CASE OF BIZIUK AGAINST POLAND (No. 2)
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF BIZIUK AGAINST POLAND (No. 2) (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)82 Biziuk (nr. 2) împotriva Poloniei Execuție a hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (documentul nr. 24580/06, hotărârea din 17/01/2012, finală la 17/04/2012) (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 7 mai 2013 la a 1170-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte Comitetului în cazul de mai sus și încălcarea stabilită; Amintind obligația statului interesat în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care este parte și că această obligație constă, mai mult decât plata sumelor atribuite de Curte, în adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: Măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor stabilite și de a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze comitetul cu privire la măsurile luate pentru a îndeplini obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a pune în aplicare hotărârea, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013)320E Având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestora. Raport de acțiune [1] Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Biziuk împotriva Poloniei (nr. 2) Descriere a cazului Biziuk (nr. 2), Cererea nr. 24580/06, Hotărârea din 17/01/2012, finală la 17/04/2012 Cazul se referă la detenția ilegală a reclamantului într-un spital psihiatric între 11 și 17 septembrie 2006 (violația articolului 5 § 1 din Convenție). În aprilie 2005, psihiatrii experți au considerat că reclamantul a suferit de paranoia cu elemente de psihoză. ulterior, la 14 septembrie 2005, Curtea de Disctrict Sokółka a întrerupt procedura penală împotriva reclamantului și a ordonat plasarea sa într-un spital psihiatric. La 11 septembrie În 2006, în un alt set de proceduri penale împotriva lui, Curtea de District Białystok a considerat că condiția reclamantului s-a îmbunătățit semnificativ și a ordonat eliberarea sa. Cu toate acestea, spitalul a refuzat să elibereze reclamantul referindu-se la decizia din 14 septembrie 2005. Curtea a concluzionat că nu s-a demonstrat în mod fiabil că condiția mentală a reclamantului a necesitat închiderea sa între 11 și 17 septembrie 2006 și, prin urmare, – spitalizarea reclamantului în cadrul acestei perioade nu a fost „legislativă” în sensul articolului 5 § 1 din convenție. Cazul se referă, de asemenea, la întârzierea procedurii prin care reclamantul a încercat să pună în pericol legalitatea deținerii sale în spitalul psihiatric (violația articolului 5 § 4 din Convenție). Curtea a observat că recursul reclamantului împotriva deciziei din 23/02/2006 a fost examinat la 21/03/2006. Moțiunile sale ulterioare de eliberare au fost examinate, de asemenea, cu unele întârzieri. Curtea a concluzionat că aceste întârzieri nu ar putea fi considerate compatibile cu cerința de „velocitate” prevăzută la art. 5 § 4 din Convenție. Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 500 EUR 150 EUR plătite la 9 iulie 2012 Măsuri individuale Curtea a acordat reclamantului satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură individuală. Violațiile articolului 5 § 1 și a articolului 5 § 4 din Convenție în acest caz au fost mai degrabă de natură izolată și au rezultat din faptul că spitalul nu a luat în considerare o decizie care a declarat că starea reclamantului s-a îmbunătățit semnificativ și a întemeiat concluzia sa de a nu-l elibera într-o decizie anterioară, dată într-un alt set de proceduri, ordonând închiderea sa. Prin urmare, se pare că publicarea și diseminarea hotărârii Curții ar fi adecvată pentru a evita încălcări similare în viitor. În acest context, trebuie remarcat că hotărârea Curții a fost tradusă în polonez și publicată pe site-ul web al Ministerului Justiției (www.ms.gov.pl). Este inclusă, de asemenea, în programul de formare adresat judecătorilor și procurorilor. În aceste circumstanțe, nu este necesară nicio altă măsură generală. Concluzii statului care răspunde Guvernul consideră că alte măsuri individuale nu sunt necesare în acest caz și că măsurile generale adoptate, în special publicarea și diseminarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, vor fi suficiente pentru a concluziona că Polonia a îndeplinit obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Informații transmise de autoritățile poloneze la 20 martie 2013.