CtEDO 19.03.2013 Auto

DOBREVA AND OTHERS v. BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
19.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DOBREVA AND OTHERS v. BULGARIA (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 15634/05 Mariyka Zhelyazkova DOBREVA împotriva Bulgariei și a altor 7 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 19 martie 2013 în calitate de comitet compus din: David Thór Björgvinsson, președinte, Vincent A. De Gaetano, Krzysztof Wojtyczek, judecători și Fatoș Aracı, secretar adjunct al secțiunii; având în vedere cererile adăugate, comunicate ca parte a comunicării grupate în Dobreva și 11 alte cereri Bulgaria (nr. 15634/05 și altele), având în vedere declarațiile prezentate de guvernul contestat cere Curții să elimine cererile din lista cazurilor și răspunsurile reclamanților la declarațiile, După deliberare, hotărăsc după cum urmează: PROCEDURA Reclamanții sunt resortisanți bulgari ai căror nume și date de naștere sunt specificate în tabelul anexat. Unele dintre solicitanți au fost reprezentate legal. Reprezentanții juridici implicați au fost dl G. Kerelov, dl Ekimdzhiev, dna K. Boncheva, dl T. Valchev, dna Prokopieva Krasteva și dl R. Dishovski. Guvernul bulgar (“Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dna Dimova, a Ministerului Justiției. Reclamanții, care se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, s-au plâns cu privire la durata procedurilor civile și, în unele cazuri, în temeiul articolului 13 din Convenție, cu privire la lipsa de remedii eficace în ceea ce privește durata cererilor. Aceste părți ale cererilor au fost comunicate guvernului. Informațiile esențiale privind durata procedurii în care au fost implicate sunt indicate în tabelul atașat. Unii solicitanți au formulat, de asemenea, plângeri suplimentare. DREPTUL Tribunalul consideră că, în conformitate cu art. 42 § 1 din Regulamentul Curții, cererile ar trebui însoțite, având în vedere contextul lor juridic comun. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluționare prietenoasă, prin scrisorile din 15 noiembrie 2012 și 16 noiembrie 2012, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor formulate de cereri. Prin aceste declarații, Guvernul a recunoscut lungimea excesivă a procedurii civile și, în unele cazuri, lipsa unor remedii eficiente în ceea ce privește lungimea și a oferit reclamanților diferite sume de compensare (pentru sumele, a se vedea tabelul apendice). Guvernul a invitat Curtea să scoată cererile din lista cazurilor și a sugerat că declarațiile ar putea fi acceptate de Curte ca „un alt motiv” care să justifice apariția cazurilor din lista Curții, astfel cum se menționează la art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. De asemenea, declarațiile prevăd că sumele de compensare ar trebui să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, dacă este cazul, și ar fi eliberate de orice impozite care ar putea fi taxabile, care să fie convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare. Sumele vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care aceste sume nu au fost plătite în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pentru ele de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Atunci când au fost invitate să prezinte observații în răspuns la declarațiile unilaterale ale Guvernului, reclamanții au indicat că nu au fost satisfăcuți cu termenii declarațiilor unilaterale din motive diferite sau nu au formulat nicio observație. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § 1 litera (c) permite Curtea, în special, să elimine o situație din lista sa, în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererilor”. Curtea reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI); WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.) nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.) nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Bulgariei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil în cadrul procedurii civile (a se vedea autoritățile recente Nikolov și alții c. Bulgaria , nos. 44184/05, 22250/06 și 37182/07, 21 februarie 2012 și Finger c. Bulgaria , nr. 37346/05, §§§§ 93-96, nr. 37346/05, 10 mai 2011, cu alte trimiteri. Având în vedere natura admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și sumele de compensare propuse – care sunt conforme cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 în amendă) Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cererile din listă în măsura în care acestea se referă la lungimea excesivă a procedurii civile și la lipsa unor remedii eficace în ceea ce privește lungimea. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile ar putea fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). După examinarea cu atenție a încălcărilor reclamantelor, având în vedere toate dovezile în posesia sa, și în măsura în care este competentă să examineze acuzațiile, Curtea nu a constatat nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților garantate de Convenția sau de Protocolele sale. În consecință, aceste părți ale cererilor sunt manifestamente nefondate și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; ia notă a termenilor declarațiilor guvernului contestat în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și, în unele cazuri, în ceea ce privește reclamațiile reclamanților privind durata procedurilor și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în Convenția; de a elimina cererile din lista sa de cazuri în măsura în care se referă la plângerile de mai sus, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declară restul cererilor inadmisibile. Fatoș Aracı David Thór Björgvinsson Președintele adjunct al grefierului apendicele nr. Cerere privind numele reclamantului, anul nașterii, locul de reședință Începând și încheierea procedurii interne Obiectivul procedurii interne Durată a procedurilor și cazurilor în cauză Plasături comunicate Data declarației unilaterale a guvernului Sume de compensare oferite de Guvern (în euro) 15634/05 04/04/2005 Mariyka Zhelyazkova DOBREVA 1951 Pazardzhik 1) Primul set al procedurii 21/05/1998- 10/01/2005 2)A doua sesiune a procedurii 12/1999- 4/10/2004 1)Disputul de muncă (procedură disciplinară) 2) Disputul de muncă (dismis) 1) 6 ani și 7 luni (trei nivele de competență) 2) 4 ani și 10 luni (trei nivele de competență) În așteptarea în fața Curții Supreme de Cassie („CC”) timp de 2 ani și 4 luni Art. 6 § 1 (lungimea procedurii) 16 noiembrie 2012 900 22316/06 23/05/2006 Kancho Stanev KRASTEV 1954 Yambol 06/2003-18/12/2006 Dizbaterea muncii 3 ani și 6 luni (trei niveluri de competență) În așteptarea SCC timp de 2 ani și 8 luni Art. 6 § 1 (lungățimea procedurii) Art. 13 (Lipsa măsurilor efective în ceea ce privește lungimea) 15 noiembrie 2012 600 6194/07 11/01/2007 Lilyana Stefanova ANGLELOVA 1954 Sofia Neespecificat, dar nu mai târziu de 8 octombrie 2001- 11/07/2006 Dizbaterea muncii aproximativ 4 ani și 9 luni (trei nivele de jurisdicție) În așteptare înainte de SCC timp de 2 ani și 7 luni Art. 6 § 1 (lungimea procedurii) Art. 13 (nu există remedii eficiente în ceea ce privește lungimea lungimii) 15 noiembrie 2012 1100 19298/07 19/04/2007 Milka Ivanova TODOROVA 1950 Varna 26/07/2002- 28/11/2006 Litigiu de muncă 4 ani și 4 luni (trei niveluri de jurisdicție) În așteptarea SCC timp de 2 ani și 9 luni Art. 6 § 1 (lungimea procedurii) Art. 13 (lipsă de remedii eficace în ceea ce privește durata) 16 noiembrie 2012 1100 7666/08 20/12/2007 Stanyu Mitev STANEV 1948 Rusă 2/12/2003- 10/07/2007 Litigiul muncii 3 ani și 7 luni (trei niveluri de jurisdicție) În așteptare în fața SCC timp de 2 ani, 10 luni Art. 6 § 1 (lungimea procedurii) Art. 13 15 noiembrie 2012 1100 51280/08 03/10/2008 Nina Rashkova UZUNOVA 1951 Sofia 27/05/2004- 22/05/2008 Dizbaterea muncii 3 ani și 11 luni (trei niveluri de competență) În așteptarea CSC timp de 2 ani și 11 luni Art. 6 § 1 (lungățimea procedurilor) 16 noiembrie 2012 600 22736/09 20/01/2009 Ivan Peychev IVANOV 1938 Chirpan Data neidentificată după 06/2002- 25/07/2008 Dizbaterea muncii 6 ani (trei niveluri de jurisdicție) În așteptarea SCC timp de aproximativ 2 ani și 10 luni Art. 6 § 1 (întârziere a procedurii) 15 noiembrie 2012 800 34540/09 07/05/2009 Galimir Kolev GEORGIEV 1963 Data de utilizare neidentificată în 12/2003- 06/11/2008 Dizbaterea muncii aproximativ 4 ani, 11 luni, (3 niveluri de jurisdicție) În așteptarea SCC timp de aproximativ 3 ani Art. 6 § 1 (lungimea procedurii) 16 noiembrie 2012 1100

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-01-15
0,96
FRENKEVA AND OTHERS v. BULGARIA
FOURTH SECTION DECISION Application no. 4925/08 Snezhanka Kostadinova FRENKEVA against Bulgaria and 2 other applications (see list appended) The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 15 January 2013 as a Committee comp
CtEDO 2012-09-11
0,96
DIMITROVA v. BULGARIA AND OTHER APPLICATIONS
FOURTH SECTION DECISION Application no. 24447/06 Lyubima Yordanova DIMITROVA against Bulgaria and 6 other applications (see list appended) The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 11 September 2012 as a Committee comp
CtEDO 2012-07-03
0,96
VASILEVA AND OTHERS v. BULGARIA
FOURTH SECTION DECISION Application no. 15423/07 Vanya Dobcheva VASILEVA and others against Bulgaria and 8 other applications (see list appended) The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 3 July 2012 as a Committee com
CtEDO 2012-10-09
0,96
PERPELIEVA v. BULGARIA AND OTHER APPLICATIONS
FOURTH SECTION DECISION Application no. 2404/06 Antoaneta Lyubenova PERPELIEVA against Bulgaria and 6 other applications (see list appended) The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 9 October 2012 as a Committee compo
CtEDO 2012-09-11
0,96
KIROVI v. BULGARIA AND OTHER APPLICATIONS
FOURTH SECTION DECISION Application no. 27466/05 Petar Alexandrov KIROV and Gospodinka Aleksandrova KIROVA against Bulgaria and 5 other applications (see list appended) The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 11 Sept
Sursă