CtEDO 02.04.2013 Auto

CASE OF KIRANEL v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.04.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF KIRANEL v. TURKEY (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE KIRANEL c. TURKEY (Documentul nr. 26964/09) HOTĂRÂREA STASBOURG 2 aprilie 2013 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kıranel c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința în calitate de comitet compus din: Dragoljub Popović, președinte, Paulo Pinto de Albuquerque, Helen Keller, judecători și Françoise Elens-Passos, Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 12 martie 2013, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 26964/09) împotriva Republicii Turciei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național turc, dl Akın Kıranel („reclamantul”), la 6 mai 2009. Reclamantul a fost reprezentat de dl M. Köksal, avocat care practică în İstanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. La 2 noiembrie 2010, cererea a fost comunicată guvernului. Guvernul s-a opus examinării cererii de către un comitet. După examinarea obiecției guvernului, Curtea o respinge. CIRCUMSTĂRILE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1962 și trăiește în Istanbul. Soția și fiica sa au murit într-un accident de trafic. La 8 martie 2005, reclamantul a inaugurat proceduri civile în fața Curții Civile de Istanbul împotriva șoferului implicat în accident și compania care deține posesia vehiculului condus și a solicitat compensații pentru daunele pe care le-a suferit. La o dată neespecificată, Curtea Civilă din Istanbul a respins jurisdicția în ceea ce privește cererile formulate împotriva societății și a trimis această parte a cazului la Curtea Civilă din Kartal, în cazul în care sediul companiei a fost localizat. La 4 aprilie 2006, Curtea Civilă din Kartal a hotărât să aștepte finalizarea procedurii penale privind accidentul. 10. La 6 mai 2008, după finalizarea procedurii penale, societatea acuzată a solicitat Curtea Civilă Kartal să aștepte finalizarea celuilalt caz împotriva șoferului care a fost în fața Curții Civile Istanbul. 11. Curtea Civilă Kartal a acordat această cerere. Din acea zi nu a fost luată nicio acțiune în fața Curții Civile Kartal. 12. La 27 februarie 2012, Curtea de Casație a susținut hotărârea Curții Civile din Istanbul împotriva șoferului. 13. Procedura civilă împotriva companiei acuzate este încă în așteptare în fața Curții Civile Kartal. ALLEGAT ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 A CONVENȚIEI 14. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii civile era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de către un tribunal...” 15. Guvernul a contestat acest argument. 16. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 8 martie 2005, când reclamantul a instituit o procedură civilă, iar procedurile sunt încă în așteptare. La data adoptării hotărârii, aceasta a durat astfel șapte ani și unsprezece luni înainte de un nivel de competență. Admisibilitatea 17. Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități Daneshpayeh c. Turcia) 19. Curtea a constatat în mod frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea, de exemplu, Sebahattin Evcimen c. Turcia, nr. 31792/06, §§ 28-34, 23 februarie 2010). 20. În ceea ce privește circumstanțele particulare ale prezentului caz, Curtea observă că, la 6 mai 2008, Curtea Civilă Kartal a hotărât să aștepte rezultatul procedurii în fața Curții Civile Istanbul. Curtea reiterează că este rolul instanțelor interne să-și gestioneze procedurile în mod rapid și eficace (a se vedea Sebahattin Evcimen, citat mai sus) Prin urmare, Curtea nu poate să concludă că Curtea Civilă Kartal nu a acționat cu o diligență corectă, având în vedere ceea ce este în joc pentru reclamant. 21. Curtea remarcă, de asemenea, că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în cauză, Curtea consideră că în cazul instant, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 22. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul a solicitat 69.079 euro (EUR) în ceea ce privește pecuniarul și 10.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. 24. Guvernul a contestat aceste afirmații. 25. Curtea nu dispune de nicio legătură cauzală între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit unor prejudiciu moral. Prin urmare, acordă reclamantului 5000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costuri și cheltuieli 26. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 7.029 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și pentru cele suportate în fața instanței. În sprijinul cererilor sale, reclamantul a prezentat copii de chitanțe de taxi, de primiri poștale și a făcut trimitere la tariful de taxe al avocatului turc. 27. Guvernul a contestat reclamația. 28. Curtea reiterează că o reclamantă are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. Curtea reamintește că pur și simplua depunere a tarifului de taxe al avocatului turc nu poate fi suficientă pentru a stabili astfel de cheltuieli. Acesta observă că trei dintre primirile de taxi poartă aceeași dată a ședințelor la care au participat avocatul reclamantului și că primirile poștale se referă la comunicarea cu Curtea. Având în vedere aceste documente, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului 50 EUR sub acest cap, dobânda implicită 29. Curtea consideră oportună faptul că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; faptul că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 5000 EUR (cincă mii de euro) plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 50 EUR (cincăzeci de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuat în limba engleză și notificat în scris la 2 aprilie 2013, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Françoise Elens-Pasos Dragoljub Popović Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă