Reclamantul, dl Wiesław Kusina, este un național polonez, care s-a născut în 1955 și locuiește în Gawłuszowice. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz, succesat de dna J. Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este căsătorit și are trei copii. Înainte de cererea sa de pensie EWK, a fost angajat până la 31 octombrie 2001. La 1 octombrie 2001, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de Securitate Socială Rzeszów (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) de a acorda dreptul la o pensie de pensionare anticipată pentru persoanele care, datorită gravității stării lor de sănătate, au nevoie de îngrijire constantă, așa-numita pensie „EWK”. În plus față de cererea de pensie, reclamantul a depus, printre altele, documente privind sănătatea fiului său, un certificat medical emis de Dr. Z.L, un urologist, care a fost emis la 21 septembrie 2001. De asemenea, certificatul a purtat o ștampilă a centrului de urologie din Przemyśl (Poradnia urologiczna Przychodni Specjalistycznej 114 Szpitala Wojskowego w Przemyślu) („Centrul”) și a declarat că copilul (născut în 1994) a suferit de tulburări neurogenice ale vezicii (disfunkcja neurogena pęcherza moczowego) și a avut nevoie de îngrijirea constantă a părintilor. La 12 octombrie 2001, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów („SSB”) a emis o decizie care acordă reclamantului dreptul la o pensie anticipată în valoare netă de 856 zloti polonez (PLN) pe lună. Consiliul de Securitate Socială a suspendat inițial plata pensiei din cauza faptului că reclamantul încă lucrează la data deciziei. Reclamantul a demisionat din locul de muncă unde lucra din 1974. La 1 noiembrie 2001, plata pensiei a fost reluată. La 22 august 2002, Consiliul de Securitate Socială a solicitat Centrului să furnizeze documente medicale referitoare la fiul reclamantului. În răspuns, Centrul a informat că copilul nu a fost niciodată înregistrat acolo ca pacient. Cu toate acestea, documentația medicală relevantă a fost furnizată de două instituții medicale private. La o dată necunoscută, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a solicitat medicul Consiliului de Securitate Socială (Główny Lekarz Orzecznik) pentru a specifica dacă fiul reclamantului a solicitat îngrijirea permanentă a unui părinte. La 20 septembrie 2002, medicul a declarat, pe baza dosarelor medicale furnizate SSB, că copilul nu a putut fi considerat niciodată că a solicitat o astfel de îngrijire. 10. La 24 septembrie 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a emis simultan două decizii cu privire la solicitant. În temeiul primei decizii, plata pensiei reclamantului a fost întreruptă cu efect imediat. În temeiul celei de-a doua decizii, Consiliul a redeschis procedura, a revocat decizia inițială de acordare a unei pensii și a refuzat în cele din urmă să acorde reclamantului dreptul la o pensie de pensie anticipată în temeiul regimului prevăzut de Ordinul Cabinetului din 15 mai 1989 privind dreptul la pensionare anticipată a angajaților care creează copii care necesită asistență permanentă (Rozporzādzenie Rady Ministrów z dn. 15 mai 1989 w sprawie uprawnień do wcześniejszej emerytury pracowników opiekuj În plus, reclamantul a susținut că revocarea pensiei sale de pensionare este contrar principiului drepturilor împuternicite. 12. La 14 septembrie 2004, Curtea Regională Tarnobrzeg (Sād Okręgowy) a respins recursul. În cadrul procedurii, fiul reclamantului a fost examinat de către urologi specialiști în trei ocazii. Experții au constatat că a suferit de o mică phimoză și enureză nocturnă. În opinia lor, documentația medicală nu conține nicio dovadă că copilul a suferit vreodată sau a fost tratat pentru bolile diagnosticate de Z.L. Ei au declarat că aceste tulburări particulare nu pot fi diagnosticate ca atare fără a efectua o serie de examene cuprinzătoare anterioare. Curtea Regională a susținut că copilul reclamantului nu a solicitat asistența permanentă a tatălui său, deoarece starea sa de sănătate nu a afectat semnificativ funcțiile organismului său. Curtea internă a susținut că reclamantul a fost îndepărtat în mod corect de dreptul său la o pensie în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța de 1989, deoarece el nu a îndeplinit cerințele de îngrijire permanentă necesară. 13. La 15 decembrie 2004, Curtea de Apel Rzeszów a respins recursul. 15. La 18 martie 2005, Curtea Supremă (Sād Najwyższy) a refuzat să distreze recursul de cassare depus de reclamant. 16. În 2003 Procurorul districtului Rzeszów a depus o declarație de inculpare împotriva Z.L., un medic din centrul de urologie specializat din Przemyśl (Poradnia urologiczna Przychodni Specchialistycznej 114 Szpitala Wojskowego w Przemyslu). A fost acuzat de eliberarea de cinci certificate frauduloase care confirmă că cinci persoane (inclusiv fiul reclamantului) au fost tratate în centru. 17. La 12 ianuarie 2004, doctorul s-a acuzat vinovat de acuzațiile. 19. La 4 februarie 2004, Curtea de district Rzeszów a întrerupt procedura împotriva Z.L. din cauza faptului comis a avut o importanță minoră („wypadek mniejszej wayi”). În urma procedurii de securitate socială, reclamantul nu a fost ordonat să își returneze prestațiile de pensie anticipată plătite de Consiliul de Securitate Socială, în ciuda revocarea dreptului său la pensia de pensie anticipată. 21. Reclamantul a susținut, în general, că, după revocarea pensiei EWK, situația financiară a fost dificilă. 22. Guvernul a susținut că reclamantul deține o fermă (4,14 hectare) care constituie o sursă de venit pentru el și familia sa. În plus, soția reclamantului a fost angajată din 2007. 23. Dispozițiile juridice aplicabile la momentul material și întrebările de practică sunt stabilite în hotărârile din cazul Moskal v. Polonia, nr. 10373/05, § 3134, 15 septembrie 2009, și Antoni Lewandowski c. Polonia, nr. 38459/03, §§ 3643, 2 octombrie 2012).
1.The applicant, Mr Wiesław Kusina, is a Polish national, who was born in 1955 and lives in Gawłuszowice. 2. The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr J. Wołąsiewicz, succeeded by Ms J. Chrzanowska, of the Ministry of Foreign Affairs. 3. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. 4. The applicant is married and has three children. Prior to his application for an EWK pension he had been employed until 31 October 2001. 5. On 1 October 2001 the applicant filed an application with the Rzeszów Social Security Board (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) to be granted the right to an earlyretirement pension for persons raising children who, due to the seriousness of their health condition, required constant care, the so-called “EWK” pension. 6. Along with his application for a pension, the applicant submitted, among other documents concerning his son’s health, a medical certificate issued by Dr Z.L, a urologist, which had been issued on 21 September 2001. The certificate also bore a stamp of the urology centre in Przemyśl (Poradnia urologiczna Przychodni Specjalistycznej 114 Szpitala Wojskowego w Przemyślu) (“the Centre”) and stated that the child (born in 1994) suffered from neurogenic bladder disorder (dysfunkcja neurogenna pęcherza moczowego) and was in need of the parent’s constant care. 7. On 12 October 2001 the Rzeszów Social Security Board (“the SSB”) issued a decision granting the applicant the right to an earlyretirement pension in the net amount of 856 Polish zlotys (PLN) per month. 8. The Social Security Board initially suspended the payment of the pension due to the fact that the applicant was still working on the date of the decision. The applicant resigned from his job where he had been working since 1974. On 1 November 2001, the payment of the pension was resumed. 9. On 22 August 2002 the Social Security Board asked the Centre to provide medical documentation concerning the applicant’s son. In reply, the Centre informed it that the child had never been registered there as a patient. However, the relevant medical documentation was provided by two private medical establishments. On an unknown date the Rzeszów Social Security Board requested the Social Security Board’s doctor (Główny Lekarz Orzecznik) to specify whether the applicant’s son required the permanent care of a parent. On 20 September 2002 the doctor stated, on the basis of the medical records provided to the SSB, that the child could not be considered as ever having required such care. 10. On 24 September 2002 the Rzeszów Social Security Board simultaneously issued two decisions in respect of the applicant. By virtue of the first decision, the payment of the applicant’s pension was discontinued with immediate effect. By virtue of the second decision, the Board reopened the proceedings, revoked the initial decision granting a pension and eventually refused to award the applicant the right to an early-retirement pension under the scheme provided for by the Cabinet’s Ordinance of 15 May 1989 on the right to early retirement of employees raising children who require permanent care (Rozporządzenie Rady Ministrów z dn. 15 maja 1989 w sprawie uprawnień do wcześniejszej emerytury pracowników opiekujących się dziećmi wymagającymi stałej opieki) (“the 1989 Ordinance”). 11. The applicant appealed against these decisions. He submitted that he should receive the benefit because his child required constant care, as confirmed by the medical certificate attached to the applicant’s original application for a pension. Moreover, the applicant alleged that the revocation of his retirement pension was contrary to the principle of vested rights. 12. On 14 September 2004 the Tarnobrzeg Regional Court (Sąd Okręgowy) dismissed the appeal. During the proceedings, the applicant’s son was examined by specialist urologists on three occasions. The experts found that he suffered from a minor phimosis and nocturnal enuresis. In their view, the medical documentation did not contain any evidence that the child had ever suffered from, or had been treated for, the diseases as diagnosed by Z.L. They stated that those particular disorders could not be diagnosed as such without carrying out a series of prior comprehensive examinations. The child’s medical records did not mention any of such examinations. The Regional Court held that the applicant’s child did not require his father’s permanent care since his state of health did not significantly impair his body functions. The domestic court held that the applicant had been rightfully divested of his right to a pension under the scheme provided by the 1989 Ordinance as he did not satisfy the requirement of necessary permanent care. 13. The applicant appealed against the first-instance judgment. 14. On 15 December 2004 the Rzeszów Court of Appeal (Sąd Apelacyjny) dismissed the appeal. 15. On 18 March 2005 the Supreme Court (Sąd Najwyższy) refused to entertain the cassation appeal lodged by the applicant. 16. In 2003 the Rzeszów District Prosecutor filed a bill of indictment against Z.L., a doctor from the specialist urology centre in Przemyśl (Poradnia urologiczna Przychodni Specjalistycznej 114 Szpitala Wojskowego w Przemyslu) (“the Centre”). He was charged with issuing five fraudulent certificates confirming that five persons (including the applicant’s son) had been treated in the Centre. 17. The applicant was questioned as a witness in the proceedings. 18. On 12 January 2004, the doctor pleaded guilty to the charges. 19. On 4 February 2004 the Rzeszów District Court discontinued the proceedings against Z.L. on the ground that the act committed was of minor significance (“wypadek mniejszej wagi”). It further ordered him to pay a fine of PLN 1,000. 20. Following the social security proceedings the applicant was not ordered to return his early-retirement benefits paid by the Social Security Board, despite the revocation of his right to the early-retirement pension. 21. The applicant submitted, in general, that after the revocation of the EWK pension his financial situation had been difficult. 22. The Government submitted that the applicant owned a farm (4.14 hectares) which was a source of income for him and his family. In addition, the applicant’s wife had been employed since 2007. 23. The legal provisions applicable at the material time and questions of practice are set out in the judgments in the case of Moskal v. Poland, no. 10373/05, §§ 3134, 15 September 2009, and Antoni Lewandowski v. Poland, no. 38459/03, §§ 3643, 2 October 2012).