CtEDO 09.04.2013 Auto

MARIANI-BELLUCCI v. SWITZERLAND

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
09.04.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MARIANI-BELLUCCI v. SWITZERLAND (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dna Ida Mariani-Bellucci, este un național italian, născut în 1949 și locuiește în Biel. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dna E. Megévand, un avocat practicant la Berna. La 7 februarie 2008, autoritatea competentă a respins cererea reclamantului de a acorda o pensie de invaliditate (Invalidenrente). La 12 martie 2008, reclamanta a depus o plângere în care a solicitat ca decizia din 7 februarie 2008 să fie anulată și ca ea să fie acordată o pensie de invaliditate. La 28 mai 2009, Curtea Administrativă a Cantonului de Bernă a respins plângerea. La 25 iunie 2009, avocatul reclamantului a informat reclamantul că nu va depune recurs la Curtea Supremă Federală. La 27 iunie 2009, reclamantul, care nu a putut găsi un nou avocat înainte de expirarea termenului de plângere la Curtea Supremă Federală la 28 mai 2009, a depus plângerea personală la Curtea Supremă Federală. În plângerea sa, ea solicită Curții Supreme Federale să anuleze hotărârea dată de Curtea Administrativă la 28 mai 2009. Ea a susținut, de asemenea, că Curtea Administrativă nu a reușit în mod corect să evalueze dovezile disponibile. La 21 iulie 2009, Curtea Supremă Federală a refuzat să accepte plângerea reclamantului pentru acțiunea ca fiind inadmisibilă. Curtea Supremă Federală a observat că, în temeiul articolului 42 § 1 din Legea Federală privind Curtea Supremă Federală (a se vedea punctul 9 mai jos), petiția juridică a trebuit să conțină cererea de ajutor. În baza jurisprudenței sale, Curtea Supremă Federală a reamintit în continuare că, în general, nu era suficientă pentru a solicita decizia impugnată să fie anulată, dar că petiția trebuie să conțină o cerere cu privire la meritul (matrielist Arrag). Această cerere de ajutor ar putea fi, de asemenea, conținută în raționarea cererei. Curtea Supremă Federală a considerat că cererea reclamantului de a anula hotărârea Curții Administrative era insuficientă, deoarece nu conținea o declarație privind modul în care instanța ar trebui să decidă în legătură cu fondul. Curtea Supremă Federală a considerat în continuare că raționarea depusă de reclamant nu conține o cerere suficientă cu privire la fondul. Reclamantul nu a reușit complet să prezinte ce fel de beneficii a solicitat (de exemplu, măsurile medicale sau profesionale de reabilitare, respectiv pensia de invaliditate, punctul de plecare și valoarea drepturilor de pensie solicitate). Nu a existat loc pentru stabilirea unui termen adecvat, deoarece acest lucru a fost permis numai în circumstanțele enumerate la art. 42 §§ 5 și 6 din Legea Federală privind Curtea Supremă Federală, care nu se aplică cazului instant de raționare clar insuficientă a cererei. art. 42 din Legea Federală privind Curtea Supremă Federală (Bundesgesetz über das Bundesgericht), în măsura în care este relevant, se citește după cum urmează: „(1) Cererile juridice trebuie depuse într-una dintre limbile oficiale și trebuie să conțină cererea de ajutor, motivele, prin urmare, împreună cu o listă de dovezi și semnătură. (2) Motivele trebuie să conțină succinct argumente cu privire la motivul pentru care actul impugnat este împotriva legii ... ... (5) În cazul lipsei semnării partidului sau reprezentantului său, a competenței avocatului sau a ambarcațiunilor necesare sau în cazul în care nu este permisă reprezentarea, [Curtea Supremă] stabilește un termen adecvat pentru modificare, împreună cu avertizarea că petiția nu va fi luată în considerare altfel. (6) Ilegibil, necorespunzător, incomprehensiv [și] cereri excesiv de extense și [cereri] care nu sunt prezentate într-o limbă oficială pot fi respinse pentru modificare în același mod. ...”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă