CASE OF KRUSZYŃSKI v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Deprivation of property)
CASE OF KRUSZYŃSKI v. POLAND (CtEDO, 2014)
Reclamantul s-a născut în 1952 și trăiește în Mielec. Reclamantul este căsătorit cu doi copii. Înainte de pensionare anticipată el a fost angajat timp de șapte ani și a plătit contribuțiile de securitate socială în stat. La 9 ianuarie 2001, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de Securitate Socială Rzeszów (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) de a acorda dreptul la o pensie de pensie anticipată pentru persoanele care, datorită gravității situației lor de sănătate, au nevoie de îngrijire constantă, așa-numita pensie „EWK”. Pe lângă cererea sa de pensie, reclamantul a prezentat, printre altele, un certificat medical de sănătate al fiului său, emis de un medic specialist. Certificatul a declarat că copilul (născut în 1990) a suferit de inflamație cronică a tractului respirator superior și că a avut nevoie de îngrijirea constantă a părintelui său. La 19 ianuarie 2001, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a emis o decizie care acordă reclamantului dreptul la o pensie de pensie anticipată. Pensiunea a constituit 1 155,05 de lire brute PLN, care în acel moment constituia aproximativ 54% din salariul brut mediu în Polonia. 10. Consiliul de Securitate Socială a suspendat inițial plata pensiei până la 26 ianuarie 2001 din cauza faptului că reclamantul încă lucrează la data deciziei. Relația de ocupare a forței de muncă a reclamantului a fost încheiată cu efect de la 26 ianuarie 2001 și pensia a fost plătită începând cu data respectivă. 11. Reclamantul a fost eliberat cu cardul de identitate al pensionarului marcat „valid indefinit” și a continuat să primească pensia fără întrerupere până la data revocarii dreptului. 12. La o dată neespecificată, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a cerut medicului Consiliului de Securitate Socială Principală (Główny Lekarz Orzecznik) să-i informeze dacă fiul reclamantului necesită îngrijirea permanentă a unui părinte. La 6 iunie 2002, medicul a declarat că, pe baza documentelor medicale, copilul nu ar putea fi considerat ca fiind vreodată necesară o astfel de îngrijire. 13. La 10 și 11 iunie 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a emis două decizii cu privire la solicitant. 14. În temeiul unei decizii, plata pensiei reclamantului a fost întreruptă cu efect imediat. În temeiul celelalte decizii, Consiliul de Securitate Socială a revocat decizia inițială de acordare a unei pensii și a refuzat în cele din urmă să acorde reclamantului dreptul la o pensie anticipată în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța 1989. 15. La 24 iunie 2002, reclamantul a apelat împotriva deciziilor respective care l-au cedat de dreptul la o pensie anticipată. El a susținut că ar trebui să primească beneficiul deoarece copilul său solicită asistență constantă, astfel cum a confirmat certificatul medical atașat cererii inițiale de pensie. În plus, reclamantul a susținut că revocarea pensiei sale de pensionare este contrar principiului drepturilor împuternicite. 16. La 4 decembrie 2003, Curtea Regională Tarnobrzeg (Sād Okręgowy) a modificat hotărârile contestate și a acordat reclamantului dreptul la plata EWK cu efect de la 1 iunie 2002. 17. Consiliul de Securitate Socială a apelat împotriva hotărârii de primă instanță. 18. La 22 aprilie 2004, Curtea de Apel Rzeszów a permis apelul comitetului, a modificat hotărârea contestată și a respins apelurile reclamantului depuse împotriva hotărârilor Consiliului de Securitate Socială. Tribunalul intern a susținut că reclamantul a fost îndepărtat în mod corect de dreptul său la o pensie în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța din 1989, deoarece el nu a îndeplinit cerințele de asistență permanentă necesară. 19. La 14 decembrie 2004, Curtea Supremă a refuzat să examineze recursul de casare. 20. În urma procedurii de securitate socială, reclamantul nu a fost ordonat să își returneze prestațiile de pensie anticipată plătite de Consiliul de Securitate Socială, în ciuda revocarea dreptului său la pensie de pensie anticipată. 21. Pe parcursul întregii perioade de primire a pensiei EWK, reclamantul nu a lucrat. 22. La 1 august 2002, reclamantul a început să lucreze într-o case publică unde a continuat lucrările până la 4 februarie 2004. Reclamantul a lucrat ulterior între 23 februarie și 22 septembrie 2004, 2 și 17 octombrie 2004, 1 februarie și 30 aprilie 2006, 4 august 2006 și 18 iulie 2008. Între 18 octombrie 2004 și 31 ianuarie 2006, reclamantul a lucrat pe baza unui contract de drept civil. În perioada 23 mai și 3 august 2006, el a rămas șomer. 23. La 8 iulie 2008, reclamantul a primit o pensie de invaliditate până la 31 august 2011. Pensiunea a fost de aproximativ 40% din salariul mediu net. 24. Guvernul a susținut că venitul anual brut al reclamantului a fost de 3,690 PLN (aprox. 971) EUR în 2002, PLN 10,168 (aprox. 2,365) EUR în 2003, PLN 8,801 (aprox. 1,956) EUR în 2004, PLN 10,404 (aprox. 2,600 EUR) în 2005, PLN 11,349 (aprox. 2,910) EUR în 2006, PLN 19,494 (aprox. 5,118) EUR în 2007, PLN 14,137 (aprox. 4,040) EUR în 2008, PLN 33,306 EUR (aprox. 7,570) EUR în 2009 și PLN 9,399 (aprox. 2,350) EUR în 2010. 25. Guvernul a susținut, de asemenea, că soția reclamantului a avut un loc de muncă profitabil. În anii 1999-2007 a câștigat aproximativ 100% din salariul brut mediu în Polonia. În anul 2007 a dobândit dreptul la o pensie de vârstă, dar a continuat să lucreze, astfel încât venitul ei după 2007 a crescut la 110-120% din salariul brut mediu. 26. Reclamantul are o fiică care a lucrat, de asemenea, din 2004. A câștigat între 40 și 60% din salariul brut mediu în Polonia în anii 2004-2009.