, în absența unei fotocopie a acestuia, să re-scrie la mână raportul privind examinarea legistică post-mortem a fiului său? A fost compatibil cu reglementările procedurale interne relevante și cu cerințele în temeiul articolului 2 din Convenție că al doilea reclamant a fost privat de statutul de victimă și a devenit imposibil de a face apel împotriva deciziei procurorului de a întrerupe ancheta? Au fost luate în considerare diferitele declarații de martor independente, care au legătură cu circumstanțele operațiunii de poliție din 2 mai 2006, de către autoritățile interne relevante (de exemplu, în comparație cu Tsintsabadze c. Georgia, nr. 35403/06, §§ 93, 15 februarie 2011)?
Application no. 50375/07
Yuri VAZAGASHVILI and Tsiala SHANAVA
against Georgia
lodged on 20 October 2007
1.
The applicants, Mr Yuri Vazagashvili (“the first applicant”) and Mrs
Tsiala Shanava (“the second applicant”), are Georgian nationals, who were born in 1953 and live in Tbilisi. They are represented before the Court by Mr
G.
Mosiashvili, Mr
M.
Jangirashvili and Ms
I.
Tchkadua, lawyers practising in Tbilisi.
2.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
3.
On 2 May 2006, at around 9:30 a.m., Mr Zurab Vazagashvili, the applicants’ son, aged 22, and his friend Mr A.
Kh.-ovi, aged 25, were shot dead by police as they were driving in Mr Vazagashvili’s car in a street of Tbilisi.
4.
According to the case materials, at least fifty police officers, including senior officials from the Criminal Police Department of the Ministry of Interior led by that Department’s Deputy Head, Mr I.P.-ava, and masked officers of a riot police unit armed with machine guns, participated in that police operation. More than seventy bullets were shot by the police in the direction of the car; some forty bullets actually hit the car. Experts of a subsequent, post-mortem forensic examination were not able to establish the exact number of bullets which had actually penetrated the body and skull of the applicants’ son due to severe injuries. A third passenger of the car, Mr
B.P.
‑
idze, aged 22, was seriously wounded during the shooting but survived.
5.
On the same day the Ministry of the Interior opened a criminal case against the applicants’ late son and the other passengers of the car for unlawful possession and conveyance of firearms and attempted robbery. All
the preliminary investigative measures, including those directly relating to the examination of the scene of the shooting, were conducted in the context of that investigation which was led by a senior official of the Ministry who had participated himself in the police operation earlier that day. The results of that investigation, the collected evidence, were subsequently transmitted to the Tbilisi City Public Prosecutor’s Office (“the TCPPO”), which relied on that evidence in its own probe into the lawfulness of the police actions (see paragraph 8 below).
6.
Later the same day, Mr I.K.-idze, Head of the Criminal Police Department of the Ministry, stated at a press briefing that the applicants’ son and the two other passengers of the car had committed a robbery of a pawn shop on 30 April 2006 in Tbilisi and had been heading to carry out another robbery of an apartment on 2 May 2006. He added that the men had opened fire at the police and that the police had been obliged to riposte.
7.
The available case materials, which contain statements of numerous eyewitnesses to the shooting on 2 May 2006, suggest that the police fired the first shot and that there had been no retaliation from the car at all. The police continued shooting even after the car had hit the curb stones and stopped.
8.
On 5 May 2006 the TCPPO opened an investigation, under Article 114 of the Criminal Code (killing as a result of the use of force beyond that which was required for arresting a wrongdoer) for excessive use of force by the police during its operation of 2 May 2006. The case was mostly based on the evidence which had been collected by the Ministry of the Interior (see paragraph 5 above).
9.
According to the applicants, which grievances had been voiced before the prosecution authority on occasion, the investigation was not conducted thoroughly and impartially. Notably, the investigators from the TCPPO allegedly ignored witness statements that incriminated the police in the murder of their son, intentionally destroyed and fabricated evidence and denied to the applicants a possibility to participate effectively in the investigation. Notably, the prosecution authority refused to grant, for several weeks, a request by the second applicant to be recognised as a victim in the case. Finally, on 7 July 2006, following numerous complaints by the applicants’ lawyers and involvement of the Public Defender, the TCPPO finally granted victim status to the second applicant. Subsequently, she was invited to get acquainted with case materials at the office of the prosecutor in charge of the investigation; being unable to obtain a photocopy thereof from the prosecutor, the second applicant re-wrote by hand the content of the report which contained the detailed description of the numerous lethal wounds on the body and damaged skull of her late son.
10.
As disclosed by the case materials, the TCPPO questioned only two independent eyewitnesses to the police shooting of 2 May 2006, Ms
M.Ts.
‑
aia and Ms I.G.-dze, and that occurred in February 2007. Whilst those witnesses reported that the police had started the shooting and continued it even after the car had violently hit the curb stones and stopped, the prosecutors ignored those statements, giving precedence to the opposite statements of the police officers who had participated in the operation.
11.
According to the results of a ballistic test commissioned by the TCPPO, during the operation of 2 May 2006 the passengers of the car shot at the police through Mr Vazagashvili’s car’s rear window, through a hole in its left upper corner. However, the case file contains a video footage, filmed by the cameramen of the Ministry of the Interior, of the state of the car immediately after the shooting had ended. This footage shows that the glass of the car’s back window was wholly intact, without any holes or other damages. There also exists a verbatim record of the examination of the car after it had been taken from the scene of the crime to a special parking area of the Ministry of the Interior. This record similarly attests that the car’s rear window was undamaged at that time. Furthermore, an alternative ballistic investigation commissioned by the Public Defender of Georgia established that no shot had been made from the saloon of Mr
Vazagashvili’s car.
12.
The second applicant decided to commission another independent ballistic examination and, on 20 April 2007, filed a request with the TCPPO to that end. However, her request could not be granted, as she only then learnt that on 19 April 2007 her status of victim had been annulled by a prosecutorial decision, whilst the investigation had been closed the day after, on 20 April 2007, for want of a criminal offence. No longer having victim status, the second applicant became unable to appeal against the closure of the investigation to a court. The absence of the requisite standing for filing such a judicial appeal was confirmed to the second applicant by the Tbilisi City Court and the Tbilisi Court of Appeals on 6 August 2007 and 4 July 2008 respectively.
13.
In an unrelated set of criminal proceedings, the Ministry of the Interior suspended, on 25 May 2007, the first applicant’s registered title over his vehicle, temporarily removing it from his possession pending an investigation in those proceedings. Notably, he was suspected of having purchased a stolen vehicle through certain administrative machinations. The first applicant then complained about the interference with the possession of his car to a court, but the case file does not account for further developments and final outcome in these proceedings, if any. According to the case file, the investigation is still currently pending before the Ministry.
14.
The applicants complain under Article 2 of the Convention about the murder of their son by the police on 2 May 2006 and the absence of an adequate investigation in that regard. The latter, procedural part of the complaint, with an emphasis on the inability to lodge a judicial complaint against the closure of the investigation by the TCPPO, was also reiterated under Articles 6 and 13 of the Convention.
15.
Relying on Article 3 of the Convention, the second applicant complains that, instead of providing her with a photocopy, the prosecution authority made her to re-write by hand the report on the post-mortem forensic examination of the body of her son, which arbitrary decision was aimed at causing her additional suffering.
16.
Relying on Article 1 of Protocol No. 1, the first applicant considers that the Ministry of the Interior purposefully put into question the registration of the property title over his car in an attempt of indirect pressure and discouragement from maintaining interest in the investigation of his son’s murder.
17.
Articles 7 and 14 of the Convention were cited by the applicants without any explanation.
1.
Has right to life of the applicants’ son, ensured by Article 2 of the
Convention, been violated in the present case?
–
Did the applicants’ son’s death result from a use of force which was absolutely necessary for the purposes of paragraph 2 (b) of this Article?
2.Having regard to the procedural protection of the right to life (see paragraph
104 of
Salman v. Turkey
[GC], no. 21986/93, ECHR 2000-VII), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 2 of the Convention?
–
What is the significance of the fact that the preliminary investigative measures, in particular those relating to the examination of the scene of the shooting, were conducted by the Ministry of the Interior (compare, for instance, with
Enukidze and Girgvliani v. Georgia
, no.
25091/07, §§
245
‑
249, 26
April 2011)?
–
Were the applicants, as the victim party, sufficiently involved in the monitoring of the investigation of their son’s killing (idem, §
250)? In this respect, what was the significance of the fact that the second applicant was obliged, in the absence of a photocopy thereof, to re-write by hand the report on the post-mortem forensic examination of her son?
–
Was it compatible with the relevant domestic procedural regulations and the requirements under the procedural limb of Article
2 of the
Convention that the second applicant was deprived of her victim status and became unable to appeal against the prosecutorial decision to discontinue the investigation?
–
Were the various independent witness statements, which related to the circumstances of the police operation of 2 May 2006, given a thorough and objective consideration by the relevant domestic authorities (compare, for instance, with
Tsintsabadze v. Georgia
, no.
35403/06, §§
88
‑
93, 15
February 2011)?