CtEDO 09.04.2013 Auto

RZEPA v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
09.04.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
RZEPA v. POLAND (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dna Stanisława Rzepa, este un național polonez, născut în 1956 și locuiește în Będziemyśl. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl J. Wołāsiewicz, succesat de dna J. Chrzanowska, Ministerul Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este o văduvă și are un copil. Înaintea cererii de pensie EWK (a se vedea punctul 8 de mai jos) a fost angajată din 1983 de același angajator. La 19 iunie 2001, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de Securitate Socială Rzeszów (Zakład Ubezpieczeń Społecznych) de a acorda dreptul la o pensie de pensionare anticipată pentru persoanele care, datorită gravității stării lor de sănătate, au nevoie de îngrijire constantă, așa-numita pensie „EWK”. Pe lângă cererea ei de pensie, reclamantul a prezentat, printre altele, un certificat medical de sănătate a fiicei sale, emis de un centru medical specializat. Certificatul a declarat că copilul (născut în 1985) a suferit o malformare congenitală a ambelor arme (sonostoză radioulnară bilaterală, zrost promisiowo-lokciowy) și a avut nevoie de îngrijirea constantă a părintei. La 25 iunie 2001, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów („SSB”) a emis o decizie care acordă reclamantului dreptul la o pensie anticipată în valoare netă de aproximativ 700 de zloți polonezi (PLN) pe lună. În plus față de pensia EWK, reclamantul a primit o prestație de asistență familială și de asistență medicală care, împreună cu pensia, a constituit 850 PLN net pe lună. Consiliul de Securitate Socială a suspendat inițial plata pensiei din cauza faptului că reclamantul încă lucrează la data deciziei. La scurt timp după aceea, reclamantul a informat SSB de demisia sa cu efect de la 30 august 2001. Plata pensiei a început la 1 august 2001. La 14 septembrie 2001, reclamantul a fost reușit de angajatorul său anterior, o companie de transport municipal (PKS Sedziszow Malopolski), și a rămas angajată în permanență până la 13 septembrie 2003. 10. La 20 mai 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a solicitat medicului Consiliului de Securitate Socială (Główny Lekarz Orzecznik) să precizezeze dacă fiica reclamantului necesită îngrijirea permanentă a unui părinte. La o dată neespecificată, medicul a declarat că, pe baza documentelor medicale, copilul în cauză nu ar putea fi considerat că a fost vreodată necesară o astfel de îngrijire. 11. La 30 iulie 2002, Consiliul de Securitate Socială Rzeszów a emis simultan două decizii cu privire la solicitant. În temeiul primei decizii, plata pensiei reclamantului a fost întreruptă cu efect imediat (1 august 2002). În temeiul celei de-a doua decizii, Consiliul a redeschis procedura, a revocat decizia inițială de acordare a unei pensii și a refuzat în cele din urmă să acorde reclamantului dreptul la o pensie de pensie anticipată în temeiul regimului prevăzut de Ordinul Cabinetului din 15 mai 1989 privind dreptul la pensionare anticipată a angajaților care creează copii care necesită asistență permanentă (Rozporzādzenie Rady Ministrów z dn. 15 mai 1989 w sprawie uprawnień do wcześniejszej emerytury pracowników opiekuj În plus, reclamantul a susținut că revocarea pensiei sale de pensionare este contrar principiului drepturilor conferite. 13. La 18 decembrie 2002, Curtea Regională Rzeszow (Sād Okręgowy) a respins recursul. Curtea Regională a concluzionat pe baza dovezilor, inclusiv a dovezii medicale experte, că copilul reclamantului a suferit de o ușoară malformare a brațelor ei, dar nu a solicitat îngrijirea permanentă a mamei sale, deoarece starea ei de sănătate nu a afectat în mod semnificativ funcțiile corpului. Curtea internă a susținut că reclamantul a fost îndepărtat în mod corect de dreptul său la o pensie în temeiul regimului prevăzut de Ordonanța din 1989, deoarece nu a îndeplinit cerințele de asistență permanentă necesară. 14. Reclamantul a apelat în continuare împotriva hotărârii de primă instanță. În special, ea a afirmat că a fost informată de către SSB că poate continua să lucreze în timp ce primește pensia EWK. 15. La 30 octombrie 2003, Curtea de Apel Rzeszów (Sād Apelacyjny) a respins recursul. Curtea a considerat că doar o deficiență totală a armelor copilului ar putea justifica necesitatea îngrijirii permanente a părinților ei. În acest caz, defecțiunea nu a afectat în mod semnificativ funcțiile corporale. Copilul mergea singur la școală și necesită doar ajutor de zi cu zi minor. În plus, faptul că reclamantul a fost angajat la timp integral în timp ce primea pensia EWK era un aspect important al cazului. 16. La 28 aprilie 2004, Curtea Supremă (Sād Najwyższy) a refuzat să dispună de recursul de casă depus de reclamant. 17. În urma procedurii de securitate socială, reclamantul nu a fost ordonat să-și returneze prestațiile de pensie anticipată plătite de Consiliul de Securitate Socială, în ciuda revocarea dreptului ei la pensia de pensie anticipată. 18. Reclamantul a susținut, în general, că după revocarea pensiei EWK, situația financiară a acesteia a fost dificilă. 19. Guvernul a susținut că reclamantul a fost angajat continuu în timpul primirii pensiei EWK și în momentul revocării pensiei. Din noiembrie 2003 și decembrie 2004, ea a primit o alocație de șomaj. În plus, în 2005 reclamantul și fiica ei au primit o pensie de familie după moartea soțului reclamantului. Pensiunea a constituit 300 PLN pe persoană pe lună. Fiica reclamantului a început să lucreze în 2007 și rămâne angajată. De asemenea, reclamantul deține o mică fermă. 20. Dispozițiile juridice aplicabile la momentul material și la chestiunile de practică sunt stabilite în hotărârile din Moskal v. Polonia, nr. 10373/05, §§ 3134, 15 septembrie 2009 și Antoni Lewandowski v. Polonia, nr. 38459/03, §§ 3643, 2 octombrie 2012).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă